ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она также чувствовала, что это представление является очень важным. Она не сомневалась, что бармен знал крупного мужчину, который привел ее сюда. Ей также казалось, что каждый, кто находится в этой комнате, знал его.
Маленький человек, стоящий возле нее перед баром поднес свою кружку к губам. Он посмотрел мимо нее на спутника.
— Джон Дерек! — сказал маленький человек и резко поставил свою пустую кружку на бар.
В комнате мгновенно все утихло. В этой тишине звук пианино казался очень громким.
Дерек не пошевелил и мускулом. Все делал бармен.
— Иди и садись назад, Джои, — сказал бармен. Его голос был спокойным, но очень твердым.
Маленький человек не двигался. Наверное, он не брился уже несколько дней. Он уставился на Дерека. В его глазах светилось счастье. Правая рука бармена поднялась над баром.
— Убирайся, Джои, — сказал бармен. — Убирайся и садись.
Казалось, что маленький человек не слышит его.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он Дереку. — Я хочу сказать тебе очень много.
Его речь была очень четкой, с оттенком высокой образованности. В ней не было никаких признаков опьянения.
— Я вижу… — начал бармен.
— Я послушаю его, — сказал Дерек.
— Он пьяный, потому что болтается здесь уже в течение нескольких месяцев! — запротестовал бармен.
— Я выслушаю его, — повторил Дерек.
— Да, сэр, — сказал бармен. — Я только хотел, чтобы вы знали…
— Я понял. Спасибо, — ответил Дерек. Он повернулся с внимание к маленькому человеку, который теперь стоял рядом с ним.
— Это правда, что я болтаюсь здесь уже несколько месяцев, но я не пьяный, — сказал маленький человек возмущенно. — Причиной этого является то, что рано или поздно я надеялся увидеть тебя здесь.
Дженни слушала и у нее были спорные представления. Но она была уверена в одном — что все, находящиеся в комнате прислушиваются. Один человек поднялся и щелчком выключил пианино.
— Почему ты ищешь Дерека? — спросил Дерек.
— Потому что мне необходима его помощь, — ответил маленький человек с запальчивостью.
— О, — сказал Дерек, — но почему ты думал, что встретишь его здесь?
— Мне намекнули, не знаю даже откуда. Пьяный разговор с ним в космическом порту, молодой парень, пытающийся сбежать на Луну. Этого было недостаточно, но это было лучшим, что я имел. Но более всего, моя интуиция подсказала мне, что, если я буду искать в таких местах, как это, я найду Джона Дерека. И я нашел его не так ли?
Позади косматых бакенбард глаза человека светились надеждой.
— О, — сказал мягко Дерек. Это прозвучало как вопрос.
Дженни Фарго казалось, что все в комнате напряженно вслушиваются. Она едва сдерживала крик. И в то же время она ощущала, что ситуация была более угрожающей, чем встреча с вирксами. Она также понимала, что совсем не ожидала того, что относилось к большому мужчине.
— Я нашел его, не так ли, — повторил маленький человек.
— Как тебя зовут? — спросил Дерек.
— Все здесь зовет меня Джои, — ответил маленький человек. — Если я скажу вам свое настоящее имя и вы поймете его, тогда я мертвец.
— Хм, — ухмыльнулся Дерек. Я не думаю, что в этом месте мы можем продолжать беседу в таком тоне, сэр.
Маленький человек вздрогнул.
— Я знаю, я знаю. Все мужчины здесь — это волки, ваши волки, Дерек, голова каждого из них уже оценена и все они готовы служить вам до смерти. Я знаю все это…
Дерек моргнул с удивлением.
— Несколько человек могут захотеть повторить то, что вы сейчас сказали, сэр.
— Я уже знаю цену своей головы! — ответил напряженно маленький человек. — Смерть поджидает меня на каждом углу. Я хочу быть одним из ваших волков. Джон Дерек и если кто-то заплатит за мою голову, я хочу быть уверен, что он заплатит полностью.
Снаружи на улице мягко шуршали электрические двигатели. Внутри помещения не раздавалось ни звука.
— Меня зовут Джозеф Коттер, — сказал маленький человек, который открыл вирусы и случайно выпустил их на людей.
Джон Дерек подавился своим пивом.
4
Бармен, прижав одну руку к боку, расхаживал вокруг бара. Дерек покачал головой.
— Но он — чудак, — сказал бармен. — Я видел таких придурков раньше. Последний из них утверждал, сто он Магомет.
— Я не чудак, — озлобленно настаивал маленький человек. — И я не Магомет.
— Вы Джозеф Коттер? — спросил Дерек.
— Да.
— И вы ищете человека по имени Джон Дерек?
— Да.
— Считали ли вы когда-нибудь, что Джон Дерек тоже может искать вас?
Джои, маленький человек, удивился:
— Дерек ищет меня? — он открыл рот от изумления. — Но я всего лишь неизвестный астрофизик!
— Дерек ищет вас, — продолжал Дерек. — Для этого он вот уже два года разослал по все Земле своих людей.
У Джои были глаза как у совы. По его мнению, его всегда считали неважным. Его всегда беспокоило чувство неполноценности. Он не знал, может ли он поверить в то, что слышит.
— Но почему Дерек ищет меня? — спросил он с изумлением в голосе.
— По той причине, о которой вы только что сказали — потому, что вы тот человек, который открыл вирусы.
— И вы… вы в самом деле верите мне? — начал заикаться Джои.
— Да.
— И вы в самом деле Джон Дерек.
— Да, — ответил Дерек.
Выражение лица Джои было таким будто он был человеком, у которого сбылись самые сокровенные мечты.
