ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Некоторые совершают двойные
прыжки, приседают, другие ходят кругами, несколько человек просто хлопают
в ладони.
Мария прошептала:
- Они все безумны. Как кулики.
Раймонд кивнул:
- Я согласен с тобой.
Начался дождь. Красный Робундус взорвал светом небо на востоке, но не
обеспокоился подняться из-за горизонта. Дождь перешел в ливень. Мария с
Раймондом спрятались в хижине. К ним присоединились несколько мужчин и
женщин и от безделья начали любовные игры.
Мария прошептала в отчаянии:
- Они собираются делать это прямо перед нами. У них отсутствует
всякий стыд.
Раймонд мрачно сказал:
- Я не собираюсь обратно под дождь. Пусть делают что хотят.
Мария дала пощечину одному из мужчин, который стал стаскивать с нее
сорочку. Тот отпрыгнул.
- Как собаки, - выдавила она.
- Личность ничем не подавляется, - сказал Раймонд. - Подавление
означает психоз.
- Тогда я психопатка, - фыркнула Мария, - потому что я подавляю свою
личность!
- И я тоже.
Ливень кончился. Ветер из теснины разогнал облака. Небо прояснилось.
Раймонд и Мария с облегчением вышли из хижины.
Ливень залил костер; в пепле лежали шесть обугленных трупов, на них
никто не обращал внимания.
Раймонд задумчиво произнес:
- Что-то на кончике языка... вертится в уме...
- Что?
- Решение всего этого недоразумения с флитами.
- Ну?
- Что-то в следующем роде: флиты безумны, иррациональны,
безответственны.
- Согласна.
- Прибывает Инспектор. Мы должны продемонстрировать, что Колония не
представляет угрозы аборигенам - в данном случае флитам.
- Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.
- Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их
массовые психозы...
Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:
- Но это страшный труд.
Раймонд покачал головой:
- Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема:
группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить
психоз.
- У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?
Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.
- Мы начнем с вождя, - сказал Раймонд.
- Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.
- Соль, - сказал Раймонд. - За соль он сдерет со своей бабушки кожу.
Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в
деревне. Мария ждала чуть поодаль.
Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным,
потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной
вещи - на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм.
Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками,
отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной
кишки.
Раймонд присоединился к Марии:
- Он придет, - сказал он.
...Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.
- Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся
гости! Ведь вы ни разу даже не были!
Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо
спросил Раймонда:
- Когда я получу соль?
- Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.
Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.
- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!
Вождь ускорил шаг.
Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул
как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему
успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был
надежно связан и погружен в машину скорой помощи.
Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по
дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени
имели синевато-пурпурный оттенок.
Мария сказала дрожащим голосом:
- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел
так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.
Раймонд сказал:
- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.
- Но то, что мы сделали, правильно.
Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого
облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно
кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали:
двенадцать вечера.
- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное
понятие...
Раймонд сказал:
- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой
упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько
мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.
Мария вздохнула:
- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.
- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!
Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился
розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.
- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?
Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись
уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они
радиоимпульсами из центра.
- Шесть утра. Мы проспали десять часов.
Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной
кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.
Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:
- Бог вам поможет, Брат Раймонд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
прыжки, приседают, другие ходят кругами, несколько человек просто хлопают
в ладони.
Мария прошептала:
- Они все безумны. Как кулики.
Раймонд кивнул:
- Я согласен с тобой.
Начался дождь. Красный Робундус взорвал светом небо на востоке, но не
обеспокоился подняться из-за горизонта. Дождь перешел в ливень. Мария с
Раймондом спрятались в хижине. К ним присоединились несколько мужчин и
женщин и от безделья начали любовные игры.
Мария прошептала в отчаянии:
- Они собираются делать это прямо перед нами. У них отсутствует
всякий стыд.
Раймонд мрачно сказал:
- Я не собираюсь обратно под дождь. Пусть делают что хотят.
Мария дала пощечину одному из мужчин, который стал стаскивать с нее
сорочку. Тот отпрыгнул.
- Как собаки, - выдавила она.
- Личность ничем не подавляется, - сказал Раймонд. - Подавление
означает психоз.
- Тогда я психопатка, - фыркнула Мария, - потому что я подавляю свою
личность!
- И я тоже.
Ливень кончился. Ветер из теснины разогнал облака. Небо прояснилось.
Раймонд и Мария с облегчением вышли из хижины.
Ливень залил костер; в пепле лежали шесть обугленных трупов, на них
никто не обращал внимания.
Раймонд задумчиво произнес:
- Что-то на кончике языка... вертится в уме...
- Что?
- Решение всего этого недоразумения с флитами.
- Ну?
- Что-то в следующем роде: флиты безумны, иррациональны,
безответственны.
- Согласна.
- Прибывает Инспектор. Мы должны продемонстрировать, что Колония не
представляет угрозы аборигенам - в данном случае флитам.
- Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.
- Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их
массовые психозы...
Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:
- Но это страшный труд.
Раймонд покачал головой:
- Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема:
группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить
психоз.
- У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?
Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.
- Мы начнем с вождя, - сказал Раймонд.
- Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.
- Соль, - сказал Раймонд. - За соль он сдерет со своей бабушки кожу.
Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в
деревне. Мария ждала чуть поодаль.
Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным,
потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной
вещи - на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм.
Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками,
отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной
кишки.
Раймонд присоединился к Марии:
- Он придет, - сказал он.
...Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.
- Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся
гости! Ведь вы ни разу даже не были!
Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо
спросил Раймонда:
- Когда я получу соль?
- Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.
Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.
- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!
Вождь ускорил шаг.
Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул
как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему
успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был
надежно связан и погружен в машину скорой помощи.
Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по
дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени
имели синевато-пурпурный оттенок.
Мария сказала дрожащим голосом:
- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел
так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.
Раймонд сказал:
- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.
- Но то, что мы сделали, правильно.
Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого
облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно
кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали:
двенадцать вечера.
- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное
понятие...
Раймонд сказал:
- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой
упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько
мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.
Мария вздохнула:
- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.
- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!
Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился
розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.
- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?
Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись
уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они
радиоимпульсами из центра.
- Шесть утра. Мы проспали десять часов.
Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной
кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.
Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:
- Бог вам поможет, Брат Раймонд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9