ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или кто-нибудь увидит, что ты ковыряешься в его двери?
– Нажми трижды на клаксон. Тогда я успею спрятаться.
Он беспокойно оглядел пустынную парковку.
– Тебе приходилось проделывать подобное раньше?
– Пару раз. Ничего страшного.
– Только недавно ты боялась засветиться с полицейским рисунком. Сейчас же, готова вломиться в номер мотеля. Что случилось, Лаура? Что я упустил?
– Неприветливого помощника Амоса, вот что.
– Ты отдаешь себе отчет, что мы можем оказаться в тюрьме?
– Есть другие идеи, как вывести Энрико Гарсия на чистую воду?
Идей не было. Их призыв о помощи остался без ответа, остинская полиция, кажется, не собиралась реагировать на такое расплывчатое опасение, как «вероятный преследователь».
– Видимо, нет. – Он покосился на ресторан. – Но только быстро, ладно?
Стараясь не выказать, что нервничает, она растопырила пальцы у него перед носом.
– Так быстро, как сработают эти ребятишки. Когда она собралась открыть дверцу, Тед взял ее за плечи, нагнулся и поцеловал. На этот раз поцелуй не был братским. Прикосновение было нежным и легким, как шепот, и она чуть не ответила. Затем, словно обжегшись, отпрянула.
– А это зачем?
В его глазах заплясали уже хорошо ей знакомые полунасмешливые, полусерьезные огоньки.
– На удачу.
– А! – Не замечая громких толчков сердца, она вылезла из машины и широким, решительным шагом двинулась к номеру 123.
По пути ей встретился молодой человек в темных брюках и белой сорочке. Табличка с именем на груди сообщала, что это ночной портье. Опасаясь, что впоследствии он сможет ее опознать, она опустила голову, но портье едва взглянул на женщину. Она подождала, пока служащий скроется в гостиничном фойе, прежде чем остановиться у комнаты Энрико.
Хотя она считала себя профессионалом по проникновению в чужие владения, руки ее дрожали, когда она вставляла кредитную карточку между замком и дверной коробкой. Если портье пойдет обратно и увидит, что она возится с дверью, он обязательно поинтересуется, в чем дело.
Несколько движений, и язычок замка скользнул в гнездо. Тихонько вздохнув от облегчения, она проскользнула внутрь и прикрыла за собой дверь. Комната была стандартной, с двойной кроватью, шкафчиком для белья и телевизором на вращающейся подставке.
Лаура начала со шкафчика. Стараясь не нарушить порядок аккуратно разложенных носков и нижнего белья, она провела быстрый тщательный обыск. Ничего интересного здесь не обнаружилось. В стенном шкафу висело три костюма, две спортивные куртки, две пары брюк – все высокого качества. В карманах ничего, кроме носовых платков и пачки мятной жевательной резинки, найти тоже не удалось.
Этикетки на одежде от манхэттенского портного Эрнесто Фарентино натолкнули Лауру на мысль, что Эрнесто Гарсия вовсе не тот, за кого себя выдает.
Она просматривала последнюю пару брюк, когда в коридоре послышался звук приближающихся шагов. Повернувшись, она увидела силуэт мужчины, остановившегося у зашторенного окна. Она затаила дыхание. Неужто Тед прозевал возвращение Энрико?!
Ее взгляд заметался по комнате в поисках укрытия. В этот момент мужчина наклонил голову, сложил ладони лодочкой, прикуривая сигарету, и двинулся дальше.
Лаура перевела дух. Ни секунды не мешкая, она вытащила из стенного шкафа чемодан, встала на одно колено и расстегнула «молнию». На дне в беспорядке валялись шелковые шарфики с этикетками «Гарсия криэйшнз», пышный серый парик, стоптанные башмаки и голубой комбинезон – совсем не то, что надел бы такой модник, как Энрико Гарсия.
Очевидно, этот господин посчитал необходимым привезти с собой средства маскировки.
Под париком нашелся авиабилет, выданный билетной кассой в Манхэттене. На билете стояло имя Энрико.
Обыск в ванной тоже не дал ничего интересного – зубная паста, щетка, фен, принадлежности для бритья и маникюрный набор. Но без лосьона после бритья. Интересная деталь, подумала Лаура. Дорогая одежда, маникюрный набор, но нет лосьона или одеколона. Не сходится.
Похоже, больше искать нечего. Она открыла дверь, осмотрелась и поспешила к «мустангу».
– Ну? – спросил Тед, когда она плюхнулась на сиденье.
– На первый взгляд человек представляется тем, за кого себя выдает – модным дизайнером из Лос-Анджелеса по имени Энрико Гарсия. Но авиабилет приобретен в Нью-Йорке, а на этикетках костюмов написано: «Эрнесто Фарентино – портной для мужчин, Нью-Йорк».
– Значит, он не из Лос-Анджелеса.
– Да уж, иначе ему приходится чертовски далеко ездить шить одежду и покупать билеты. – Она взяла телефон.
– Кому собралась звонить?
– Детективу из отдела убийств Джо Дивеччио. Мы с ним вместе вели несколько дел. – Она уже набрала номер в Нью-Йорке, причем трубку не сняла, чтобы Тед мог слышать разговор через встроенный динамик.
– Разрази меня гром, – воскликнул полицейский, когда сержант из приемной переключил звонок на него, – если это не проныра Лаурита!
– Как дела, Джо?
– Отвратительно. Донна наконец привела в исполнение свою угрозу и посадила меня на диету. Я поедаю тонны травы, опустошая целые фермы. Но она счастлива. И мой доктор тоже. А как ты, детка? Уже выиграла какое-нибудь родео?
– Когда выиграю, ты первым узнаешь об этом. Дивеччио посерьезнел.
– Сожалею о твоем отчиме. Ты получила мою открытку?
– Да, спасибо. – После короткой паузы Лаура рассказала ему об Энрико Гарсии и о том, что удалось разузнать. – Мне нужно установить его личность. Причем срочно.
– Посмотрю, что можно сделать. Отправь мне по факсу копию фоторобота, а я поищу в компьютере. Если у парня не было приводов в полицию, постараюсь отыскать его через портного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики