ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А вот мы сейчас проверим!
Подруги снова вскочили и устремились к каюте Истонов. Адди дрожащей рукой открыла дверь. К счастью, иллюминатор выдержал. Каюта была в полном беспорядке, но ни следа морской воды. Корзина валялась у стены. В ней была дюжина бутылок вина, множество жестянок и банок, а также разные разности в вощеной бумаге. Делия открыла три бутылки, Вирджиния нарезала на ломти круг сыра, Адди достала бисквиты.
– Берем каждая по бутылке и сыр с бисквитами, – скомандовала Делия. – Когда закончится, вернемся за следующей порцией.
На сей раз их ждал гораздо более теплый прием. Мужчины, утолив голод, прикладывались к бутылкам, передавали их друг другу и выражали свою благодарность добрым самаритянкам с живостью, какую трудно было предположить в безмерно усталых людях.
– Я так и знал, что ты найдешь способ быть полезной, – сказал Кент, получив свою порцию.
– Раз уж не хотите, чтобы мы таскали ведра, примите хоть такое подкрепление. – Делия коснулась его колючей щеки быстрым поцелуем.
Неожиданно ее посетило легкомысленное соображение, что небритость Кенту к лицу и, несомненно, придает ему мужественности.
– Вы спасаете нас от голодной смерти.
– Благодари Адди, ведь это ее заслуга, – заявила Делия громко, чтобы расслышал и Энзел. – Оказывается, ее снабдили в дорогу вкусной едой, и она предложила все это раздать нашим славным труженикам.
– Моя Адди – само великодушие, – произнес Энзел с усталой улыбкой.
– Это верно.
Делия собралась за новым запасом съестного, но Кент удержал ее и поцеловал, нежно и крепко.
– А ты не только само великодушие, но и само мужество, – прошептал он.
Отворачиваясь за новым ведром, до краев полным морской воды, он успел адресовать ей красноречивый взгляд. Это наполнило сердце Делии счастьем и грустью.
Прошло еще несколько часов отчаянной борьбы за выживание. Пассажиры разрывались между надеждой и отчаянием. Запасы Адди были слишком скудны, чтобы удовлетворить всех. Но мужчин приободрили не столько еда и вино, сколько сам великодушный жест.
Впрочем, не все джентльмены выказали одинаковую стойкость. Фрэнсис Кэдбери, например, поначалу охотно спустился к ручным помпам, но после первой же смены потихоньку ускользнул в свою каюту и больше уже не появлялся. Делия подозревала, что там имелся запас спиртного, в котором Фрэнсис теперь активно топил свои страхи. И не он один. Еще с десяток мужчин не вернулись в строй после очередной передышки, без сомнения, находя утешение в горячительных напитках.
Делия страстно желала внести посильную лепту в спасательные работы, но раз это было невозможно, делала все, чтобы поддерживать общее настроение. Когда запасы съестного подошли к концу, она собрала незанятых женщин.
– Не годится сидеть без дела в такую минуту, – заявила она, ко всеобщему одобрению. – Поддержка не менее важна, чем пища материальная. Давайте… ну, я не знаю… поддержим джентльменов добрым словом или шуткой! Подадим жаждущему глоток воды. Словом, сделаем все, что в наших силах.
Дамы с готовностью согласились. Каждой хотелось отвлечься от мрачных мыслей и тягостного ожидания.
Команда тем временем также трудилась не покладая рук. К утру капитан Гериндон счел возможным заявить:
– Течи заделаны. Мои старые кости говорят, что завтра ураган пойдет на убыль. Нам бы только продержаться на плаву, а там уж нас кто-нибудь выручит!
С этого момента дамы не забывали ставить джентльменов в известность о малейших переменах погоды и о ходе времени.
– До восхода остался час! Ветер слабеет! – время от времени передавалось по шеренгам.
Когда наконец сквозь тучи пробился серый свет наступающего дня, ветер уже не выл с такой неистовой яростью, как прежде. Волны самую малость уменьшились. Это помогло обессилевшим мужчинам обрести второе дыхание.
– Выходит, «старые кости» не подвели нашего капитана, – сказала Делия Кенту. – Шторм выдыхается. Только бы продержаться до полудня! Гериндон утверждает, что к тому времени море должно утихнуть.
Они стояли у выхода на палубу. Ветер рвал на Кенте промокшую от пота рубашку, обрисовывая мышцы. Он казался настоящим морским волком. Услышав слова Делии, он мрачно покачал головой:
– Людей спасти еще можно, а пароход обречен. Ты ведь знаешь, что котлы так и не удалось разжечь. Течи в самом деле заделаны, но кое-как, наспех, только чтобы приостановить затопление.
– Но капитан…
– Он не хочет, чтобы мы впали в отчаяние. Это сильно снизило бы наши шансы на спасение. При свете дня нас скорее заметят, тем более что в этих водах движение весьма оживленное.
– Значит, каждое вычерпанное ведро – это крохотный шаг к спасению… – Делия вздохнула, снова вспомнив, как им не позволили помочь. – А почему бы не попробовать другие способы? На приисках использовали вороты и блоки…
– Надо подумать. – Кент сдвинул брови, что-то прикидывая. – Эй, Мюррей! Я пойду поищу капитана, есть интересная мысль!
Делия последовала за Кентом, задаваясь вопросом, как можно воплотить ее идею. Капитана они нашли на мостике, где матросы поднимали перевернутый американский флаг.
– Это знак, что судно терпит бедствие и нуждается в помощи, – бросил он через плечо, глядя, как звездно-полосатое полотнище скользит вверх по флагштоку. – Любой вахтенный сразу смекнет, в чем дело.
То, что Гериндон подтвердил слова Кента об оживленном пароходном сообщении, сильно приободрило Делию.
– Капитан, мне нужно кое-что с вами обсудить, – сказал Кент. – Уж не знаю, почему нам сразу не пришло в голову использовать судовые лебедки, но с их помощью можно вытаскивать куда большие емкости с водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики