ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ульфа подкинула дров и опустилась на колени, чтобы раздуть пламя.
– Он кажется таким маленьким!
Осенний ветер жалобно застонал, когда она открыла дверь, за которой я увидел две свиные туши, обезглавленные и выпотрошенные, подвешенные за задние ноги.
– Отец уже забивает свиней. Я зажарю мясо на вилке скорее, чем вы успеете присесть.
Грея руки у очага, как она предлагала, я помотал головой.
– Все равно присядьте. Вы, наверное, устали. Я отрежу вам хлеба.
Гильф, вошедший следом за нами, заявил:
– Я бы съел мяса.
Ульфа изумленно уставилась на него:
– Это вы сказали?
Я помотал головой.
– Я знала, что кот умеет разговаривать. Я слышала своими ушами.
Ветер завыл в дыхомоде, легко вороша пепел.
– Сырая свинина вредна собакам. Всем вредна. – Она распахнула дверцы высокого буфета и нашла там кости с изрядным количеством мяса на них. – Несомненно, мама оставила кости для супа, но я отдам их вашему псу.
Ответа не последовало. Я уже вышел из дому, и несколько мгновений на кухне царила тишина, нарушаемая лишь скрипом двери, которая ходила на петлях взад-вперед, а потом (с налетевшим порывом ветра) шумно захлопнулась.
Когда-то далеким солнечным днем я бежал по этому полю с такой же целью, по колосящемуся ячменному полю. Сейчас ячмень уже сжали. Я бежал по стерне, левой рукой придерживая Этерне, чтобы меч не хлопал по бедру.
– Дизири? Дизири?
Никто не отклинулся на мой зов, но все же я услышал ответ: листья прошептали мне за нее «я здесь».
– Дизири!
Ты не сможешь найти меня.
Я остановился, напрягая слух, но листья молчали.
– Не смогу, – признал я. – Я обшарю все семь миров в поисках тебя и выверну наизнанку Митгартр и Эльфрис, точно пустые мешки. Но я не найду тебя, покуда ты сама не пожелаешь явиться мне. Я знаю.
Сдаешься?
– Да, я сдаюсь. – Я поднял руки.
– Я здесь.
Она выступила из-за темного ствола огромного дерева, и, хотя я почти ничего не различал в темноте, я увидел ее: высокую, как очень и очень немногие женщины, тоненькую, как ни одна женщина на свете, и слишком красивую, чтобы я мог в полной мере осознать, насколько она красива.
Я заключил Дизири в объятья, и мы поцеловались. Ее губы были слаще меда и горячими от дыхания жизни; и не было никаких ошибок, которые имели бы значение, поскольку не было таких ошибок, которые мы не могли бы исправить; и была любовь длиною в нашу жизнь, и любовь имела значение – она всегда имеет значение.
Мы отстранились друг от друга, и мне показалось, будто наш поцелуй длился целую вечность, но и вечности было мало.
– У тебя меч Этерне. – Судя по голосу, она улыбалась.
– Он тебе нужен? – задыхаясь, проговорил я. – Он твой.
– Он уже принадлежит мне, – сказала она, – поскольку он твой. Знаешь, почему он называется Этерне?
– Потому что он почти так же прекрасен, как ты, а красота вечна.
Мы снова поцеловались.
– Ты постарел, – сказала она, когда мы снова отстранились друг от друга. – У тебя появились залысины.
– И потолстел. Тебе я могу ростить все, что угодно.
Она рассмеялась: веселый звон серебряных колокольчиков.
– Даже любовника помоложе?
– Все, что угодно, – повторил я.
– Тогда я заведу любовника помоложе, и им станешь ты.
Неистовый порыв ветра налетел на нас, и я завернул Дизири в свой плащ, как недавно заворачивал Ульфу.
– Я сам могу стать моложе, но только применив способности, обретенные в Скае.
– Да неужели? – Вся веселость всех юных дев прозвучала в ее смехе.
– Но для этого мне придется вернуться туда, во исполнение своей клятвы.
– Однако ты запросто скакал среди облаков.
– Облако подняла меня в небо, я здесь ни при чем.
Мы опять слились в поцелуе, а когда оторвались друг от друга, обнаружили, что лежим на земле.
– Игра почти закончилась, – прошептала она. – Я пришла, чтобы сообщить тебе именно это. Неужто ты думал, что она будет продолжаться вечно?
