ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
96
Джулия Уайлд: «Зов души»
Джулия Уайлд
Зов души
OCR Roland; SpellCheck Elenor
«Зов души»: АСТ; Москва; 2004
ISBN 5-17-027826-8
Аннотация
Роскошная яхта...
Роскошный мужчина...
Роскошные южные ночи...
Но для Меган Лейси, которую вскоре после свадьбы бросил муж, морской круи
з в компании обаятельного незнакомца Ц способ не обрести любовь, а забы
ть о ней!
Вот только почему этот незнакомец так подозрительно похож на неверного
мужа?
Каприз природы?
Или?..
Джулия Уайлд
Зов души
Пролог
Джордану Эллиоту хватило единственного взгляда на Меган Лейси, чтобы за
быть все свои принципы. А ведь он всегда знал, что с женщинами нужно держат
ь ухо востро.
Он с большим опозданием приехал на вечеринку к своему другу Рею Блэкмору
. После нескольких часов, проведенных на трибунах футбольного клуба «Чел
си», Джордан выглядел соответственно: галстук сбился набок, а белокурые
волосы взъерошены.
Он был абсолютно спокоен, пока не оказался на пороге клуба. Дверь открыла
сь, и в глаза ему немедленно бросились копна медных волос, пышная грудь и с
овершенной формы ноги.
Ц Это частная вечеринка, сэр, Ц с улыбкой произнесла встретившая его де
вушка. От этой улыбки у Джордана перехватило дыхание, словно от удара под
дых. Ц Боюсь, вы не сможете войти без приглашения.
Ц А если оно у меня есть? Ц Он одарил ее ответной улыбкой, которая всегда
сражала женщин наповал.
Но девушка с олимпийским спокойствием лишь вежливо ответила:
Ц В таком случае вы можете войти, сэр.
Ц Меня зовут Джордан.
Ц Прекрасно.
Все еще улыбаясь, Джордан вытащил из кармана пиджака приглашение.
Ц Могу я узнать ваше имя?
Ц «Мисс» будет достаточно, сэр. Ц Она отвернулась и наколола листок на о
струю спицу. Ц Если угодно, следуйте за мной. Я предложу вам бокал шампанс
кого.
Ц Конечно. Ц Джордан последовал за официанткой к столу, не сводя взгляд
а с ее ног. Он почему-то сразу представил, как эти ноги обвиваются вокруг е
го тела, и никак не мог прогнать от себя возникшее видение. Никогда еще жен
щина не производила на него такого сильного впечатления. Она была очень,
очень соблазнительна. Никогда в жизни его не тянуло к женщине столь силь
но. Джордан испугался собственных мыслей. Господи, о чем он только думает!
А если она замужем и у нее десять детей?
Джордан одним глотком осушил бокал с шампанским. Оно было отменным. Увид
ев, что девушка направилась к кому-то из гостей, Джордан запаниковал. Он и
нстинктивно протянул руку, чтобы остановить ее, но, когда она с вежливой у
лыбкой обернулась, не смог вымолвить ни слова.
Ц Еще шампанского, сэр? Ц Девушка указала на бутылку. Ц Или что-то еще?
Ц Э-э... Ц Джордан словно потерял дар речи, когда изумрудно-зеленые глаза
девушки встретились с его взглядом.
Ц Можете подойти к стойке и наполнить свой бокал. Ц Лицо девушки украша
ла россыпь веснушек, и Джордан отметил, что они ничуть ее не портят.
Ц Спасибо, Ц выдавил он наконец.
Внезапно рядом с ним очутился Рей и обнял девушку за плечи.
Ц А, мистер Блэкмор. Ц Она мягко отвела его руки. Ц Все ваши гости прибыл
и.
Едва Меган отошла и направилась к стойке бара, Рей подмигнул другу:
Ц Ставлю пятьдесят фунтов, что Меган Лейси будет моей до конца вечеринк
и.
Итак, ее звали Меган, и это имя подходило ей как нельзя лучше.
Ц У тебя ничего не выйдет, Ц пренебрежительно бросил Джордан. Свой инте
рес к прелестной официантке следовало тщательно скрывать, иначе Рей точ
но от нее не отстанет.
Джордан наблюдал, как отблеск пламени свечей играет на рыжих волосах и с
ветлой коже девушки. Она смеялась, и этот смех заставлял его сердце битьс
я сильнее. Он, зрелый мужчина, волновался как подросток. Он хотел знать об
этой девушке абсолютно все! Всегда ли она так смеется? Какие фильмы ей нра
вятся? А цветы? А духи? Как она поведет себя, если Рею действительно взбред
ет в голову осуществить задуманное?
Джордан покачал головой и облокотился о стойку. Должно быть, он болен. Ему
никогда еще не лезли в голову подобные мысли.
Из размышлений его вывел какой-то шум, доносившийся из соседней комнаты,
и Джордан поспешил туда. Рей, будучи уже изрядно навеселе, схватил Меган и
опрокинул ее на столик. Джордан поспешил туда. За ним ринулся бармен, дово
льно высокий и крепкий мужчина. Но тут Меган, не растерявшись, изо всех сил
ударила Рея коленом в пах. Оба мужчины охнули, а Рей дико завопил и отпрян
ул назад, изрыгая непристойные ругательства.
Ц Приглядите за ним, Ц попросил бармен Джордана, Ц а я посмотрю, как там
Меган.
Джордану не оставалось ничего другого, как подхватить Рея под руки. Он об
ернулся и посмотрел на Меган. Она не улыбалась. Ее глаза горели, словно две
зеленых звезды, и какое-то мгновение Джордан стоял словно оглушенный, не
видя и не слыша ничего вокруг себя. Из оцепенения его вывел стон Рея, котор
ый ругал строптивую официантку. Джордан еще раз посмотрел на Меган, но он
а уже отвернулась и теперь заверяла бармена, что с ней все в порядке.
Ц Мужчина в этом возрасте должен знать свою норму. Ц Девушка бросила на
Рея осуждающий взгляд. Ц Я сейчас вернусь, мне нужно освежиться.
Ц Давай, приятель, садись. Ц Джордан почти волоком оттащил Рея в противо
положный угол комнаты.
Ц Я убью ее, Ц простонал Рей.
Ц Нет, не убьешь. Она здесь для того, чтобы выполнять свою работу, а не убла
жать тебя. Ц Он подозвал бармена. Ц Пожалуйста, два черных кофе и воды.
Ц Я заплатил уйму денег за эту проклятую вечеринку!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60