ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что случилось? – тревожно воскликнул он.
– Шандра! – вымолвил Нолан и принялся расхаживать вперед-назад, словно тигр по клетке. – Она не вернулась домой, и я нигде не могу ее найти.
– Может, она готовится к завтрашнему венчанию и позабыла, что уже поздно, – предположил Дафф.
– Скорее всего она что-то разузнала про твоего убийцу и теперь пытается одна с ним справиться, несмотря на все мои запреты, – раздраженно проворчал Нолан.
Услышав это, Дафф забормотал французские проклятия.
– Черт подери, я же сказал ей, чтобы она бросила эту затею!
– Ей бесполезно что-либо говорить, – буркнул Нолан. – Если уж эта плутовка что-то задумала, она своего добьется. Надо было раньше заниматься ее воспитанием.
– Почему ты все время винишь меня в ее недостатках? – уязвленно осведомился Дафф.
– Потому что именно ты – причина ее упрямства! – огрызнулся Нолан.
– Если ты мужчина, то должен был заставить ее подчиниться, – огрызнулся Дафф.
– Заставить ее подчиниться? – взревел Нолан, оборачиваясь к Даффу. – Но это же невозможно, как ты прекрасно понимаешь. Она делает все, что ей заблагорассудится, поскольку ты в течение двадцати одного года всячески потакал ей и только восхищался ее волевым и независимым характером. – Он с трудом перевел дух и открыл было рот, но вдруг понял, что сделал из Даффа козла отпущения. – О Боже, не знаю, зачем я…
Раздался стук в дверь, и оба они невольно вздрогнули. Эйвери Джонсон немало удивился, когда Дафф и Нолан бросились к нему навстречу. Заметив разочарование на их лицах, он понял, что они хотели увидеть вовсе не его.
– Что-то стряслось, – утвердительно произнес Эйвери.
– Шандра пропала, – проворчал Нолан. – Не думаю, что ты знаешь, где ее искать.
Эйвери воззрился на него в ужасе:
– Она передала то, что я ей сообщил?
– Что ты ей сообщил? – воскликнул Нолан. – Черт подери, да говори же!
Эйвери вошел в холл и, секунду подумав, произнес:
– Нам с Шандрой удалось узнать, что Уильям Пенси и Томас Морли были сообщниками. Слуги Уильяма подтвердили, что он покинул дом в ночь своего убийства, чтобы встретиться с Томасом. И я как раз зашел спросить ее, смогла ли она что-нибудь вытянуть из него.
– Проклятие! – Нолан выглядел грозно как никогда. – Почему ты сообщил о своих догадках Шандре, а не мне и не Даффу?
– Она сказала, что вы с Даффом слишком заняты, чтобы вести расследование. Она хотела все сделать сама – вы, мол, это ей поручили, – оправдывался Эйвери.
– Поручили? – язвительно повторил Нолан. – Да она сама поставила себя во главе расследования, хотя я просил ее подождать, пока у меня появится время помочь ей в этом. – Наклонив голову, словно разъяренный бык, Нолан вышел на крыльцо, отрывисто приказав: – Эйвери, найди шерифа и жди меня у особняка Морли.
– А как же я? – обиженно воскликнул Дафф. Нолан обернулся к нему с окаменевшим лицом, глаза его холодно поблескивали.
– Можешь отправляться к гробовщику. Морли понадобятся его услуги, если он тронул хотя бы один волос на голове Шандры – пусть она даже и заслужила это за свое неповиновение!
Дафф не сомневался, что часы Морли сочтены. Дафф впервые видел Нолана в таком бешенстве. Обычно он скрывал свои эмоции под маской безразличия. Но мысль о том, что Шандре угрожает смертельная опасность, лишила его самообладания.
В мгновение ока Нолан был в седле. Кровь стучала у него в висках, пока он несся галопом к поместью Томаса Морли. Нолан никогда ничего не боялся. Он ненавидел страх. Однако сейчас он был до смерти напуган. Если Шандра предъявила Томасу свои обвинения и они оказались справедливыми, то этот негодяй решил, что она представляет для него угрозу. Она должна была предвидеть его действия. На что она надеялась? Думала, он раскается в содеянном и покорно даст заточить себя в тюрьму? Господи, неужто она совсем лишилась разума?
Нолан проклинал все на свете. Ну почему он не нашел времени помочь Шандре в ее расследовании? Он же знал, как это важно для нее. Она намеревалась сделать это еще несколько месяцев назад. А Шандра не останавливается на полдороге. Он знал это, но позволил Даффу отвлечь себя его чертовыми просьбами о помощи. Дафф хотел восстановить плантацию, а Нолан следил за тем, чтобы попытки мятежа не возобновлялись, и на время отложил дело о покушении.
Когда Нолан прискакал в поместье Томаса, он не стал ждать, пока выйдет слуга и возьмет у него коня. Бросив поводья, Нолан кинулся к парадной лестнице, шагая через три ступеньки. Взявшись за ручку двери, он нажал на нее плечом. Нельзя дать Томасу время подготовиться к его визиту и спрятать Шандру, чтобы потом потребовать за нее выкуп.
Дверь слетела с петель, и в глубине дома раздался голос Томаса:
– Какого черта?..
Тот равнодушный, беспечный повеса, с которым Томас имел когда-то дело, больше не существовал. Нолан выглядел угрожающе, и Томас затрясся от страха. Его противник, казалось, готов был разорвать его в клочья. Несколько секунд Томас размышлял, не изобразить ли полное неведение, но понял, что притворство здесь не поможет – Нолан слишком разъярен.
И тогда Томас бросился бежать, опрокидывая на своем пути мебель. Но Нолан расшвыривал ее, словно взбесившийся носорог, не отставая от него ни на шаг.
Томас в ужасе заперся в спальне и кинулся к окну. Но не успел он вылезти из окна, как дверь затрещала, и Нолан ворвался в спальню. Издав поросячий визг, Томас задергался, пытаясь высвободить свою ногу, за которую крепко ухватился Нолан, и повис в воздухе, наполовину высунувшись из окна. Нолан потянул его назад в комнату. Весь в синяках и ссадинах, Томас заорал что было мочи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122