ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Паруса двух патрульных кораблей
безнадежно повисли, но и кхонды тоже пострадали. Лишь три их корабля
уцелели, а галера теперь была довольно далеко от них.
Вдали, низкой темной линией, показалось побережье Сарка. И тогда, к
величайшему облегчению Карса, навстречу им вышли другие корабли, и три
оставшихся корабля кхондов повернули и поспешили прочь.
После этого все сразу сделалось легким. Иваин снова заняла свое
прежнее место. С других кораблей на борт галеры сгрузили свежих гребцов, а
одно быстроходное судно поспешило вперед с известием о приближении Иваин.
Но дым горящего корабля вдали ел сердце Карса. Он посмотрел на
маячившие на горизонте паруса морских королей, и неизбежность грядущей
битвы тяжелым комом легла на его грудь. В этот момент ему показалось, что
нет никакой надежды.
В гавань Сарка они вошли уже вечером. Широкое устье реки было
заполнено кораблями, а по обе стороны ее громоздился безжалостный в своей
силе город.
Это был город, чья мрачная внушительность шла к построившим его
людям. Карс увидел огромные храмы, великолепный дворец, возвышающийся на
самом высоком холме. Здания казались почти уродливыми в своей
непререкаемой силе, громоздясь на фоне неба, они сверкали резкими
красками.
Теперь вся гавань кипела деятельностью. Пришло сообщение о
приближении эскадры морских королей, и все готовились к бою.
Богхаз, стоя рядом с ним, прошептал:
- Мы с ума сошли, что сами полезли волку в пасть. Если ты не сможешь
взяться за дело, как Рианон, если сделаешь хоть один неверный шаг...
Карс сказал:
- Это невозможно. Я научился играть в Проклятого.
Но про себя он думал по-другому. Перед лицом мрачного могущества
Сарка его игра в бога казалась нелепой и безумной.
Толпа, собравшаяся на набережной, дикими воплями приветствовала
сходящую по трапу Иваин. И в некотором замешательстве взирала она на
высокого человека, похожего на кхонда, с огромной шпагой в руке.
Солдаты окружили их плотным кольцом и прокладывали им путь сквозь
толпу. Веселые возгласы людей сопровождали их на всем пути во дворец.
Залы дворца встретили их прохладой. Карс шагал по гулким комнатам с
блестящими полами и массивными портиками, поддерживаемыми золочеными
колоннами. Он заметил, что в орнаменте часто повторялось изображение Змеи.
Он жалел, что с ними не было Богхаза. Продолжая игру, он вынужден был
на время расстаться с толстяком-вором и сейчас чувствовал себя страшно
одиноким.
У серебряных дверей, ведущих в тронный зал, стража остановилась.
Камергер в кольчуге под бархатным одеянием выступил вперед,
приветствуя Иваин.
- Твой отец, всемогущий король Горах, полон радости и желает
приветствовать тебя. Но он просит тебя подождать: он занят с господином
Хишахом, посланцем Кару-Дху...
Губы Иваин скривились.
- Значит, он уже просит помощи у Змеи. - Она презрительно кивнула в
сторону закрытой двери. - Скажи королю, что я желаю его видеть немедленно.
Камергер запротестовал:
- Но, ваше высочество...
- Скажи ему, - продолжала Иваин, - или я войду без предупреждения.
Скажи, что со мной тот, кто не потерпит задержек, кого не смеют ослушаться
ни Горах, ни Кару-Дху.
Камергер с нескрываемым удивлением и недоумением посмотрел на Карса.
Поколебавшись, он отвесил поклон и исчез за серебряными дверями.
Карс отметил нотку горечи в голосе Иваин, когда она говорила о Змее.
Он спросил, почему это так.
- Нет, господин, - сказала она. - Однажды я уже говорила, и ты
слушал. Сейчас не время для повторных слов. А кроме того... - она пожала
плечами, - ты же видишь, как отстраняет меня отец, как лишает меня
доверия, хотя драться за него должна я.