Когда Гильф нашел меня, я сидел один, кутаясь в плащ и плача.
– Я поел, – сказал Гильф. – Нам надо идти. Я кивнул и поднялся на ноги.
Облако ждала нас в деревне, стоя задом к ветру. Верхом на ней я поднимался все выше и выше, покуда не оставил грозу внизу; но здесь все равно дул крепкий ветер и было очень холодно. Когда я наконец достиг нашего лагеря в Йотунленде, то едва сумел спешиться, чуть не упав при этом.
– Больше никаких ночных поездок, – пообещал я, и Облако радостно кивнула и наполнила мой ум мыслями об озаренных солнцем облачных горах, вечно меняющихся и вечно новых.
– Хотите, я принесу одеяло, сэр? – Голос принадлежал Ансу. – Я поддерживал ваш костер.
Я кивнул; по правде говоря, я крайне нуждался в одеяле и костре, но сказал:
– Ты должен прислуживать королеве Идн, Анс, а не мне.
– Она спит, сэр. Сейчас я ей не нужен. Я тоже спал, почти все время. Только иногда вставал, чтобы подбросить сучьев в огонь.
– Спасибо. – Я снял шлем и сильно потер голову окоченевшими пальцами. – Но тебе надо выспаться. Скоро начнет светать.
– Сейчас лягу, только сперва помогу вам разуться, сэр. Понимая, что разуваться я должен сам, я все же сел на землю и позволил Ансу стянуть с себя сапоги, а пока Анс очищал их от грязи, с трудом стащил с себя кольчугу.
– Мне нужна чистая одежда, – сонным голосом проговорил я. – Полагаю, в Утгарде я достану что-нибудь.
– Снимите рубашку и штаны, я постираю в реке, – решительно предложил Анс. – Высушу у костра в два счета.
Соблазн был слишком велик.
– Анс?
– Да, сэр?
– Одна женщина сказала, что у меня появились залысины.
– Да, сэр.
– Это правда.
Голый, я растянулся на одеялах, расстеленных Ансом у костра, и завернулся в них.
– Да, сэр, – повторил Анс. – Они хорошо смотрятся, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
– Он кажется таким маленьким!
Осенний ветер жалобно застонал, когда она открыла дверь, за которой я увидел две свиные туши, обезглавленные и выпотрошенные, подвешенные за задние ноги.
– Отец уже забивает свиней. Я зажарю мясо на вилке скорее, чем вы успеете присесть.
Грея руки у очага, как она предлагала, я помотал головой.
– Все равно присядьте. Вы, наверное, устали. Я отрежу вам хлеба.
Гильф, вошедший следом за нами, заявил:
– Я бы съел мяса.
Ульфа изумленно уставилась на него:
– Это вы сказали?
Я помотал головой.
– Я знала, что кот умеет разговаривать. Я слышала своими ушами.
Ветер завыл в дыхомоде, легко вороша пепел.
– Сырая свинина вредна собакам. Всем вредна. – Она распахнула дверцы высокого буфета и нашла там кости с изрядным количеством мяса на них. – Несомненно, мама оставила кости для супа, но я отдам их вашему псу.
Ответа не последовало. Я уже вышел из дому, и несколько мгновений на кухне царила тишина, нарушаемая лишь скрипом двери, которая ходила на петлях взад-вперед, а потом (с налетевшим порывом ветра) шумно захлопнулась.
Когда-то далеким солнечным днем я бежал по этому полю с такой же целью, по колосящемуся ячменному полю. Сейчас ячмень уже сжали. Я бежал по стерне, левой рукой придерживая Этерне, чтобы меч не хлопал по бедру.
– Дизири? Дизири?
Никто не отклинулся на мой зов, но все же я услышал ответ: листья прошептали мне за нее «я здесь».
– Дизири!
Ты не сможешь найти меня.
Я остановился, напрягая слух, но листья молчали.
– Не смогу, – признал я. – Я обшарю все семь миров в поисках тебя и выверну наизнанку Митгартр и Эльфрис, точно пустые мешки. Но я не найду тебя, покуда ты сама не пожелаешь явиться мне. Я знаю.
Сдаешься?
– Да, я сдаюсь. – Я поднял руки.
– Я здесь.