— Я хочу поговорить с вами, мистер Коттер, — сказал Дерек. Глазами он дал знак двум мужчинам, сидевшим в комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Маленький человек, стоящий возле нее перед баром поднес свою кружку к губам. Он посмотрел мимо нее на спутника.
— Джон Дерек! — сказал маленький человек и резко поставил свою пустую кружку на бар.
В комнате мгновенно все утихло. В этой тишине звук пианино казался очень громким.
Дерек не пошевелил и мускулом. Все делал бармен.
— Иди и садись назад, Джои, — сказал бармен. Его голос был спокойным, но очень твердым.
Маленький человек не двигался. Наверное, он не брился уже несколько дней. Он уставился на Дерека. В его глазах светилось счастье. Правая рука бармена поднялась над баром.
— Убирайся, Джои, — сказал бармен. — Убирайся и садись.
Казалось, что маленький человек не слышит его.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он Дереку. — Я хочу сказать тебе очень много.
Его речь была очень четкой, с оттенком высокой образованности. В ней не было никаких признаков опьянения.
— Я вижу… — начал бармен.
— Я послушаю его, — сказал Дерек.
— Он пьяный, потому что болтается здесь уже в течение нескольких месяцев! — запротестовал бармен.
— Я выслушаю его, — повторил Дерек.
— Да, сэр, — сказал бармен. — Я только хотел, чтобы вы знали…
— Я понял. Спасибо, — ответил Дерек. Он повернулся с внимание к маленькому человеку, который теперь стоял рядом с ним.
— Это правда, что я болтаюсь здесь уже несколько месяцев, но я не пьяный, — сказал маленький человек возмущенно. — Причиной этого является то, что рано или поздно я надеялся увидеть тебя здесь.
Дженни слушала и у нее были спорные представления. Но она была уверена в одном — что все, находящиеся в комнате прислушиваются. Один человек поднялся и щелчком выключил пианино.
— Почему ты ищешь Дерека? — спросил Дерек.
— Потому что мне необходима его помощь, — ответил маленький человек с запальчивостью.
— О, — сказал Дерек, — но почему ты думал, что встретишь его здесь?
— Мне намекнули, не знаю даже откуда. Пьяный разговор с ним в космическом порту, молодой парень, пытающийся сбежать на Луну. Этого было недостаточно, но это было лучшим, что я имел. Но более всего, моя интуиция подсказала мне, что, если я буду искать в таких местах, как это, я найду Джона Дерека. И я нашел его не так ли?
Позади косматых бакенбард глаза человека светились надеждой.
— О, — сказал мягко Дерек. Это прозвучало как вопрос.
Дженни Фарго казалось, что все в комнате напряженно вслушиваются. Она едва сдерживала крик. И в то же время она ощущала, что ситуация была более угрожающей, чем встреча с вирксами. Она также понимала, что совсем не ожидала того, что относилось к большому мужчине.
— Я нашел его, не так ли, — повторил маленький человек.
— Как тебя зовут? — спросил Дерек.
— Все здесь зовет меня Джои, — ответил маленький человек. — Если я скажу вам свое настоящее имя и вы поймете его, тогда я мертвец.
— Хм, — ухмыльнулся Дерек. Я не думаю, что в этом месте мы можем продолжать беседу в таком тоне, сэр.
Маленький человек вздрогнул.
— Я знаю, я знаю. Все мужчины здесь — это волки, ваши волки, Дерек, голова каждого из них уже оценена и все они готовы служить вам до смерти. Я знаю все это…
Дерек моргнул с удивлением.
— Несколько человек могут захотеть повторить то, что вы сейчас сказали, сэр.
— Я уже знаю цену своей головы! — ответил напряженно маленький человек. — Смерть поджидает меня на каждом углу. Я хочу быть одним из ваших волков. Джон Дерек и если кто-то заплатит за мою голову, я хочу быть уверен, что он заплатит полностью.
Снаружи на улице мягко шуршали электрические двигатели. Внутри помещения не раздавалось ни звука.
— Меня зовут Джозеф Коттер, — сказал маленький человек, который открыл вирусы и случайно выпустил их на людей.
Джон Дерек подавился своим пивом.
4
Бармен, прижав одну руку к боку, расхаживал вокруг бара. Дерек покачал головой.
— Но он — чудак, — сказал бармен. — Я видел таких придурков раньше. Последний из них утверждал, сто он Магомет.
— Я не чудак, — озлобленно настаивал маленький человек. — И я не Магомет.
— Вы Джозеф Коттер? — спросил Дерек.
— Да.
— И вы ищете человека по имени Джон Дерек?
— Да.
— Считали ли вы когда-нибудь, что Джон Дерек тоже может искать вас?
Джои, маленький человек, удивился:
— Дерек ищет меня? — он открыл рот от изумления. — Но я всего лишь неизвестный астрофизик!
— Дерек ищет вас, — продолжал Дерек. — Для этого он вот уже два года разослал по все Земле своих людей.
У Джои были глаза как у совы. По его мнению, его всегда считали неважным. Его всегда беспокоило чувство неполноценности. Он не знал, может ли он поверить в то, что слышит.
— Но почему Дерек ищет меня? — спросил он с изумлением в голосе.
— По той причине, о которой вы только что сказали — потому, что вы тот человек, который открыл вирусы.
— И вы… вы в самом деле верите мне? — начал заикаться Джои.
— Да.
— И вы в самом деле Джон Дерек.
— Да, — ответил Дерек.
Выражение лица Джои было таким будто он был человеком, у которого сбылись самые сокровенные мечты.
— Я хочу поговорить с вами, мистер Коттер, — сказал Дерек. Глазами он дал знак двум мужчинам, сидевшим в комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42