ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Джерри дал нам самую выгодную цену. Он единственный местный поставщи
к. Я знаю, что это нас немного задерживает... но на это время я могу найти люд
ям и другую работу.
Ц Это вредит бизнесу!
Ц Это не Финикс, Мария. Хейвен Ц маленький городок. Этот проект очень ва
жен для нас Ц он дает рабочие места и доходы. Все пойдет прахом, если мы пе
ренесем бизнес в Тусон.
Ц Мы не добьемся никаких результатов, если работа всякий раз будет прио
станавливаться. Я не могу отступать, Шон.
Ц Не можешь или не хочешь? Ц Мужчина встретился с ее упрямым взглядом.
Ц Как я сказала, Джерри должен быть здесь к полудню, Ц твердо ответила д
евушка.
Шон подошел к ней ближе. Он просто рассвирепел. Какого черта она завалива
ется сюда и начинает распоряжаться, даже не вникнув в ситуацию? Да, это уже
не та застенчивая девчонка из школы. Та, которая даже не смела улыбнуться
и заговорить с ним. Та, с которой он однажды заговорил первым. Та, первый по
целуй с которой он никак не может забыть. Ее застенчивый ответ...
Ц Иногда нужно уступать, мисс Истон.
Ц Иногда нужно не забывать, что это бизнес, мистер Хантер, а не конкурс по
пулярности.
Мария сводила его с ума. Шон никак не мог решить, чего ему хочется больше, п
ридушить или расцеловать ее. Да, похоже, он попал в беду.
Ц Мне пора идти. Если нужно, звони на мобильный, Ц он ушел, громко хлопнув
дверью.
Даже спустя два часа Мария никак не могла сосредоточиться на работе. В ее
голове все еще звучали слова Шона. Возможно, он был прав. Возможно, ей стои
ло договориться с Джерри Грантом. Но Шон так и не смог понять, что у женщин
ы нет права быть мягкой. Конечно, если она хочет успешно завершить этот пр
оект и вообще удержаться в этом бизнесе. Если ее не будут уважать даже пос
тавщики, что уж говорить о простых рабочих.
Открылась дверь, и на пороге появился отец Марии, разговаривающий по моб
ильному телефону. В свои пятьдесят пять Курт Истон, член городского сове
та и крупный бизнесмен, все еще производил сильное впечатление. Попривет
ствовав дочь кивком, он продолжил разговор. Мария уже привыкла к этому.
Он вышел из низов и причиной своей бедности всегда считал Хантеров. Мари
я и ее младший брат Рич были воспитаны человеком, который пронес чувство
ненависти к семье Хантер через всю свою жизнь.
Курт выключил телефон.
Ц Где, черт подери, этот Хантер?!
Ц Он сказал, что будет с рабочими.
Ц Не забывай, ты здесь для того, чтобы следить за ним.
Мария попыталась не обращать внимание на боль, которую причинила ей эта
реплика.
Ц А я думала, потому, что ты считаешь меня профессионалом.
Ц И это тоже. Но Шону Хантеру нельзя доверять. Уже дважды грабители забир
ались на стройку.
Ц Скажи мне, зачем ему что-то красть у себя же?
Курт пожал плечами.
Ц Ну, он же Хантер!
Ц Я же предупреждала тебя, что если возьмусь за эту работу, то не стану вм
ешиваться в вашу дурацкую вражду. То, что случилось неизвестно когда, не и
меет никакого отношения к Шону, его матери, брату Нейту или сестре Эмили.
Ц Как ты можешь говорить такое, зная, что Натан Хантер обманом выгнал тво
его деда Джеймса с нашей земли и похитил его возлюбленную.
Мария за свою жизнь слышала эту историю уже не одну сотню раз. Джеймс Исто
н влюбился в Кэтрин Саммерс. Перед тем как отправиться на фронт Второй ми
ровой, он поручил своему другу Натану присматривать за Кэтрин. Но вместо
этого Натан влюбился в Кэтрин, а та ответила взаимностью.
Ц Отец, если ты не перестанешь меня шантажировать, Ц продолжила Мария,
Ц я уволюсь.
Курт Истон замер.
Ц Хорошо, просто следи за тем, чтобы все шло по плану. Я слишком многое вло
жил в этот проект.
Ц Если возникнут какие-либо проблемы, я дам тебе и твоим партнерам знать
.
И тут она услышала шум с улицы.
Ц Извини, папа.
Выйдя за дверь, Мария увидела большой грузовик, груженный деревом. Значи
т, ее предупреждение восприняли всерьез! Вся радость исчезла, стоило тол
ько открыться дверце. Из грузовика вылез Шон и направился прямо к девушк
е.
Ц Тебе нужны были пиломатериалы до полудня. Ц Он посмотрел на часы. Ц Н
адеюсь, у нас будет минут пять отдохнуть, Ц Шон ухмыльнулся, протягивая е
й бланк заказа. Ц А теперь я собираюсь пообедать.
Через двадцать минут Шон уже поднимался в квартиру над гаражом, который
находился за домом его матери. Ему совсем не хотелось есть, но это и к лучш
ему. Продуктов все равно не было. В последнее время у него не нашлось даже
минутки заглянуть в магазин. Шон открыл дверь. Это место он называл домом
с тех пор, как Нейт женился и переехал с Тори на ранчо Хантеров.
Первая комната объединяла гостиную и кухню. В центре стоял маленький див
анчик, далее по стене Ц большая кожаная кушетка. Особое место занимали б
ольшой телевизор и музыкальный центр. Узкий коридор вел в спальню и ванн
ую.
Шон кинул ключи на стол и направился к холодильнику. Там он нашел шесть уп
аковок пива и полбутылки прокисшего молока. Он вытащил бутылку и выкинул
в мусорное ведро.
Ц Думаю, я поищу что-то другое.
Шон открыл хлебницу и вынул оттуда упаковку бисквитов. Развернув один, о
н откусил большой кусок. Раздался звонок в дверь, и, засунув в рот остатки
бисквита, Шон пошел поприветствовать маму. В руках она держала корзину с
чистым бельем.
Ц И только посмей сказать, что это твой обед!
Ц Привет, мам, Ц Шон взял корзину из рук стройной женщины. Ц А что я тако
го страшного съел?
Синие глаза женщины сверкнули.
Ц И не надо меня заводить! Ц выдохнула она. Ц Спустись вниз и съешь хотя
бы бутерброд!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33