ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Выглянув из кухни, он сообщил:— Будет сделано.Коренастый мужчина, одетый в униформу: белые брюки и рубашку и в фартуке, завязанном на талии, поставил перед Нэтом и его спутницей две чашки с чаем.— Ну что за утро, — вздохнул он, намекая на отсутствие клиентов.— Ты еще не нанял новую официантку? спросил хозяина кафе Нэт, зная, что с тех пор, как прежняя официантка Нэнси Тернер переехала жить к своей сестре в другой город, Сэм обслуживает клиентов сам.Хозяин кафе отрицательно покачал головой, повернулся к Тори и улыбнулся.— Доброе утро, мэм.— Сэм, познакомься, это Виктория Шеридан.У нее сломалась машина, и мы отбуксировали ее в мастерскую к Эрни.— Рад встрече, мисс Шеридан, — Сэм протянул девушке руку.Та пожала руку и ответила:— Зовите меня Тори.Сэм широко улыбнулся.— Вы прямо как дуновение свежего ветерка в этот безумно жаркий день.Тори покраснела и сделала большой глоток чая.— Не знаю насчет себя, — ответила она, — но этот напиток действительно освежает.Девушка внимательно оглядела помещение кафе, декорированное в стиле пятидесятых годов. В углу находилась небольшая танцплощадка, а у кассы имелась хромированная стойка бара.— У вас очень уютно, — похвалила она Сэма.— Спасибо, — поблагодарил тот и, слегка приподняв бровь, спросил:— И куда вы направляетесь?Тори замешкалась, не зная, что ответить.— Я просто путешествую.— На красном «корвете» шестьдесят шестого года, — добавил Нэт.— Подумаешь! — улыбнулся Сэм. — У меня тоже был «корвет» пару лет назад, правда черный.— И где же он? — удивленно спросил Нэт.— Ну, скажем так, что он оказался той самой вещью, без которой моя бывшая жена не смогла бы жить. Она прихватила его с собой, — Сэм с сожалением покачал головой. — Женщины всегда добиваются своего, так что, сынок, лучше оставайся холостым, чтобы избежать подобного рода проблем.Тори непроизвольно потерла безымянный палец, где до недавнего времени красовалось кольцо с огромным бриллиантом, подаренное ей женихом по случаю помолвки. Она не хотела, чтобы ее обвинили в краже, поэтому, перед тем как сбежать, вернула Джеду кольцо с запиской, в которой велела ему убираться ко всем чертям. Ей ничего не нужно ни от Джеда, ни от собственного отца!В эту минуту дверь кафе открылась и на пороге появился Эрни, одетый в рабочий комбинезон.— Мисс Шеридан, — обратился он к Тори.Девушка вскочила и, затаив дыхание в ожидании услышать приговор, подбежала к мастеру.Она очень надеялась на то, что ремонт машины обойдется ей достаточно дешево.— Мое предположение оказалось верным, начал он. — Это двигатель.Эрни сразу предупредил Тори, что если проблема окажется в двигателе, то ремонт будет дорогостоящим, да и времени он займет немало.— Значит, — вздохнула она, — ремонт будет стоить дорого?Эрни кивнул.— Очень трудно найти нужные детали, и потребуется много времени, чтобы перебрать весь двигатель.Замечательно! И что ей теперь делать? Приползти на коленях обратно к отцу? Никогда в жизни! Скорее она продаст свою машину!— Можно взглянуть на счет?Эрни вытащил из нагрудного кармана сложенный вдвое листок с предварительным подсчетом затрат и протянул его Тори. Неделю назад она бы не думая оплатила этот баснословный счет, но сейчас…— Спасибо, Эрни, сказала Тори. — Давайте вернемся в мастерскую и все обговорим. — Девушка направилась к кассе и достала кошелек, чтобы заплатить за чай, но Нэт остановил ее.— Я заплачу, — скачал он. — Дайте мне знать, если вам понадобится моя помощь.— Спасибо, шериф. Вы и так уже очень много для меня сделали. — Она гордо подняла подбородок и последовала за Эрни к выходу, отчаянно соображая, что же ей делать со сломанной машиной и сколько она сможет выручить денег от ее продажи.Нэт не был уверен, увидит ли он еще когда-нибудь Тори Шеридан, и очень обрадовался звонку Эрни, который попросил его подъехать к мастерской.Когда шериф вышел из патрульной машины, Эрни уже встречал его на пороге гаража.— В чем дело? — спросил Нэт.— Дело в том, что на кредитке мисс Шеридан нет денег, счет заблокирован.Итак, мисс Шеридан хотя и выглядит вполне платежеспособной дамой, на самом деле без гроша в кармане.— Ты звонил в компанию, которой принадлежит кредитка?— Первым делом.Нэт боялся услышать ответ на свой следующий вопрос, но не мог не задать его:— Тори находится в розыске? Ей выдвинули какие-нибудь обвинения?— Нет, — успокоил его Эрни. — Они просто сказали, что Виктория Шеридан не имеет права распоряжаться данным счетом.Нэт путался в догадках, кто же вынудил Викторию покинуть родной дом: муж, бойфренд или босс?— Тебе надо вернуть ей кредитную карточку, заключил Нэт.— А как же машина? — вздохнул Эрни. — И потом, как быть с Тори? Вдруг у нее совсем нет денег? Мне кажется, она хороший человек.Как Нэт ни пытался, он ни на минуту не мог перестать думать о Виктории Шеридан. А ведь ему следовало сосредоточиться на своей работе, а не на прекрасной незнакомке, которая приехала в его город в поисках счастья.Тяжело вздохнув, Нэт направился к Тори, чтобы поговорить с ней.— У меня плохие новости, — обратился он к ней. — Ваша кредитная карточка пуста.Ее медовые глаза округлились от удивления, и она воскликнула:— Не может быть! У меня на счету двадцать пять тысяч долларов!Нэт никогда не обладал такой огромной суммой денег.— Наверное, я не правильно выразился: вы больше не имеете права пользоваться данным счетом.— Что? — хриплым голосом спросила Тори. Нет, он не мог так со мной поступить!Нэту очень хотелось помочь ей.— Вы уверены, что вам не с кем связаться?— Нет, я не доставлю ему такого удовольствия, — решительно заявила Тори и посмотрела на Нэта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33