ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люсьен поздоровался, без приглашения сел напротив и вытянул длинные ноги.
Алисия тут же вспомнила, что утром не успела накраситься. Она не злоупотребляла косметикой, но обычно красила ресницы и губы. Поскольку Бертран еще спал, она ополоснула лицо в крошечной смежной ванной и надела те же майку и шорты, что и накануне.
– Ты приехал очень рано, – начала оправдываться она. – Бертран еще спит.
– Я хотел поговорить не с Бертраном, а с тобой. – Люсьен отыскал взглядом официанта, с завидной непринужденностью подозвал его и заказал кофе. Странно… Алисия была уверена, что в пансионе не обслуживают посторонних. – Хорошо спала?
Алисия невольно провела рукой по волосам.
– Хочешь сказать, что я ужасно выгляжу? – спросила она. – Что тебе нужно?
– Поговорить с тобой. – Официант принес кофе, и Люсьен сунул ему в руку кредитку. – Спасибо. – Затем он снова повернулся к Алисии и добавил: – Можешь не волноваться. Это будет не так неприятно, как тебе кажется.
– Ой ли? – глухо пробормотала Алисия, уставившись в свою чашку.
Тем не менее Люсьен ее услышал.
– Все зависит от тебя, – пожав плечами, сказал он.
– Понятно. – Она подняла глаза. – Если я соглашусь, все будет просто. Но если стану возражать, то ты начнешь меня заставлять. Ничего себе выбор!
Люсьен покачал головой.
– Я не собираюсь тебя заставлять.
– Но станешь, если придется.
– Да, если ты попытаешься лишить моего отца права познакомиться с внуком.
– Ничего себе утешение! – хмыкнула Алисия.
Люсьен тяжело вздохнул.
– Алисия, я тебе не враг. Почему ты не хочешь меня понять? Мальчик – вылитый де Грасси. Ты ведь не станешь отрицать это? Бертран обязан знать свое происхождение. – Люсьен сделал паузу, а потом продолжил: – В настоящий момент он – единственная надежда моего отца на будущее. Хотя сам отец еще этого не знает.
Алисия напряглась.
– Что ты хочешь этим сказать?
Люсьен вздохнул.
– Я думал, это ясно.
Алисией овладел страх.
– Ты… ты намекаешь на то, что… что Бертран…
– В один прекрасный день унаследует Монмуссо? – закончил за нее Люсьен. – Да, очень возможно.
– Нет! – Алисия ударилась в панику.
– Нет? Почему? – выгнул темную бровь Люсьен.
– Потому что… потому что ты старший сын. Это… твой сын должен унаследовать Монмуссо.
– А если у меня не будет сына? – Взгляд Люсьена был загадочным. – Я жениться не собираюсь. Следовательно…
– Но ты должен. – Алисия покачала головой. – Бертран – мой сын. Мой! Он не нуждается в том, что ты хочешь ему предложить.
– В самом деле? Ты считаешь, что имеешь право решать за него?
– Нет, но… – Алисия закусила губу. – Люсьен, он еще совсем ребенок!
– Я знаю. – Люсьен пожал плечами. – Он сделает выбор, когда станет старше. Но это не значит, что от Бертрана следует скрывать преимущества, которые связаны с его происхождением.
Она покачала головой.
– Это невозможно.
Однако Алисия понимала, что кривит душой. Честно говоря, она знала это всегда. Доказывала себе, что родные Жюля не заслуживают права знать о существовании Бертрана, но на самом деле берегла собственный покой.
– Я хочу, чтобы он переехал в Монмуссо и пожил там до конца каникул, – ровно продолжил Люсьен.
– Ты шутишь?! – растерялась Алисия. – Мне нужно время…
– Для чего? Чтобы настроить мальчика против меня?
– Нет. – На это она неспособна. – Но ты торопишь события.
– Не согласен. – Люсьен был неумолим. – Это самое разумное решение. Ему у нас понравится. И тебе тоже.
– Мне? – У Алисии отвисла челюсть. – Ты хочешь, чтобы я поехала с ним?
– Можешь думать обо мне что угодно, но я не чудовище, – бесстрастно ответил Люсьен. – Я не собираюсь отнимать у тебя сына. Но, похоже, настало время забыть прошлое.
Не веря своим ушам, она молча покачала головой.
