ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Честное слово, можно подумать, что женщина под пальто была голой. Может быть, она выскочила из машины и бегом побежала на групповуху? Угу, вполне возможно.
Дверь с табличкой «Вход воспрещен» распахнулась, и незнакомая женщина с удивлением уставилась на Салли.
– Тибе чиво?
– Джо! – закричала Салли и оттолкнула женщину с размазанным макияжем.
– Эй, куда, нельзя! – заорала женщина.
– Что там… – начал было Джо, но тут же замер, разинув рот и выпучив глаза. Потом он пробормотал:
– Салли? Это ты, Салли?!
– Нет, это Снегурочка. А это что еще за потаскуха?
– Хм… Ванья-то? Так, одна клиентка. Но я не понимаю, ведь ты…
– Умерла. Тебе так и сказали, да, что я умерла? Меня накачали наркотиками и заперли в полуподвале. Мне располосовали живот, надо вызвать полицию, Джо!
– Располосовали живот?
– Смотри!
Салли распахнула полы пальто, обнажив живот и длинный, плохо зашитый разрез. Джо побледнел.
– Боже мой, ты это видел, Джо? Да кто эта ненормальная? – пробормотала протрезвевшая Ванья.
– Это моя жена…
– Это его жена, идиотка! – уже не сдерживаясь, завопила Салли.
– Да ты ж сказал, что она… Что теперь мы можем встречаться здесь…
– Заткнись! – прошипел Джо, не отводя глаз от жуткого розового вздувшегося шрама.
И эти пятна на лице Салли, красные, словно кровь… Салли заорала:
– Джо, ты что, обманывал меня с этой потаскухой? Ты меня обманывал! Ты поверил, что я умерла, сукин ты сын, но как ты мог сделать со мной такое!
– Что с тобой сделать? Я ничего не делал! – запротестовал Джо. – Брысь отсюда, Ванья!
Ванья сделала шаг к двери, но Салли залепила ей затрещину, отшвырнув ее к стене с такой силой, что череп треснул, как яичная скорлупа. У Джо перехватило дыхание, и он бессильно упал на диван. Взгляд Ваньи застыл, рот открылся.
– Боже, да ты убила ее! Ты убила ее, Салли!
– Одной идиоткой на земле меньше. Пошевеливайся, Джо, я ведь тебе сказала, что надо вызвать копов, сделать облаву на больницу…
– Но ты, Салли… только что убила человека!
Салли раздраженно вздохнула. Она подошла к телефону. Джо, скорчившись, сидел на диване, неотрывно глядя на труп Ваньи, на ее мозги, вылезшие пеной поверх головы. Он никогда не видел ничего более жуткого.
Бадди отпил глоточек. Хейс успокаивал свою жену по телефону. Индейский бизон задумался, глядя на идущий за окном снег; Саманта и Миралес, сидя на одной кровати, молча пили, а парнишки, лежа на полу, посасывали свою колу. Бадди залпом осушил стакан. Ему нужно еще. И немедленно. Он возьмет сразу бутылку, так будет проще. Да, добрую бутылочку водяры, чтобы освежить мозги.
Дверь жилища Келлерманов была приоткрыта. Бадди протянул уже руку, чтобы постучать, но вдруг замер на месте. В приоткрытую дверь он увидел правую стену комнаты. А возле стены – распростертую пьяную женщину. Ее широко открытые глаза смотрели в пустоту. И вся стена возле ее головы была вымазана какими-то красными и серыми плевками. Как будто это живопись, а возле – телячье легкое. Да, у папаши Келлермана совсем особый стиль шуток. Бадди был уже готов повернуть назад, чтобы предупредить остальных, но в этот момент он услышал голос женщины, находившейся в глубине комнаты.
– Да, это Салли Келлерман, совершенно верно… здравствуйте, шериф… Что? Нет, это не шутка! Я Салли Келлерман!.. Нет, я не умерла! Поэтому-то я вам и звоню!.. Знаю, что мои похороны назначены на завтра, я знаю все, что вам наговорили… Но это была хитрая уловка. Они накачали меня наркотиками, спрятали, они сделали со мною страшные вещи, я вся в шрамах… Вы должны это видеть! Умоляю, помогите мне! Я жду вас, я в нашем мотеле… О'кей, я отсюда не двинусь.
Оцепеневший Бадди услышал, что она повесила трубку. Затем послышалось:
– Шериф Фишер сейчас приедет.
– А Ванья? Что мы ему скажем про Ванью? – простонал беспомощный Джо.
– Она напилась и упала.
– Да это же смешно, Салли!
– Ладно, подвинься, я засуну твою Ванью в мусорный бак, там ей как раз и место, и нам будет спокойней.
– Но…
– Пожалуйста, замой стену, Джо, – тоном, не терпящим возражений, приказала ему Салли.
Бадди отступил в тень коридора. Волоча труп пьяной бабы, из дверей показалась та женщина в коротком пальто. Она подошла к большому контейнеру для отходов, стоявшему возле подъезда, и забросила туда тело; потом отерла снегом руки и вернулась в помещение.
Бадди бегом бросился в номер Марвина. «Не умерла… похоронена…» Это одна из них, эпидемия началась! Но в отличие от Мак-Мюлленов Салли Келлерман продолжает считать себя живой…
Он ворвался в комнату, слова бессвязно слетали с его губ.
Вздохнув, шериф Фишер застегнул ремень. Высокий и тощий, при любых обстоятельствах он сохранял мрачное и чопорное выражение лица, как у владельца похоронного бюро, каковым и являлся его отец. Он вызвал по рации своего помощника, который совершал обычное патрулирование деревни.
– Ди Паскаль слушает! – прозвучал молодой жизнерадостный голос.
– Лео, подхватывай ноги в руки, нас ждут в мотеле Келлермана.
– По поводу?
– По поводу Салли, она вроде бы воскресла.
– Это розыгрыш? – неуверенно откликнулся Ди Паскаль.
– Не знаю, но обещаю, что если розыгрыш, то это им с рук не сойдет. От одной этой мысли у меня геморрой разыгрывается. Встречаемся там, через пять минут.
– Вас понял!
Лео нажал на газ, и «рендровер» рванулся вперед, несмотря на полосу обледенелого снега. Не иначе как розыгрыш. Салли Келлерман, восставшая из мертвых! А Джоанна так и не перезвонила… Он долго звонил в морг, но никто не ответил. Он покрепче сжал руль, чувствуя в душе какое-то смутное беспокойство. Что же такое там случилось?
Положив руку на рукоятку своего автоматического пистолета, Марвин подошел к приоткрытой двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Дверь с табличкой «Вход воспрещен» распахнулась, и незнакомая женщина с удивлением уставилась на Салли.
– Тибе чиво?
– Джо! – закричала Салли и оттолкнула женщину с размазанным макияжем.
– Эй, куда, нельзя! – заорала женщина.
– Что там… – начал было Джо, но тут же замер, разинув рот и выпучив глаза. Потом он пробормотал:
– Салли? Это ты, Салли?!
– Нет, это Снегурочка. А это что еще за потаскуха?
– Хм… Ванья-то? Так, одна клиентка. Но я не понимаю, ведь ты…
– Умерла. Тебе так и сказали, да, что я умерла? Меня накачали наркотиками и заперли в полуподвале. Мне располосовали живот, надо вызвать полицию, Джо!
– Располосовали живот?
– Смотри!
Салли распахнула полы пальто, обнажив живот и длинный, плохо зашитый разрез. Джо побледнел.
– Боже мой, ты это видел, Джо? Да кто эта ненормальная? – пробормотала протрезвевшая Ванья.
– Это моя жена…
– Это его жена, идиотка! – уже не сдерживаясь, завопила Салли.
– Да ты ж сказал, что она… Что теперь мы можем встречаться здесь…
– Заткнись! – прошипел Джо, не отводя глаз от жуткого розового вздувшегося шрама.
И эти пятна на лице Салли, красные, словно кровь… Салли заорала:
– Джо, ты что, обманывал меня с этой потаскухой? Ты меня обманывал! Ты поверил, что я умерла, сукин ты сын, но как ты мог сделать со мной такое!
– Что с тобой сделать? Я ничего не делал! – запротестовал Джо. – Брысь отсюда, Ванья!
Ванья сделала шаг к двери, но Салли залепила ей затрещину, отшвырнув ее к стене с такой силой, что череп треснул, как яичная скорлупа. У Джо перехватило дыхание, и он бессильно упал на диван. Взгляд Ваньи застыл, рот открылся.
– Боже, да ты убила ее! Ты убила ее, Салли!
– Одной идиоткой на земле меньше. Пошевеливайся, Джо, я ведь тебе сказала, что надо вызвать копов, сделать облаву на больницу…
– Но ты, Салли… только что убила человека!
Салли раздраженно вздохнула. Она подошла к телефону. Джо, скорчившись, сидел на диване, неотрывно глядя на труп Ваньи, на ее мозги, вылезшие пеной поверх головы. Он никогда не видел ничего более жуткого.
Бадди отпил глоточек. Хейс успокаивал свою жену по телефону. Индейский бизон задумался, глядя на идущий за окном снег; Саманта и Миралес, сидя на одной кровати, молча пили, а парнишки, лежа на полу, посасывали свою колу. Бадди залпом осушил стакан. Ему нужно еще. И немедленно. Он возьмет сразу бутылку, так будет проще. Да, добрую бутылочку водяры, чтобы освежить мозги.
Дверь жилища Келлерманов была приоткрыта. Бадди протянул уже руку, чтобы постучать, но вдруг замер на месте. В приоткрытую дверь он увидел правую стену комнаты. А возле стены – распростертую пьяную женщину. Ее широко открытые глаза смотрели в пустоту. И вся стена возле ее головы была вымазана какими-то красными и серыми плевками. Как будто это живопись, а возле – телячье легкое. Да, у папаши Келлермана совсем особый стиль шуток. Бадди был уже готов повернуть назад, чтобы предупредить остальных, но в этот момент он услышал голос женщины, находившейся в глубине комнаты.
– Да, это Салли Келлерман, совершенно верно… здравствуйте, шериф… Что? Нет, это не шутка! Я Салли Келлерман!.. Нет, я не умерла! Поэтому-то я вам и звоню!.. Знаю, что мои похороны назначены на завтра, я знаю все, что вам наговорили… Но это была хитрая уловка. Они накачали меня наркотиками, спрятали, они сделали со мною страшные вещи, я вся в шрамах… Вы должны это видеть! Умоляю, помогите мне! Я жду вас, я в нашем мотеле… О'кей, я отсюда не двинусь.
Оцепеневший Бадди услышал, что она повесила трубку. Затем послышалось:
– Шериф Фишер сейчас приедет.
– А Ванья? Что мы ему скажем про Ванью? – простонал беспомощный Джо.
– Она напилась и упала.
– Да это же смешно, Салли!
– Ладно, подвинься, я засуну твою Ванью в мусорный бак, там ей как раз и место, и нам будет спокойней.
– Но…
– Пожалуйста, замой стену, Джо, – тоном, не терпящим возражений, приказала ему Салли.
Бадди отступил в тень коридора. Волоча труп пьяной бабы, из дверей показалась та женщина в коротком пальто. Она подошла к большому контейнеру для отходов, стоявшему возле подъезда, и забросила туда тело; потом отерла снегом руки и вернулась в помещение.
Бадди бегом бросился в номер Марвина. «Не умерла… похоронена…» Это одна из них, эпидемия началась! Но в отличие от Мак-Мюлленов Салли Келлерман продолжает считать себя живой…
Он ворвался в комнату, слова бессвязно слетали с его губ.
Вздохнув, шериф Фишер застегнул ремень. Высокий и тощий, при любых обстоятельствах он сохранял мрачное и чопорное выражение лица, как у владельца похоронного бюро, каковым и являлся его отец. Он вызвал по рации своего помощника, который совершал обычное патрулирование деревни.
– Ди Паскаль слушает! – прозвучал молодой жизнерадостный голос.
– Лео, подхватывай ноги в руки, нас ждут в мотеле Келлермана.
– По поводу?
– По поводу Салли, она вроде бы воскресла.
– Это розыгрыш? – неуверенно откликнулся Ди Паскаль.
– Не знаю, но обещаю, что если розыгрыш, то это им с рук не сойдет. От одной этой мысли у меня геморрой разыгрывается. Встречаемся там, через пять минут.
– Вас понял!
Лео нажал на газ, и «рендровер» рванулся вперед, несмотря на полосу обледенелого снега. Не иначе как розыгрыш. Салли Келлерман, восставшая из мертвых! А Джоанна так и не перезвонила… Он долго звонил в морг, но никто не ответил. Он покрепче сжал руль, чувствуя в душе какое-то смутное беспокойство. Что же такое там случилось?
Положив руку на рукоятку своего автоматического пистолета, Марвин подошел к приоткрытой двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83