ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кстати, в это время еще можно вызвать такси?— Конечно, если ты спешишь.— Я совсем не спешу, — заявил он и улыбнулся. — Но не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством.— Когда ты появился, я была совсем не гостеприимна, — хмуро напомнила Порция.— А теперь? Ты стала чуть-чуть добрее ко мне?— Чуть-чуть, — улыбнулась она. — Я вызову тебе такси, а пока выбери, что будешь пить: чай, кофе, минеральную воду, кстати вашу, французскую, или бокал вина? Правда, я не уверена, что оно удовлетворит твой вкус, его принес Джо, когда приходил прошлый раз.— Тогда я не буду его пить, — тут же заявил Люк, поднимаясь с дивана. — Все, что я хочу, — это беседовать с тобой до приезда такси. Можно?— Конечно, — согласилась Порция и пошла звонить. Вернувшись, она сообщила, что машина прибудет только через сорок минут.— Итак, — заявил Люк, — я награжден сорока минутами общения с тобой. — Он подошел ближе и дотронулся до ее виска. — Синяк почти прошел. Или ты используешь какой-то хитрый maquillage?— На мне вообще нет макияжа, — возразила она. — Что явилось дополнительной причиной моего недовольства при твоем появлении.— Но почему? — удивился Люк.— Ты всегда такой элегантный. А тут я — с бледным лицом, растрепанными волосами… я уже не говорю об этом наряде.— Но ты необыкновенно привлекательна в таком виде! Намного привлекательней деловой мисс Грант со строгой прической и в безупречном костюме. — Люк взял ее за руку и усадил рядом с собой на диван. — Кроме того, сегодня я вовсе не элегантен. На мне такая же спортивная одежда, как на тебе. И мне ужасно неловко из-за этой щетины на щеках.Порция улыбнулась.— Ну, мы с тобой прямо парочка оборванцев.— Оборванцев?Порция объяснила значение слова, и Люк рассмеялся вместе с ней.— Как хорошо рядом с тобой! Прошлая неделя была для меня сплошным бедствием.— Почему?— Тарет-хаус не единственная сделка на сегодняшний день. Я веду переговоры о покупке одного домика в Провансе.— Какой он?— Как и все дома в Провансе. С золотистыми башенками из песчаника, деревянными ставнями на окнах и огромными бронзовыми кадками, полными цветов, на террасе.— Как хорошо, — вздохнув, произнесла Порция.— Если я куплю его, мы обязательно съездим туда вместе, — сказал Люк, внимательно следя за малейшей реакцией на ее лице.— Так какие бедствия? — вернулась к разговору Порция. — Владельцы не желают продавать?— Их цена нереальна, потому что дом в не очень хорошем состоянии. А моя цена слишком низкая для той леди, которая его продает. — Люк с философским видом пожал плечами. — Но в конце концов мы, как всегда, придем к компромиссу, и дом будет моим.— А что эта леди будет делать потом?— Не стоит ее жалеть, cherie. Ей не терпится переехать в свою квартиру в Ницце, где она безбедно будет существовать на деньги, которые я ей заплачу.— Ты, я вижу, собираешь много информации перед ведением переговоров.— А как же! У моих юристов офис в Ницце. Кроме того, у меня есть специальные сотрудники, которые, соблюдая некоторую секретность, естественно, какое-то время живут недалеко от необходимой недвижимости, чтобы узнать все в деталях. Тебе не нравится, как я веду бизнес?— Нравится, конечно, — улыбнулась ему Порция. — Не забывай, я работаю в этом же бизнесе.— Благодарю за это Бога. Если бы не ваша работа, мадемуазель Грант, я бы никогда вас не встретил.Порция внезапно вспыхнула и спросила первое, что пришло на ум:— А как твоя рана? Уже лучше?— Твой поцелуй мог бы завершить выздоровление, — заметил Люк и осторожно обнял ее. Не встретив сопротивления, он одной рукой прижал Порцию крепче, а другой повернул к себе ее лицо. Он долго и внимательно вглядывался в ее глаза, а затем нежно прижался губами к ее губам.Порция не сопротивлялась. И не хотела этого делать. Ее губы раскрылись навстречу его горячим, ищущим губам, она обвила его шею, и ее охватила дрожь, когда она почувствовала прикосновение его языка к своему. Дыхание Люка участилось, поцелуй становился все неистовей, пока он наконец не оторвался от губ Порции, уткнувшись в ее волосы и шепча бессвязные нежности на французском.Зуммер домофона заставил обоих вскочить на ноги.— Твое такси, — задыхаясь, сообщила Порция и попыталась пригладить волосы.— Завтра рано утром я буду у тебя.— Только не слишком рано. Мне надо успеть сходить в супермаркет за продуктами.— Я отвезу тебя на машине, — пообещал он. — В этот раз очень аккуратно.— Это радует, — усмехнулась Порция. — Однако, если ты не уйдешь прямо сейчас, такси уедет без тебя.— А ты тогда разрешишь мне остаться?— Нет, конечно. — Порция улыбнулась как можно мягче. — Спокойной ночи, Люк. Он провел ладонью по ее щеке.— До завтра, Порция. Глава 7 Обычно в выходные Порция любила с утра поваляться в постели. Но только не в эту субботу. Она вскочила с кровати с первыми лучами солнца, приняла душ, вымыла волосы и долго стояла перед шкафом, выбирая что-нибудь подходящее для такого случая.В конце концов надела светло-коричневые вельветовые джинсы, кремовый кашемировый свитер и тщательно расчесала волосы, волнами ложившиеся на плечи. Она допивала утренний кофе, когда раздался звонок.— Bonjour, Порция. Я слишком рано?— Нет, поднимайся.Люк постучал в дверь, и Порция распахнула ее с радостной улыбкой. Он опустил на пол большой бумажный пакет и, заключив ее в объятия, расцеловал в обе щеки.— Сегодня ты просто невероятно гостеприимна по сравнению со вчерашним днем. — Он вручил ей еще теплый пакет, от которого исходил головокружительный аромат свежей выпечки. — Круассаны, — сообщил он. — Я чувствую запах кофе?— Да, только что сварила. — Порция засмеялась. — Когда ты говорил о раннем утре, ты это имел в виду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики