ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ты сводишь меня с ума, любимая, — прорычал Карлос, поднимаясь над ней и входя в нее.
Она застонала от острого удовольствия, приветствуя и поощряя его вторжение. Все потрясения прошедших суток утонули в неистовой страсти. Она двигалась, словно в горячке, давая потоку возбуждения захватить себя, поднимаясь выше и выше, пока не достигла волны упоения.
Очнувшись позже, Диана наклонилась над откинувшимся на подушку Карлосом. Серебристые глаза ее горели от возбуждения.
— Я умерла и воскресла в раю в тот день, когда нашла тебя, — прошептала Диана.
Хищная одобряющая усмешка появилась на его лице.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Ты говоришь странные вещи.
— Наслаждайся, пока это происходит, — посоветовала она и засмеялась от счастья.
Карлос притянул ее к себе и поцеловал медленно и нежно покрасневшие губы женщины.
— А я не понимал, что встретил ангела, пока не побывал в аду, — с чувством произнес Карлос.
Диана мельком взглянула на часы и сказала:
— Флэш страшно разозлится на меня. Карлос затаил дыхание.
— Тебе он не нужен, у тебя есть я. Она засмеялась.
— В мои планы входит, чтобы у меня были вы оба.
— Нет! — Приподнявшись, Карлос изучал ее потемневшими глазами. — Я хочу, чтобы его не было в твоей жизни.
— Что ж, ты не всегда можешь получить то, чего хочешь, — нежно напомнила Диана.
— Ты побежала к нему, когда Клиффорд бросил тебя три года назад, и в этот раз сделала то же самое.
— Но ты же не бросал меня, я ушла сама! — Диана услышала, что почти кричит. Она разозлилась при упоминании о бывшем женихе.
— Что ж, отнесусь к этому заявлению с презрением, которого оно заслуживает. — Карлос откинул простыню и выпрыгнул из кровати. — Я видел, как ты вела себя с Флэшем.
— Знаешь, дорогой, я очень сильно сомневаюсь, что мне захочется, будучи замужем, обливаться потом под светом юпитеров и выслушивать идиотские замечания режиссера.
— Боже! Я говорю о том, что видел только что, два часа назад. Он обнимал тебя…
— Флэш очень чувствительный, так же, впрочем, как и я. Но при всем при этом не думаю, что твои опасения уместны. Я очень люблю этого парня, но мы только друзья.
— У него плохая репутация в отношении женщин.
— Он молод, и с какой стати ты имеешь наглость его критиковать за это? Что за бред, честное слово! — воскликнула Диана.
— Если ты собираешься стать моей женой, тебе придется научиться выслушивать мою точку зрения.
От его тона холодок пробежал по ее телу, и Диана побледнела.
Она опустила глаза, гадая, как они могут так неистово спорить, когда всего лишь несколько минут назад были в объятиях друг друга. Что за ирония, как только с ней случается беда, рядом оказывается Флэш, спасая ее своей дружбой. Но Карлос навряд ли оценит это, потому что подрался с Флэшем день назад.
— Ты будешь так занята планированием свадьбы, что на другое у тебя просто не хватит времени, — добавил Карлос. — А после у тебя забот только прибавится.
Слушая, как течет вода в душе, Диана медленно оделась. Похоже, Карлос считает ее маленькой глупой девочкой, которую можно завлечь чем угодно. У нее никогда не было никаких намерений завязывать любовные отношения с Флэшем. Может, у Карлоса какие-то допотопные взгляды на роль женщины и жены: например, она не может взглянуть ни на какого другого мужчину, кроме как на мужа. Поразмыслив так, Диана решила, что для нее будет лучше вернуться обратно в спальню.
Когда она пришла к себе, ее озарило внезапное понимание странного поведения Карлоса. Он ревновал ее! Почему она раньше не догадалась? Неуязвимый Малдонадо ревновал ее к Флэшу. Так же он реагировал на Грегори в самом начале их отношений. Диана облегченно улыбнулась. Карлос был сложным человеком, иногда очень прямолинейным. И он не был уверен в ней. Чем больше она об этом думала, тем сильнее любила его. Оказывается, и у самоуверенных, твердых как гранит людей бывают слабые места.
Глава 9
Свадебное платье, купленное Карлосом в Дублине, доставили в Кроссроудс в большой коробке, перевязанной серебристой лентой. К платью прилагались перчатки и фата. Диана у себя в спальне распаковала все это и разложила на кровати. Ей хотелось немедленно примерить сверкающий мелкими стразами воздушный наряд. Но в дверь постучали, и вошла Джудит.
— Твой отец ждет тебя в гостиной, — сказала она.
Диану охватил испуг и удивление.
— Джеймс Маршалл здесь?
— То, что он первым сделал шаг тебе навстречу и пришел повидаться, делает ему честь, — мягко пояснила старушка. — Постарайся быть великодушной.
Полная любопытства и неловкости, Диана, как деревянная, вошла в гостиную.
Маршалл очень изменился с момента их первой встречи. Его лицо осунулось и покрылось сетью мелких морщинок. Он был мало похож на прежнего, холеного и важного господина, которого она встретила тогда в замке Хоуп, и выглядел теперь уставшим и озабоченным.
— Если бы не Карлос, я бы вряд ли решился прийти, — начав разговор первым, честно признался он.
Диана не смогла скрыть удивления.
— Карлос?
— Он убедил меня, так как сам я не был уверен, что ты захочешь встретиться со мной.
— Пожалуйста, садитесь, — предложила она. Гость грузно опустился в кресло и продолжал:
— Я полагаю, что ты хотела бы знать о наших отношениях с твоей матерью?
— Да. — Диана почувствовала облегчение от того, что он сам начал этот нелегкий разговор.
— Когда мы встретились, Рейчел было чуть больше двадцати. Но она уже была замужем за человеком, который ей годился в отцы и, как позже выяснилось, не мог иметь детей, — сказал Джеймс со вздохом. — Начав учиться в университете, она стала общаться со сверстниками и вскоре пожалела, что связала свою жизнь с пожилым мужчиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45