ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
63
Элизабет Торнтон: «Таинс
твенная леди»
Элизабет Торнтон
Таинственная леди
Агенты безопасности Ц 5
OCR Дианаж SpellCheck Yalo
«Таинственная леди»: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига; Москва; 2007
ISBN 5-17-035699-4, 5-9713-1933-7, 5-9578-3704-0
Оригинал: Elizabeth Thornton, Shady Lady
Перевод: Н. Н. Аниськова
Аннотация
Герой войны Уолдо Боуман ворва
лся к редактору великосветского журнала Джоли Чесни с твердым намерени
ем устроить скандал Ц в конце концов, стараниями этой особы Уолдо предс
тавили как гуляку, повесу и неисправимого ловеласа!
Однако с первого же взгляда на Джоли гнев Боумана сменился восхищением и
желанием. А сопротивление гордой и независимой красавицы разожгло в се
рдце воина неодолимую страсть!
Узнав, что Джоли грозит смертельная опасность, Боуман готов спасти ее лю
бой ценой Ц даже ценой собственной жизни
Элизабет Торнтон
Таинственная леди
Пролог
Апрель 1817 года Бринзли-Холл, Оксфордшир
Он точно уловил момент, когда брошенная кем-то из гостей случайная фраза
всколыхнула ее непогрешимую память. Что-то мелькнуло в ее глазах. Это нел
ьзя было назвать подозрением. «Предположение», «догадка» Ц пожалуй, бол
ее подходящие слова. Потом взгляд ее стал обычным. Но он знал Хлою. Она ник
огда не забывала пикантных подробностей и держала их в памяти, чтобы пот
ом навести справки.
Нужно убить ее, пока она не успела ничего предпринять. Сейчас не до щепети
льности и разборчивости в средствах. Нельзя терять времени. Она должна з
амолчать, прежде чем ее подозрения станут известны всему свету.
Пора спать. Лакеи зажгли свечи в канделябрах на лестнице, ведущей в спаль
ни. Никто из гостей не задержался в гостиной. Прием в загородном доме окон
чен. Большинство гостей разъехались. Немногие оставшиеся укладывают ве
щи, чтобы отправиться в путь рано утром.
Он лежал на кровати полностью одетый, закинув руки за голову, и прислушив
ался к звукам погружающегося в сон дома. Подождав полчаса, он поднялся и в
ышел из спальни.
Отпустив служанку, Хлоя села к секретеру, достала дневник и принялась во
спроизводить впечатления от сегодняшнего вечера. Она описала меню обед
а, сервировку стола, гостей, их наряды, внешность, разговоры. Гости были вл
иятельными людьми, имевшими высокопоставленных друзей. Связями здесь н
е много бахвалились, и она отразила в дневнике и это.
Один разговор не выходил у нее из головы. Какая-то фраза леди Лэнгстон. Ко
гда детали, подсказанные услужливой памятью, сложились в единое целое, Х
лоя отложила перо. Мысли сменяли друг друга с лихорадочной быстротой. Не
может быть едва ли это возможно Должно быть, память ее все-таки подвела
. Она не может никого обвинять, не проверив факты.
Но если она права, ей грозит смертельная опасность.
Еще минуту назад ей было тепло, но сейчас холод пробрал ее до костей.
Она вздрогнула всем телом, когда кто-то тихо постучал в дверь.
Ц Хлоя! Ц Его голос! Ц Я хочу поговорить с тобой. Открой дверь, Хлоя.
Долго ждать не пришлось!
Скользнув к окну, она задернула шторы, потом села за секретер и стала иска
ть бумагу. В ящике с канцелярскими принадлежностями она нашла плотный ли
ст, украшенный гербом лорда Бринзли. При других обстоятельствах это прои
звело бы на нее впечатление. Но сейчас она только всхлипнула от терзающи
х ее мрачных предчувствий.
Ей понадобилась всего минута, чтобы написать то, что она хотела сказать. О
на молилась про себя, чтобы письмо оказалось лишним и она, живая и невреди
мая, рассказала бы обо всем сама. Она не желала впутывать в эту историю Джо
, но ей больше не к кому обратиться.
Леди Бринзли любезно предложила отправить почту своих гостей. Нужно тол
ько оставить письмо на столике в холле.
