ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тяжелый трейлер компании "Лопл Триджентик" вывернул со стороны
Западного шоссе и пополз прямо на кафе. Перед самым входом дорога резко
сворачивала влево и посетители могли часто видеть, как скоростные мобили,
готовые вот-вот въехать прямо в зал, вдруг уходят в сторону и только
жужжание приводов мягко толкается снаружи в стеклопластик. Поэтому никто
сначала не обратил на грузовик внимания. Выстрелы в кафе услышать не могли.
Девушка у окна, взвизгнув, дернула своего приятеля за руку лишь когда
трейлер подмял под себя полосатый бордюр, сбил столбик дорожного знака и
въехал на тротуар. Парочка едва успела отскочить, грузовик с хрустом
вломился в прозрачный стеклопластик; раздвигая столики и опрокидывая
стулья, доехал почти до стойки бара, заглох и остановился.
Бармен, выскочив из подсобки на грохот, ошарашенно застыл посреди
зала. В наступившей тишине слышались только нервные шаги по осколкам
пластика - это, стараясь казаться незаметным, крался к выходу заспанный
трудяга. Парочка исчезла еще раньше. Бармен, видимо, потерял дар речи;
замерев и опустив руку с полотенцем, он таращился на грузовик, словно
неандерталец на воздушный шар.
Эрвин Капелька опустил газету, аккуратно сбил пепел с сигары и с
ужасающим спокойствием предположил:
- Может быть, он хочет кофе, Джимми?
Бармен вздрогнул и посмотрел на Эрвина. Он ожидал, что толстяк вновь
уткнется в газету, но Капелька проявил больше интереса, чем обычно: чтение
отложил, снял ноги со стойки и приготовился наблюдать, дымя сигарой.
И только сейчас Джимми-бармен заметил в лобовом стекле грузовика две
дырочки от пуль и пустоту на месте водителя. Он, нетвердо шагнув, открыл
дверь; сверху на него мешком свалился мертвый шофер в синем комбинезоне
"Лопл Триджентик". Крови почти не было, стрелял, наверное, снайпер. Джимми
беспомощно склонился над безвольным телом и так же беспомощно повернулся к
Капельке, который, как болтали в округе, мог абсолютно все.
Капелька, вынув сигару из пухлых губ, сказал:
- Пожалуй, стоит вызвать полицию.
Полиция явилась через семь минут. У кафе на улице собралось с десяток
зевак, Джимми, заикаясь от волнения, объяснялся с инспектором, сержант
расхаживал с рулеткой, блокнотом и очень умным видом, еще двое копов стояли
у входа и у дыры в витрине, никого не пуская внутрь.
Эрвина Капельку Арчи дождался только спустя полтора часа. Городишко
был крохотный, Арчи, шагая рядом с Эрвином, вынужденно раскланивался со
всеми встречными. Толстяк делал это с видимым удовольствием. Наконец они
подошли к небольшому, увитому плющом домику, избранному Капелькой под
жилище. Двор утопал в сочной мясистой зелени, навевающей смутные догадки о
тропиках. Внутри домик оказался таким же милым, как и снаружи. Арчи приятно
изумился уюту и умиротворенности, царящим в комнатах Эрвина. Невольно он
сравнивал их со своей берлогой и сравнение было явно не в пользу последней.
- Итак,-сказал хозяин, разливая дорогой французский коньяк по
изысканным хрустальным рюмкам в виде морских раковин,- что понадобилось от
меня Капитану Фло?
Арчи вздрогнул: он не успел еще и полслова сказать Эрвину о цели
своего визита.
- Простите,- Арчи слегка замялся,- а из чего, собственно, следует, что
меня послал Фло?
Толстяк усмехнулся:
- Из Нью-Кросби с такой татуировкой к старине Эрвину могут пожаловать
только от капитана Фло.
Арчи покосился на свое левое запястье - там красовался вытатуированный
еще во время службы на флоте якорь.
- А почему вы решили, что я из Нью-Кросби?
Толстяк прямо-таки цвел от счастья, когда демонстрировал свою
проницательность. Он вытащил у Элмера из нагрудного кармана свежий номер
"Н-К Джорнинг Пост".
- Это утренний выпуск, я вижу заглавие статьи о процессе Буша. До
Брендона он докатится только к обеду.
- Н-да,- протянул Арчи. Выводы показались ему несколько натянутыми,
хотя Капелька все угадал верно.- Ладно. Капитан Фло просил передать, что
есть возможность одновременно развеяться, поплавать, поработать головой и
попутно оказать Капитану Фло услугу, кроме всего прочего еще и прилично
заработав.
Арчи пытливо взглянул на Капельку. Тот молча прикуривал сигару. Фло
предупреждал, что толстяк консервативен и может упереться, поэтому Арчи,
очертя голову, принялся уламывать его, на все лады понося унылую серую
жизнь в провинции и расхваливая прибыльность интересного предприятия. Эрвин
слушал его минуты две. Потом прервал коротким энергичным жестом:
- Не пыли, приятель. Из тридцати девяти лет жизни двадцать три я отдал
капитану Фло. Я согласен.
Арчи облегченно вздохнул.
5.
Гордон Лу, известный на весь Бьюк-Даунт двадцатишестилетний шалопай,
словно сквозь землю провалился. Арчи обошел все данные капитаном адреса,
все девять; многочисленные родственники Лу однообразно повторяли: "Горди
ушел, может быть он у тетушки..."; "...нет-нет, не появлялся, должно быть
навещает матушку"; "Нет его, проваливай, приятель"; и так девять раз
подряд.
Неизвестно, кого он там навещал, но Арчи обнаружил Лу в полицейском
участке. Тот держался уверенно и беспардонно, словно решетки на окнах и
рослый долдон у двери, состоящий в основном из квадратной челюсти, каски и
рыжих волосатых кулаков, милы ему беспредельно, а полицейский участок - дом
родной.
Впрочем, последнее было не так уж далеко от истины. К Лу здесь
привыкли. Лысоватый полный полицейский, расстегнувший рубашку чуть ли не до
пупа, уныло спрашивал;
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4