- Ты не желаешь помощи от Кару-Дху даже сейчас?
Она помолчала и Карс сказал:
- Я велю тебе говорить!
- Что ж, хорошо. Ничего нет странного в том, когда два сильных народа
борются за владычество, за каждый кусок побережья одного и того же моря.
Ничего нет странного в том, что человек жаждет власти. Я была бы счастлива
ринуться в эту битву, я была бы счастлива одержать победу над Кхондором.
Но...
- Продолжай.
Теперь она говорила, не сдерживая свои чувства.
- Но я хочу, чтобы Сарк стал великим благодаря мощи своего оружия,
чтобы человек сражался с человеком, как это было в старые времена, до того
как Горах заключил союз с Кару-Дху! А в такой победе славы нет.
- А твои люди? - спросил Карс. - Разделяют ли они твои мысли?
- Да, господин. Но другие поддались искушению легкой власти...
Она замолкла, глядя Карсу прямо в лицо.
- Я и так уже сказала достаточно, чтобы навлечь на себя твой гнев.
Скажу еще только, что Сарк обречен даже в своей победе. Змея дает нам
помощь не ради нас самих, а ради своих собственных целей. Мы - лишь
орудие, с помощью которого Кару-Дху идет к своей цели. А теперь, когда ты
вернулся, чтобы повести Дхувиан...
Она замолчала. В ее словах больше не было надобности... Дверь
отворилась, и это спасло Карса от необходимости давать ей ответ.
Камергер извиняющимся тоном сказал:
- Ваше высочество, ваш отец посылает вам ответ, он не понимает ваших
слов и вновь просит вас подождать, пока он сможет иметь удовольствие
лицезреть вас.
Иваин сердито оттолкнула его в сторону, шагнула к высоким дверям и
распахнула их. Отступив, она обратилась к Карсу:
- Не желаешь ли войти, господин?
Глубоко вздохнув, он прошел к двери и твердыми шагами, как подобает
богу, прошел в длинный полутемный тронный зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
безнадежно повисли, но и кхонды тоже пострадали. Лишь три их корабля
уцелели, а галера теперь была довольно далеко от них.
Вдали, низкой темной линией, показалось побережье Сарка. И тогда, к
величайшему облегчению Карса, навстречу им вышли другие корабли, и три
оставшихся корабля кхондов повернули и поспешили прочь.
После этого все сразу сделалось легким. Иваин снова заняла свое
прежнее место. С других кораблей на борт галеры сгрузили свежих гребцов, а
одно быстроходное судно поспешило вперед с известием о приближении Иваин.
Но дым горящего корабля вдали ел сердце Карса. Он посмотрел на
маячившие на горизонте паруса морских королей, и неизбежность грядущей
битвы тяжелым комом легла на его грудь. В этот момент ему показалось, что
нет никакой надежды.
В гавань Сарка они вошли уже вечером. Широкое устье реки было
заполнено кораблями, а по обе стороны ее громоздился безжалостный в своей
силе город.
Это был город, чья мрачная внушительность шла к построившим его
людям. Карс увидел огромные храмы, великолепный дворец, возвышающийся на
самом высоком холме. Здания казались почти уродливыми в своей
непререкаемой силе, громоздясь на фоне неба, они сверкали резкими
красками.
Теперь вся гавань кипела деятельностью. Пришло сообщение о
приближении эскадры морских королей, и все готовились к бою.
Богхаз, стоя рядом с ним, прошептал:
- Мы с ума сошли, что сами полезли волку в пасть. Если ты не сможешь
взяться за дело, как Рианон, если сделаешь хоть один неверный шаг...
Карс сказал:
- Это невозможно. Я научился играть в Проклятого.
Но про себя он думал по-другому. Перед лицом мрачного могущества
Сарка его игра в бога казалась нелепой и безумной.
Толпа, собравшаяся на набережной, дикими воплями приветствовала
сходящую по трапу Иваин. И в некотором замешательстве взирала она на
высокого человека, похожего на кхонда, с огромной шпагой в руке.
Солдаты окружили их плотным кольцом и прокладывали им путь сквозь
толпу. Веселые возгласы людей сопровождали их на всем пути во дворец.
Залы дворца встретили их прохладой. Карс шагал по гулким комнатам с
блестящими полами и массивными портиками, поддерживаемыми золочеными
колоннами. Он заметил, что в орнаменте часто повторялось изображение Змеи.
Он жалел, что с ними не было Богхаза. Продолжая игру, он вынужден был
на время расстаться с толстяком-вором и сейчас чувствовал себя страшно
одиноким.
У серебряных дверей, ведущих в тронный зал, стража остановилась.
Камергер в кольчуге под бархатным одеянием выступил вперед,
приветствуя Иваин.
- Твой отец, всемогущий король Горах, полон радости и желает
приветствовать тебя. Но он просит тебя подождать: он занят с господином
Хишахом, посланцем Кару-Дху...
Губы Иваин скривились.
- Значит, он уже просит помощи у Змеи. - Она презрительно кивнула в
сторону закрытой двери. - Скажи королю, что я желаю его видеть немедленно.
Камергер запротестовал:
- Но, ваше высочество...
- Скажи ему, - продолжала Иваин, - или я войду без предупреждения.
Скажи, что со мной тот, кто не потерпит задержек, кого не смеют ослушаться
ни Горах, ни Кару-Дху.
Камергер с нескрываемым удивлением и недоумением посмотрел на Карса.
Поколебавшись, он отвесил поклон и исчез за серебряными дверями.
Карс отметил нотку горечи в голосе Иваин, когда она говорила о Змее.
Он спросил, почему это так.
- Нет, господин, - сказала она. - Однажды я уже говорила, и ты
слушал. Сейчас не время для повторных слов. А кроме того... - она пожала
плечами, - ты же видишь, как отстраняет меня отец, как лишает меня
доверия, хотя драться за него должна я.
- Ты не желаешь помощи от Кару-Дху даже сейчас?
Она помолчала и Карс сказал:
- Я велю тебе говорить!
- Что ж, хорошо. Ничего нет странного в том, когда два сильных народа
борются за владычество, за каждый кусок побережья одного и того же моря.
Ничего нет странного в том, что человек жаждет власти. Я была бы счастлива
ринуться в эту битву, я была бы счастлива одержать победу над Кхондором.
Но...
- Продолжай.
Теперь она говорила, не сдерживая свои чувства.
- Но я хочу, чтобы Сарк стал великим благодаря мощи своего оружия,
чтобы человек сражался с человеком, как это было в старые времена, до того
как Горах заключил союз с Кару-Дху! А в такой победе славы нет.
- А твои люди? - спросил Карс. - Разделяют ли они твои мысли?
- Да, господин. Но другие поддались искушению легкой власти...
Она замолкла, глядя Карсу прямо в лицо.
- Я и так уже сказала достаточно, чтобы навлечь на себя твой гнев.
Скажу еще только, что Сарк обречен даже в своей победе. Змея дает нам
помощь не ради нас самих, а ради своих собственных целей. Мы - лишь
орудие, с помощью которого Кару-Дху идет к своей цели. А теперь, когда ты
вернулся, чтобы повести Дхувиан...
Она замолчала. В ее словах больше не было надобности... Дверь
отворилась, и это спасло Карса от необходимости давать ей ответ.
Камергер извиняющимся тоном сказал:
- Ваше высочество, ваш отец посылает вам ответ, он не понимает ваших
слов и вновь просит вас подождать, пока он сможет иметь удовольствие
лицезреть вас.
Иваин сердито оттолкнула его в сторону, шагнула к высоким дверям и
распахнула их. Отступив, она обратилась к Карсу:
- Не желаешь ли войти, господин?
Глубоко вздохнув, он прошел к двери и твердыми шагами, как подобает
богу, прошел в длинный полутемный тронный зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48