Не паникует ли она по пустякам? Может быть, нужно впустить его и поговорит
ь?
Дверная ручка с шумом повернулась.
Ц Хлоя, я знаю, что ты еще не спишь. Под дверью виден свет. Я хочу поговорит
ь с тобой.
Ц Минуточку.
Слава Богу, дверь заперта.
Сунув дневник в секретер, она бросила письмо на каминную полку в надежде,
что служанка найдет его. Схватив плащ, она бесшумно скользнула сквозь дв
ерь, ведущую на черную лестницу, которой пользовались только слуги.
Пока она спускалась по ступеням, ее ум работал с лихорадочной быстротой.
Если она закричит, ее услышат? А если услышат, то успеют ли прийти на помощ
ь? Поверят ли ей? Куда бежать и что делать?
Выйдя из дома через заднюю дверь и сделав несколько шагов, она остановил
ась, давая глазам привыкнуть к темноте. И похолодела. Она здесь не одна.
Туманный силуэт возник перед ней.
Ц Хлоя! Ц сказал он. В его голосе слышалась насмешка. Он протянул к ней ру
ки. Она нырнула под его локоть и бросилась бежать.
Глава 1
Ц Мне следовало бы догадаться, что вы женщина!
Джо Чесни, владелица и издатель «Эйвон Джорнал», вздрогнув, подняла глаз
а. Она сидела за столом в своем кабинете и просматривала свежий, только чт
о из типографии, номер газеты. Неожиданный визит незнакомца и его содерж
ащие плохо скрытое оскорбление слова застали ее врасплох. Сегодня четве
рг, день, когда выходит газета. У нее нет времени на пустые разговоры.
Сначала Джо решила, что перед ней актер. У посетителя для этого подходяща
я внешность Ц высокий, темноволосый, лицо скорее выразительное, чем кра
сивое. В нем чувствуется внутренняя сила. Что ж, в конце концов, они в Страт
форде-на-Эйвоне, родном городе Шекспира, и в это время года в театре или на
открытом воздухе постоянно идут спектакли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
63
Элизабет Торнтон: «Таинс
твенная леди»
Элизабет Торнтон
Таинственная леди
Агенты безопасности Ц 5
OCR Дианаж SpellCheck Yalo
«Таинственная леди»: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига; Москва; 2007
ISBN 5-17-035699-4, 5-9713-1933-7, 5-9578-3704-0
Оригинал: Elizabeth Thornton, Shady Lady
Перевод: Н. Н. Аниськова
Аннотация
Герой войны Уолдо Боуман ворва
лся к редактору великосветского журнала Джоли Чесни с твердым намерени
ем устроить скандал Ц в конце концов, стараниями этой особы Уолдо предс
тавили как гуляку, повесу и неисправимого ловеласа!
Однако с первого же взгляда на Джоли гнев Боумана сменился восхищением и
желанием. А сопротивление гордой и независимой красавицы разожгло в се
рдце воина неодолимую страсть!
Узнав, что Джоли грозит смертельная опасность, Боуман готов спасти ее лю
бой ценой Ц даже ценой собственной жизни
Элизабет Торнтон
Таинственная леди
Пролог
Апрель 1817 года Бринзли-Холл, Оксфордшир
Он точно уловил момент, когда брошенная кем-то из гостей случайная фраза
всколыхнула ее непогрешимую память. Что-то мелькнуло в ее глазах. Это нел
ьзя было назвать подозрением. «Предположение», «догадка» Ц пожалуй, бол
ее подходящие слова. Потом взгляд ее стал обычным. Но он знал Хлою. Она ник
огда не забывала пикантных подробностей и держала их в памяти, чтобы пот
ом навести справки.
Нужно убить ее, пока она не успела ничего предпринять. Сейчас не до щепети
льности и разборчивости в средствах. Нельзя терять времени. Она должна з
амолчать, прежде чем ее подозрения станут известны всему свету.
Пора спать. Лакеи зажгли свечи в канделябрах на лестнице, ведущей в спаль
ни. Никто из гостей не задержался в гостиной. Прием в загородном доме окон
чен. Большинство гостей разъехались. Немногие оставшиеся укладывают ве
щи, чтобы отправиться в путь рано утром.