Люсьен отодвинул нетронутую чашку в сторону.
– Алисия, прошу тебя, будь разумной.
– Ладно, будь по-твоему. – Она беспомощно махнула рукой. – Спроси Бертрана, хочет ли он провести остаток каникул в Монмуссо. Пусть решает сам. Но не жди, что я поеду с ним.
– Алисия!
Молодая женщина подняла глаза, боясь, что за ними наблюдают.
– Неужели ты не понимаешь: что сделано, то сделано? В конце концов, не я писал это письмо. Разве ты не в состоянии понять чувства мальчика? – продолжал уговаривать ее Люсьен.
– Бертран еще мал, – упрямо ответила она. – С чего ты взял, что он захочет переехать в Монмуссо? Что там хорошего? Он быстро заскучает.
– Серьезно? – Люсьен задумался. – Может быть, ты и права. В Монмуссо нет ни пляжа, ни магазинов, ни закусочных.
– Магазины Бертрана не интересуют, – неохотно призналась Алисия. – В отличие от пляжа. Он любит купаться.
– Вот и хорошо, – философски ответил Люсьен. – У нас есть бассейн. Почти равноценная замена.
Да, почти, признала Алисия. Не считая необозримых пастбищ, на которых пасутся коровы и, возможно, лошади. Бертран сможет купаться, научится ездить верхом и поймет, чего был лишен.
У Алисии свело живот. Разве она может соперничать с богатыми и могущественными де Грасси? Бертран слишком мал и не поймет, почему она отказалась от этого богатства и могущества.
– Тебе тоже пора познакомиться с родней, – помолчав, сказал Люсьен. – Мой отец с возрастом стал мягче. Когда он узнает о Бертране, он все поймет.
– В самом деле?
Алисия не могла этому поверить. Неужели Жозеф де Грасси, пытавшийся всеми правдами и неправдами помешать браку своего младшего сына, способен измениться? Впрочем, она и сама не знала, хочет ли встретиться с человеком, который с помощью Люсьена пытался разрушить ее жизнь.
Однако в чем-то Люсьен прав. Возможно, она была слишком эгоистичной, когда пыталась лишить Бертрана возможности выбирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Алисия тут же вспомнила, что утром не успела накраситься. Она не злоупотребляла косметикой, но обычно красила ресницы и губы. Поскольку Бертран еще спал, она ополоснула лицо в крошечной смежной ванной и надела те же майку и шорты, что и накануне.
– Ты приехал очень рано, – начала оправдываться она. – Бертран еще спит.
– Я хотел поговорить не с Бертраном, а с тобой. – Люсьен отыскал взглядом официанта, с завидной непринужденностью подозвал его и заказал кофе. Странно… Алисия была уверена, что в пансионе не обслуживают посторонних. – Хорошо спала?
Алисия невольно провела рукой по волосам.
– Хочешь сказать, что я ужасно выгляжу? – спросила она. – Что тебе нужно?
– Поговорить с тобой. – Официант принес кофе, и Люсьен сунул ему в руку кредитку. – Спасибо. – Затем он снова повернулся к Алисии и добавил: – Можешь не волноваться. Это будет не так неприятно, как тебе кажется.
– Ой ли? – глухо пробормотала Алисия, уставившись в свою чашку.
Тем не менее Люсьен ее услышал.
– Все зависит от тебя, – пожав плечами, сказал он.
– Понятно. – Она подняла глаза. – Если я соглашусь, все будет просто. Но если стану возражать, то ты начнешь меня заставлять. Ничего себе выбор!
Люсьен покачал головой.
– Я не собираюсь тебя заставлять.
– Но станешь, если придется.
– Да, если ты попытаешься лишить моего отца права познакомиться с внуком.
– Ничего себе утешение! – хмыкнула Алисия.
Люсьен тяжело вздохнул.
– Алисия, я тебе не враг. Почему ты не хочешь меня понять? Мальчик – вылитый де Грасси. Ты ведь не станешь отрицать это? Бертран обязан знать свое происхождение. – Люсьен сделал паузу, а потом продолжил: – В настоящий момент он – единственная надежда моего отца на будущее. Хотя сам отец еще этого не знает.
Алисия напряглась.
– Что ты хочешь этим сказать?
Люсьен вздохнул.