Она выступила из-за темного ствола огромного дерева, и, хотя я почти ничего не различал в темноте, я увидел ее: высокую, как очень и очень немногие женщины, тоненькую, как ни одна женщина на свете, и слишком красивую, чтобы я мог в полной мере осознать, насколько она красива.
Я заключил Дизири в объятья, и мы поцеловались. Ее губы были слаще меда и горячими от дыхания жизни; и не было никаких ошибок, которые имели бы значение, поскольку не было таких ошибок, которые мы не могли бы исправить; и была любовь длиною в нашу жизнь, и любовь имела значение – она всегда имеет значение.
Мы отстранились друг от друга, и мне показалось, будто наш поцелуй длился целую вечность, но и вечности было мало.
– У тебя меч Этерне. – Судя по голосу, она улыбалась.
– Он тебе нужен? – задыхаясь, проговорил я. – Он твой.
– Он уже принадлежит мне, – сказала она, – поскольку он твой. Знаешь, почему он называется Этерне?
– Потому что он почти так же прекрасен, как ты, а красота вечна.
Мы снова поцеловались.
– Ты постарел, – сказала она, когда мы снова отстранились друг от друга. – У тебя появились залысины.
– И потолстел. Тебе я могу ростить все, что угодно.
Она рассмеялась: веселый звон серебряных колокольчиков.
– Даже любовника помоложе?
– Все, что угодно, – повторил я.
– Тогда я заведу любовника помоложе, и им станешь ты.
Неистовый порыв ветра налетел на нас, и я завернул Дизири в свой плащ, как недавно заворачивал Ульфу.
– Я сам могу стать моложе, но только применив способности, обретенные в Скае.
– Да неужели? – Вся веселость всех юных дев прозвучала в ее смехе.
– Но для этого мне придется вернуться туда, во исполнение своей клятвы.
– Однако ты запросто скакал среди облаков.
– Облако подняла меня в небо, я здесь ни при чем.
Мы опять слились в поцелуе, а когда оторвались друг от друга, обнаружили, что лежим на земле.
– Игра почти закончилась, – прошептала она. – Я пришла, чтобы сообщить тебе именно это. Неужто ты думал, что она будет продолжаться вечно?
Когда Гильф нашел меня, я сидел один, кутаясь в плащ и плача.
– Я поел, – сказал Гильф. – Нам надо идти. Я кивнул и поднялся на ноги.
Облако ждала нас в деревне, стоя задом к ветру. Верхом на ней я поднимался все выше и выше, покуда не оставил грозу внизу; но здесь все равно дул крепкий ветер и было очень холодно. Когда я наконец достиг нашего лагеря в Йотунленде, то едва сумел спешиться, чуть не упав при этом.
– Больше никаких ночных поездок, – пообещал я, и Облако радостно кивнула и наполнила мой ум мыслями об озаренных солнцем облачных горах, вечно меняющихся и вечно новых.
– Хотите, я принесу одеяло, сэр? – Голос принадлежал Ансу. – Я поддерживал ваш костер.
Я кивнул; по правде говоря, я крайне нуждался в одеяле и костре, но сказал:
– Ты должен прислуживать королеве Идн, Анс, а не мне.
– Она спит, сэр. Сейчас я ей не нужен. Я тоже спал, почти все время. Только иногда вставал, чтобы подбросить сучьев в огонь.
– Спасибо. – Я снял шлем и сильно потер голову окоченевшими пальцами. – Но тебе надо выспаться. Скоро начнет светать.
– Сейчас лягу, только сперва помогу вам разуться, сэр. Понимая, что разуваться я должен сам, я все же сел на землю и позволил Ансу стянуть с себя сапоги, а пока Анс очищал их от грязи, с трудом стащил с себя кольчугу.
– Мне нужна чистая одежда, – сонным голосом проговорил я. – Полагаю, в Утгарде я достану что-нибудь.
– Снимите рубашку и штаны, я постираю в реке, – решительно предложил Анс. – Высушу у костра в два счета.
Соблазн был слишком велик.
– Анс?
– Да, сэр?
– Одна женщина сказала, что у меня появились залысины.
– Да, сэр.
– Это правда.
Голый, я растянулся на одеялах, расстеленных Ансом у костра, и завернулся в них.
– Да, сэр, – повторил Анс. – Они хорошо смотрятся, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201