ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гитлер имел основания предположить, что теперь от его красноречия зависит, какая мера власти будет ему отпущена. Теперь уж его дело - выговорить себе наконец всю полноту власти, а в своей способности убеждать словом он был уверен.
И вот, полный радужных надежд, в своем черном сюртуке и цилиндре, держа перчатки на коленях, геройски выпятив грудь, ехал он к президенту: упрямо и дерзко торчал над усиками его большой мясистый нос.
Он вошел во дворец, вступил в зал, рывком отвесил поклон. Но тут взялся за дело коварный старик. "Не давать садиться, не давать говорить", твердит он про себя и, строго держась плана, с первой же минуты ставит своего противника в невыгодное положение - не предлагает ему сесть, не садится и сам, заставляет его стоять.
А Гитлер не научился, подобно фельдмаршалу, стоять. Неуверенный по натуре, он, встретив такой прием, становится вдвойне неловким. Тяжелый сюртук давит, прошибает пот, клок волос прилип ко лбу, фюрер переминается с ноги на ногу. Но древний старик, опираясь на костыль, стоит против него, как могучий, хоть и одряхлевший дуб. Гитлер ждет возможности произнести речь. Тогда преимущество окажется на его стороне. Тогда, при первом же звуке собственных слов, он вновь выпрямится и будет сильнее этого зловредного старика, который торчит перед ним, точно столб. Но говорить-то фельдмаршал ему и не дает. На сей раз говорит не Гитлер, на сей раз говорит он сам, старый фельдмаршал.
Рейхспрезиденту подают листок, и по нему он читает свою речь: как он мыслит себе образование национального правительства. И это вовсе не кабинет Гитлера, это кабинет, где победоносному фюреру предлагается второстепенное место, где он должен играть лишь вторую скрипку и какую-то смешную роль.
Обманут. Гитлер обманут. Он стоит и потеет, его обошли. Традиции, обычай, торжественный прием - все было лишь предлогом. Его заманили сюда лишь для того, чтобы старик мог нанести ему подлую пощечину своей железной рукой.
Великан-фельдмаршал оглушительно-трескучим голосом с высоты своего огромного роста спрашивает ошарашенного фюрера:
- Ну как, господин Гитлер? Угодно вам принять участие в таком национальном правительстве?
Беспомощный, обманутый Гитлер, запинаясь и подыскивая слова, вяло отвечает, что может войти лишь в такой кабинет, за который сам будет нести всю ответственность, ведь он уже объяснял это представителям президента.
- Я должен быть на руководящем посту! - говорит он.
- Другими словами, вы претендуете на всю полноту власти, господин Гитлер? - угрожающе спрашивает своим басовитым, дребезжащим голосом старик.
Гитлер пытается объясниться. Быть может, ему еще удастся произнести речь, убедить фельдмаршала, заполучить власть.
- Отказаться от революционной перестройки, - начинает он, окрыленный надеждой, - а именно этого требуют от меня ваши представители, было бы тяжелой и безнадежной капитуляцией. Движимый чувством ответственности, я, вождь нации, одержавший победу и все же готовый к жертвам, соглашаюсь на большие уступки. И мои обещания - это обещания. С другой стороны, я, руководитель самой сильной партии в государстве, не могу примириться с тем, что меня оттесняют на второй план, это не соответствует нравственным требованиям истинно немецкого политического деятеля. В этом качестве я должен... - Он уже воспрянул духом от звука собственных слов, он уже чувствует подъем.
Но старик приказывает себе: "Не давать садиться, не давать говорить".
- Все ясно, господин Гитлер, - перебивает он гостя. - Вы настаиваете на том, чтобы получить всю полноту власти. - И, заглянув в свою бумажку, огромный, строгий, он заявляет: - Этого я, по совести, не могу взять на свою ответственность, ибо вы намерены использовать полученную власть односторонне.
Фюрер хочет возразить. Но не имеет возможности. Как только он открывает рот, Гинденбург снова перебивает его.
- Рекомендую вам, господин Гитлер, - предостерегает он фюрера, - по крайней мере, вести борьбу по-рыцарски. - И, заглянув в записку, пускает в ход свой главный козырь. - Впрочем, я весьма сожалею, господин Гитлер, продолжает он, - что вы отказываетесь поддержать пользующийся моим доверием национальный кабинет, как вы мне лично пообещали перед выборами.
И старик стоит, опираясь на костыль, огромный, как монумент, олицетворение негодующей честности.
А перед Гитлером, принужденным выслушивать упреки и выговор, встает образ его папаши, податного инспектора. Это одна из самых тяжелых минут в его жизни.
Он молча откланивается. Ему еще удается отвесить поклон рывком, как учил его актер Бишоф, но к дверям он уже идет неловкой деревянной походкой, ссутулившись.
Ровно девять минут назад он переступил порог этого зала, надеясь уйти отсюда канцлером германского рейха. Теперь он бредет обратно, униженный, с пустыми руками, и сердце его разрывается от бессильной ярости.
"Наконец-то я довел его до точки, - возликовал Пауль, получив на руки жалобу Оскара Лаутензака. - Наконец ему придется держать ответ". Он пытается отнестись к делу трезво. "В поле выйдет наша рать, и врагу несдобровать", - напевает он. Но ему не удается приглушить свое настроение. Он окрылен. Удлиненные карие глаза сияют, радость красит его худое лицо.
Его спор с Лаутензаком - плодотворный спор. Хотя Пауль и начал его, чтобы открыть глаза Кэтэ, спор этот выходит далеко за пределы личного столкновения - это борьба науки и человеческого разума с суеверием.
В эти дни с лица Пауля Крамера не сходила улыбка, то лукавая, то радостная и все же серьезная. Он чаще обычного острил, и удачно и неудачно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
И вот, полный радужных надежд, в своем черном сюртуке и цилиндре, держа перчатки на коленях, геройски выпятив грудь, ехал он к президенту: упрямо и дерзко торчал над усиками его большой мясистый нос.
Он вошел во дворец, вступил в зал, рывком отвесил поклон. Но тут взялся за дело коварный старик. "Не давать садиться, не давать говорить", твердит он про себя и, строго держась плана, с первой же минуты ставит своего противника в невыгодное положение - не предлагает ему сесть, не садится и сам, заставляет его стоять.
А Гитлер не научился, подобно фельдмаршалу, стоять. Неуверенный по натуре, он, встретив такой прием, становится вдвойне неловким. Тяжелый сюртук давит, прошибает пот, клок волос прилип ко лбу, фюрер переминается с ноги на ногу. Но древний старик, опираясь на костыль, стоит против него, как могучий, хоть и одряхлевший дуб. Гитлер ждет возможности произнести речь. Тогда преимущество окажется на его стороне. Тогда, при первом же звуке собственных слов, он вновь выпрямится и будет сильнее этого зловредного старика, который торчит перед ним, точно столб. Но говорить-то фельдмаршал ему и не дает. На сей раз говорит не Гитлер, на сей раз говорит он сам, старый фельдмаршал.
Рейхспрезиденту подают листок, и по нему он читает свою речь: как он мыслит себе образование национального правительства. И это вовсе не кабинет Гитлера, это кабинет, где победоносному фюреру предлагается второстепенное место, где он должен играть лишь вторую скрипку и какую-то смешную роль.
Обманут. Гитлер обманут. Он стоит и потеет, его обошли. Традиции, обычай, торжественный прием - все было лишь предлогом. Его заманили сюда лишь для того, чтобы старик мог нанести ему подлую пощечину своей железной рукой.
Великан-фельдмаршал оглушительно-трескучим голосом с высоты своего огромного роста спрашивает ошарашенного фюрера:
- Ну как, господин Гитлер? Угодно вам принять участие в таком национальном правительстве?
Беспомощный, обманутый Гитлер, запинаясь и подыскивая слова, вяло отвечает, что может войти лишь в такой кабинет, за который сам будет нести всю ответственность, ведь он уже объяснял это представителям президента.
- Я должен быть на руководящем посту! - говорит он.
- Другими словами, вы претендуете на всю полноту власти, господин Гитлер? - угрожающе спрашивает своим басовитым, дребезжащим голосом старик.
Гитлер пытается объясниться. Быть может, ему еще удастся произнести речь, убедить фельдмаршала, заполучить власть.
- Отказаться от революционной перестройки, - начинает он, окрыленный надеждой, - а именно этого требуют от меня ваши представители, было бы тяжелой и безнадежной капитуляцией. Движимый чувством ответственности, я, вождь нации, одержавший победу и все же готовый к жертвам, соглашаюсь на большие уступки. И мои обещания - это обещания. С другой стороны, я, руководитель самой сильной партии в государстве, не могу примириться с тем, что меня оттесняют на второй план, это не соответствует нравственным требованиям истинно немецкого политического деятеля. В этом качестве я должен... - Он уже воспрянул духом от звука собственных слов, он уже чувствует подъем.
Но старик приказывает себе: "Не давать садиться, не давать говорить".
- Все ясно, господин Гитлер, - перебивает он гостя. - Вы настаиваете на том, чтобы получить всю полноту власти. - И, заглянув в свою бумажку, огромный, строгий, он заявляет: - Этого я, по совести, не могу взять на свою ответственность, ибо вы намерены использовать полученную власть односторонне.
Фюрер хочет возразить. Но не имеет возможности. Как только он открывает рот, Гинденбург снова перебивает его.
- Рекомендую вам, господин Гитлер, - предостерегает он фюрера, - по крайней мере, вести борьбу по-рыцарски. - И, заглянув в записку, пускает в ход свой главный козырь. - Впрочем, я весьма сожалею, господин Гитлер, продолжает он, - что вы отказываетесь поддержать пользующийся моим доверием национальный кабинет, как вы мне лично пообещали перед выборами.
И старик стоит, опираясь на костыль, огромный, как монумент, олицетворение негодующей честности.
А перед Гитлером, принужденным выслушивать упреки и выговор, встает образ его папаши, податного инспектора. Это одна из самых тяжелых минут в его жизни.
Он молча откланивается. Ему еще удается отвесить поклон рывком, как учил его актер Бишоф, но к дверям он уже идет неловкой деревянной походкой, ссутулившись.
Ровно девять минут назад он переступил порог этого зала, надеясь уйти отсюда канцлером германского рейха. Теперь он бредет обратно, униженный, с пустыми руками, и сердце его разрывается от бессильной ярости.
"Наконец-то я довел его до точки, - возликовал Пауль, получив на руки жалобу Оскара Лаутензака. - Наконец ему придется держать ответ". Он пытается отнестись к делу трезво. "В поле выйдет наша рать, и врагу несдобровать", - напевает он. Но ему не удается приглушить свое настроение. Он окрылен. Удлиненные карие глаза сияют, радость красит его худое лицо.
Его спор с Лаутензаком - плодотворный спор. Хотя Пауль и начал его, чтобы открыть глаза Кэтэ, спор этот выходит далеко за пределы личного столкновения - это борьба науки и человеческого разума с суеверием.
В эти дни с лица Пауля Крамера не сходила улыбка, то лукавая, то радостная и все же серьезная. Он чаще обычного острил, и удачно и неудачно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111