ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все зависит от того, удастся ли нам поймать попутную машину или нет. Я предпочитаю ходить ночью. Так безопаснее. Если нас никто не подвезет – три, максимум четыре дня.
– Ну, я не тороплюсь, – ответил Гарри. – Действительно, ночью идти лучше. Не так жарко.
– Это точно. Послушайте, давайте тут отдохнем и выйдем завтра, часиков в семь вечера?
Гарри согласно кивнул и, встав из-за стола, направился к Марии, мывшей стаканы за стойкой.
– Мы хотим уйти завтра вечером. Вы не будете возражать?
– После того, что вы для нас сделали, – серьезно ответила Мария, – можно было бы и не спрашивать. Если вы хотите принять ванну – есть горячая вода… Если что-то еще – только скажите.
– От ванны я не откажусь.
– Я пойду наверх и постелю постель. Вы хотите помыться прямо сейчас?
– Почему бы и нет? Я пойду с вами.
Он подошел к Рэнди и сказал, что примет ванну и ляжет спать. Они договорились встретиться в десять утра.
После ухода Гарри Рэнди доел отбивную и задумался. «А вдруг Соло не захочет нанять этого парня? Мало ли что взбредет ему в голову. Сначала надо проверить».
Он встал, подошел к телефону-автомату, бросил в щель несколько монет и позвонил в ресторан Соло. Трубку снял Джо, негр-бармен, и сказал, что хозяина нет.
– У меня очень важное дело, – настаивал Рэнди. – Где мне его найти?
Джо продиктовал номер.
На этот раз Рэнди ответил густой бас Соло:
– Слушаю… Кто это?
– Рэнди Роуч. Помните меня? Я еду к вам. И не один. Я нашел спасателя на пляж… Чемпион по плаванию…

Глава 2

Они шли уже три часа. В безоблачном небе висела полная луна. По обе стороны дорогу ограждали густые заросли кустарника. Они шли молча, занятые своими мыслями.
– Через пару миль мы выйдем на шоссе, – прервал молчание Рэнди и взглянул на часы. – Половина одиннадцатого. Если нам повезет, мы поймаем попутку.
– Как твоя голова? – спросил Гарри.
– Все в порядке. Немного побаливает, но это пустяки. Послушай, Гарри, я все вспоминаю о том, как ты разделался с этими подонками. Ты сломал ему руку…
– Ну и что? – резко оборвал его Гарри.
– Нет, в общем-то ничего, но… все же… сломанная рука.
– Значит, тебя это беспокоит. Ты служил в армии?
– Я? – в притворном ужасе воскликнул Рэнди. – Конечно, нет. Я сжег призывную повестку. Что я потерял в этом Вьетнаме? Это нечестная война. И потом, если кто-то хочет воевать, пусть отправляется туда сам, а не посылает нас.
Гарри рассмеялся:
– Тут ты совершенно прав. Если бы я знал, что меня там ждет, то поступил бы так же, как и ты.
– Но я не пойму, какое отношение имеет армия к сломанной руке.
– Сейчас объясню. В армии меня научили никогда не останавливаться на полпути. Если ты наносишь удар, то должен вложить в него всю силу. Если б я только погладил этого мерзавца, остальные тут же набросились бы на меня. Ты же видел, они накурились марихуаны. А сломав руку одному, я привел в чувство и других. Понятно?
– Тут ты совершенно прав, – улыбнулся Рэнди.
Спустя десять минут они вышли на шоссе, и Рэнди положил на обочину гитару и сумку.
– Давай подождем полчаса, вдруг нам повезет. В пятидесяти милях отсюда закусочная, открытая круглосуточно. Многие водители останавливаются там. Если нас довезут туда, мы найдем какой-нибудь трейлер до Майами. А оттуда уже рукой подать до Парадиз-сити.
Из-за холма показались фары трейлера. Рэнди замахал руками, но громадный грузовик пронесся мимо. За следующие пятнадцать минут Рэнди безуспешно пытался остановить еще четыре трейлера.
– Я предлагаю идти пешком, – заметил Гарри. – Так будет быстрее.
– Послушай, а может, им не нравятся мои длинные волосы? – предположил Рэнди. – Попробуй теперь ты.
Однако три трейлера промчались и мимо Гарри.
– Не отчаивайся. – Рэнди снял башмаки и с удовольствием пошевелил пальцами. – Попытка не пытка.
Из-за холма вновь показались автомобильные фары. На этот раз к ним приближался белый «мустанг», таща за собой жилой автофургон.
– Надежды никакой, – сказал Гарри, – но я рискну.
Он вышел на асфальт, поднял руку и широко улыбнулся. К его полному удивлению, скрипнули тормоза, машина замедлила ход и остановилась. Рэнди подхватил гитару, сумку и башмаки и тоже выскочил на шоссе. Гарри подошел к водителю.
– Вы не подбросите нас до Майами? – Гарри с изумлением обнаружил, что за рулем сидит девушка. Огромные противотуманные желтые очки и белый шарф практически полностью скрывали ее лицо.
– Вы можете вести машину? – низким голосом спросила она.
– Да.
– У вас есть права?
– Да, они у меня с собой.
– Отлично. Я подвезу вас, если вы сядете за руль.
– А как со мной? – вмешался в разговор Рэнди.
Девушка взглянула на него, потом повернулась к Гарри.
– Это ваш друг?
– Да. Он хороший парень. А не стрижется только потому, что у него мерзнет голова.
– Вы знаете, куда ехать?
– Прямо по шоссе.
– Точно. Я провела за рулем восемнадцать часов и валюсь с ног. – Она открыла дверцу и выскользнула из кабины. – Я перегоняю этот фургон в Майами. Клиент заявил, что откажется от заказа, если не получит его завтра утром.
Объяснение показалось Гарри довольно странным.
– Вы торгуете жилыми автофургонами? – спросил он.
– Нет, я лишь развожу их покупателям. Залезайте в машину и поехали. А я посплю в фургоне. И ради бога, не будите меня до Майами.
– Там две койки, не так ли? – с надеждой спросил Рэнди. – Я бы тоже с удовольствием полежал.
– Если этот псих не умеет вести себя, пусть остается на шоссе. – Девушка взглянула на Гарри. – Поехали.
Она обошла автофургон, открыла дверь, влезла вовнутрь и захлопнула ее за собой.
Мужчины обменялись недоуменными взглядами, и Гарри залез в кабину.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики