ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Про себя Клер отметила, что ни один из растянувшихся на травяном ковре мужчин не мог бы соперничать по красоте и совершенству тела с Гэри.Не успела она сесть за свой рабочий стол, как зазвонил телефон.Клер подняла трубку и услышала голосок своей молоденькой секретарши Дженис.– Звонят из Хьюстона, – сообщила она.Звонки оттуда почти всегда означали для Клер массу дополнительных забот, ибо в Хьюстоне располагалась штаб-квартира фирмы.– Что-то сегодня они звонят слишком рано, – хмыкнула она в трубку.– Ранние пташки, – прохихикала в ответ Дженис.– Соедините меня.В трубке что-то щелкнуло, и на другом конце провода раздался женский голос, видимо, тоже принадлежавший секретарше:– Мисс Маркем! С вами хочет поговорить Бриджет Голдсмит.Трубка снова щелкнула.– Доброе утро, Клер, – донесся знакомый голос.– Здравствуйте, мисс Голдсмит! До чего же вы рано встаете!Бриджет Голдсмит была президентом и главным оперативным менеджером «Кисс-Ко» по зарубежным отделениям. Ее ранний звонок на самом деле ничуть не удивил Клер. Ибо в компании сплетничали, будто та вообще никогда не спит.– Я решила приехать в Лондон, Клер, – объявила Бриджет.– Серьезно?– На какое число назначено начало наших европейских операций?– На первое сентября.– Значит, впереди еще больше трех месяцев. Думаю, мне надо приехать заранее и все проверить самой. Кроме того, я намерена съездить в Париж.– Повидаться с Клодом, – холодно вставила Клер.– Если в ближайшие две недели произойдут какие-либо изменения, то я сообщу вам по факсу. Надо еще получить подтверждение. А пока попрошу вас разработать для меня план презентации. Свяжитесь с рекламным агентством и специалистами по маркетингу. Одним словом, сделайте все необходимые приготовления, чтобы я могла на месте все увидеть.– Мы уже вовсю работаем над презентацией.– Вот и прекрасно!– Разве возникли какие-то проблемы?Европейские операции фирмы «Кисс-Ко» должны были стать крупнейшим торговым мероприятием фирмы за пределами Америки. Предполагалось организовать самые широкие поставки новейших видов косметики и парфюмерии во все крупные европейские страны, сопровождая это грандиозной рекламной кампанией.– Нет, никаких проблем не возникло, – успокоила Бриджет. – Я просто хотела бы все видеть своими глазами и объективно оценить. Мне кажется, что координировать осуществление этого проекта лучше всего из Парижа.– Понятно, – многозначительно ответила Клер.Она действительно все поняла. Клод Дюмель, исполнительный директор парижского отделения фирмы, недавно вернулся из поездки в Хьюстон. И конечно, не упустил случая посеять в душе Бриджет сомнения в компетентности Клер и целесообразности ее участия в проведении столь масштабных и дорогостоящих операций.Повышение Клер по службе было неожиданным. Обычно все старшие сотрудники фирмы перед назначением на подобный пост направлялись в Хьюстон, где проходили всестороннюю проверку и получали оценку руководства. Но на этот раз ситуация осложнилась вмешательством конкурирующей компании, сумевшей выкрасть секреты «Кисс-Ко» у бывшего директора лондонского отделения фирмы, после чего его нахождение на этом посту стало невозможным. Клер оказалась следующим по старшинству сотрудником отделения, а потому и была без обиняков или каких-либо проверок назначена на должность.– Не беспокойтесь об отелях, – донеслось из телефонной трубки. – Мы все организуем отсюда.– Чем еще мы могли бы вам помочь?– Если что-то потребуется, мы позвоним. А пока – до свидания!Голос Бриджет звучал бодро и весело. Клер положила трубку, пододвинула к себе блокнот и принялась делать заметки.Дверь приоткрылась, пропустив в кабинет Дженис. Секретарша Клер была небольшого роста, пухленькой и в любую погоду носила вязаный шерстяной костюм.– Вам помочь? – проворковала она.– Да. Идите сюда.В течение часа они составляли график встреч с руководителями местных филиалов фирмы, которым надо было сообщить о предстоящем визите Бриджет и проинструктировать, что в связи с этим делать. Разрабатываемый план презентации должен был быть максимально детализирован, коль скоро его предстояло не просто послать в Хьюстон, но передать в собственные руки Бриджет.Составление графика близилось к концу, когда вновь зазвонил телефон. На этот раз – принадлежавший лично Клер.– Клер Маркем, – сказала она, взяв трубку.– Клер, это Дэвид. Как дела?– Могли бы быть лучше, – буркнула она в ответ.– Мы встретимся вечером? Надеюсь, ничего не изменилось?В голосе Дэвида слышалось беспокойство. Он явно опасался, что Клер постарается найти предлог, чтобы уклониться от встречи.– Да, конечно, – нехотя ответила она.Откровенно говоря, меньше всего Клер сегодня хотела встречаться с Дэвидом Олстоном. Но разочаровывать его не хватило духа. Для Дэвида их отношения были чем-то вроде новой детской игрушки. Отнять ее было бы очень жестоко. Хотя Клер хотелось сегодня пораньше улечься спать, почитав на сон грядущий какой-нибудь роман.– Прекрасно! – обрадовался Дэвид. – Ты хочешь, чтобы мы поужинали?– Мне не на чем готовить. Или ты забыл, что моя кухня вся разобрана?– Тогда, может быть, я закажу столик в «Айви»?– Нет, нет! Не надо! У меня не то настроение, чтобы наряжаться в вечернее платье. Лучше сходим в местный итальянский ресторанчик.Клер отлично понимала, чего Дэвид потребует от нее после ужина, и надеялась, что тот откажется идти во второсортный ресторан. Но он с готовностью ответил:– Хорошо. Значит, в восемь часов?Про себя Клер отметила тот восторг, с каким это было сказано. Итак, дитя предвкушает вновь получить любимую игрушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56