Он лежал на кровати полностью одетый, закинув руки за голову, и прислушив
ался к звукам погружающегося в сон дома. Подождав полчаса, он поднялся и в
ышел из спальни.
Отпустив служанку, Хлоя села к секретеру, достала дневник и принялась во
спроизводить впечатления от сегодняшнего вечера. Она описала меню обед
а, сервировку стола, гостей, их наряды, внешность, разговоры. Гости были вл
иятельными людьми, имевшими высокопоставленных друзей. Связями здесь н
е много бахвалились, и она отразила в дневнике и это.
Один разговор не выходил у нее из головы. Какая-то фраза леди Лэнгстон. Ко
гда детали, подсказанные услужливой памятью, сложились в единое целое, Х
лоя отложила перо. Мысли сменяли друг друга с лихорадочной быстротой. Не
может быть едва ли это возможно Должно быть, память ее все-таки подвела
. Она не может никого обвинять, не проверив факты.
Но если она права, ей грозит смертельная опасность.
Еще минуту назад ей было тепло, но сейчас холод пробрал ее до костей.
Она вздрогнула всем телом, когда кто-то тихо постучал в дверь.
Ц Хлоя! Ц Его голос! Ц Я хочу поговорить с тобой. Открой дверь, Хлоя.
Долго ждать не пришлось!
Скользнув к окну, она задернула шторы, потом села за секретер и стала иска
ть бумагу. В ящике с канцелярскими принадлежностями она нашла плотный ли
ст, украшенный гербом лорда Бринзли. При других обстоятельствах это прои
звело бы на нее впечатление. Но сейчас она только всхлипнула от терзающи
х ее мрачных предчувствий.
Ей понадобилась всего минута, чтобы написать то, что она хотела сказать. О
на молилась про себя, чтобы письмо оказалось лишним и она, живая и невреди
мая, рассказала бы обо всем сама. Она не желала впутывать в эту историю Джо
, но ей больше не к кому обратиться.
Леди Бринзли любезно предложила отправить почту своих гостей. Нужно тол
ько оставить письмо на столике в холле.
Не паникует ли она по пустякам? Может быть, нужно впустить его и поговорит
ь?
Дверная ручка с шумом повернулась.
Ц Хлоя, я знаю, что ты еще не спишь. Под дверью виден свет. Я хочу поговорит
ь с тобой.
Ц Минуточку.
Слава Богу, дверь заперта.
Сунув дневник в секретер, она бросила письмо на каминную полку в надежде,
что служанка найдет его. Схватив плащ, она бесшумно скользнула сквозь дв
ерь, ведущую на черную лестницу, которой пользовались только слуги.
Пока она спускалась по ступеням, ее ум работал с лихорадочной быстротой.
Если она закричит, ее услышат? А если услышат, то успеют ли прийти на помощ
ь? Поверят ли ей? Куда бежать и что делать?
Выйдя из дома через заднюю дверь и сделав несколько шагов, она остановил
ась, давая глазам привыкнуть к темноте. И похолодела. Она здесь не одна.
Туманный силуэт возник перед ней.
Ц Хлоя! Ц сказал он. В его голосе слышалась насмешка. Он протянул к ней ру
ки. Она нырнула под его локоть и бросилась бежать.
Глава 1
Ц Мне следовало бы догадаться, что вы женщина!
Джо Чесни, владелица и издатель «Эйвон Джорнал», вздрогнув, подняла глаз
а. Она сидела за столом в своем кабинете и просматривала свежий, только чт
о из типографии, номер газеты. Неожиданный визит незнакомца и его содерж
ащие плохо скрытое оскорбление слова застали ее врасплох. Сегодня четве
рг, день, когда выходит газета. У нее нет времени на пустые разговоры.
Сначала Джо решила, что перед ней актер. У посетителя для этого подходяща
я внешность Ц высокий, темноволосый, лицо скорее выразительное, чем кра
сивое. В нем чувствуется внутренняя сила. Что ж, в конце концов, они в Страт
форде-на-Эйвоне, родном городе Шекспира, и в это время года в театре или на
открытом воздухе постоянно идут спектакли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98