– Я думал, это ясно.
Алисией овладел страх.
– Ты… ты намекаешь на то, что… что Бертран…
– В один прекрасный день унаследует Монмуссо? – закончил за нее Люсьен. – Да, очень возможно.
– Нет! – Алисия ударилась в панику.
– Нет? Почему? – выгнул темную бровь Люсьен.
– Потому что… потому что ты старший сын. Это… твой сын должен унаследовать Монмуссо.
– А если у меня не будет сына? – Взгляд Люсьена был загадочным. – Я жениться не собираюсь. Следовательно…
– Но ты должен. – Алисия покачала головой. – Бертран – мой сын. Мой! Он не нуждается в том, что ты хочешь ему предложить.
– В самом деле? Ты считаешь, что имеешь право решать за него?
– Нет, но… – Алисия закусила губу. – Люсьен, он еще совсем ребенок!
– Я знаю. – Люсьен пожал плечами. – Он сделает выбор, когда станет старше. Но это не значит, что от Бертрана следует скрывать преимущества, которые связаны с его происхождением.
Она покачала головой.
– Это невозможно.
Однако Алисия понимала, что кривит душой. Честно говоря, она знала это всегда. Доказывала себе, что родные Жюля не заслуживают права знать о существовании Бертрана, но на самом деле берегла собственный покой.
– Я хочу, чтобы он переехал в Монмуссо и пожил там до конца каникул, – ровно продолжил Люсьен.
– Ты шутишь?! – растерялась Алисия. – Мне нужно время…
– Для чего? Чтобы настроить мальчика против меня?
– Нет. – На это она неспособна. – Но ты торопишь события.
– Не согласен. – Люсьен был неумолим. – Это самое разумное решение. Ему у нас понравится. И тебе тоже.
– Мне? – У Алисии отвисла челюсть. – Ты хочешь, чтобы я поехала с ним?
– Можешь думать обо мне что угодно, но я не чудовище, – бесстрастно ответил Люсьен. – Я не собираюсь отнимать у тебя сына. Но, похоже, настало время забыть прошлое.
Не веря своим ушам, она молча покачала головой.
Люсьен отодвинул нетронутую чашку в сторону.
– Алисия, прошу тебя, будь разумной.
– Ладно, будь по-твоему. – Она беспомощно махнула рукой. – Спроси Бертрана, хочет ли он провести остаток каникул в Монмуссо. Пусть решает сам. Но не жди, что я поеду с ним.
– Алисия!
Молодая женщина подняла глаза, боясь, что за ними наблюдают.
– Неужели ты не понимаешь: что сделано, то сделано? В конце концов, не я писал это письмо. Разве ты не в состоянии понять чувства мальчика? – продолжал уговаривать ее Люсьен.
– Бертран еще мал, – упрямо ответила она. – С чего ты взял, что он захочет переехать в Монмуссо? Что там хорошего? Он быстро заскучает.
– Серьезно? – Люсьен задумался. – Может быть, ты и права. В Монмуссо нет ни пляжа, ни магазинов, ни закусочных.
– Магазины Бертрана не интересуют, – неохотно призналась Алисия. – В отличие от пляжа. Он любит купаться.
– Вот и хорошо, – философски ответил Люсьен. – У нас есть бассейн. Почти равноценная замена.
Да, почти, признала Алисия. Не считая необозримых пастбищ, на которых пасутся коровы и, возможно, лошади. Бертран сможет купаться, научится ездить верхом и поймет, чего был лишен.
У Алисии свело живот. Разве она может соперничать с богатыми и могущественными де Грасси? Бертран слишком мал и не поймет, почему она отказалась от этого богатства и могущества.
– Тебе тоже пора познакомиться с родней, – помолчав, сказал Люсьен. – Мой отец с возрастом стал мягче. Когда он узнает о Бертране, он все поймет.
– В самом деле?
Алисия не могла этому поверить. Неужели Жозеф де Грасси, пытавшийся всеми правдами и неправдами помешать браку своего младшего сына, способен измениться? Впрочем, она и сама не знала, хочет ли встретиться с человеком, который с помощью Люсьена пытался разрушить ее жизнь.
Однако в чем-то Люсьен прав. Возможно, она была слишком эгоистичной, когда пыталась лишить Бертрана возможности выбирать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46