ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Послав одного из своих людей за местным коронером, Росс приказал остальным своим спутникам — а их насчитывалось около десятка, причем некоторые имели при себе ружья, — растянуться цепью и начать прочесывать улицу и сад, окружавший зловещий коттедж. Он чувствовал себя так, словно находился на охоте и собирался затравить крупного зверя. Однако нынче ему не повезло — зверю удалось уйти от преследователей.
Когда Росс и его люди подошли к домику, где жила Нэн Робертс, Росс первым делом осмотрел парадную дверь. Она не была заперта, но и следов взлома он не обнаружил.
В узкую прихожую выходили четыре двери. Высоко подняв фонарь, Росс толкнул ближайшую, оказавшуюся дверью в столовую. В комнате царил страшный беспорядок — все ящики были выдвинуты, стулья опрокинуты, их обивка исполосована ножом. Тот же хаос предстал его глазам и в гостиной, находившейся по соседству. Затем он вошел в спальню и замер на пороге. В этой комнате тоже что-то тщательно искали, но не беспорядок заставил сердце Росса биться чаще и сильнее.
Возле кровати лежала мертвая пожилая женщина. Несчастная была задушена — Росс убедился в этом, когда увидел на ее шее характерные отметины. Но убийца душил жертву не голыми руками. По всему судя, он воспользовался шелковым шарфом или, быть может, чулком. И вряд ли женщина сумела оказать ему хоть какое-нибудь сопротивление.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, Росс заглянул в первую же дверь и немного успокоился, увидев, что она пуста. Дверь носила явные следы взлома: одна из петель оторвалась, а возле засова виднелись зазубрины и царапины — наверное, преступник пытался поддеть его ножом.
Росс уже составил себе впечатление об этом злодеянии. Сначала незнакомец задушил старую леди, а потом направился в эту комнату. Тот, кто находился в ней, либо крепко спал, а перед сном запер дверь на засов, либо — что вероятнее — задвинул засов, когда услышал шум и понял, что убийца вот-вот появится.
Нет, нет, конечно, Нэн Робертс не спала. Ведь она ждала Тэссу, которая должна была принести ей обещанные деньги. Скорее всего она находилась внизу, а потом, после прихода убийцы, попыталась спастись бегством и укрылась в своей спальне.
Росс принялся осматривать черную лестницу и довольно скоро обнаружил атласную ночную туфельку.
— Кому бы она ни принадлежала, — задумчиво пробормотал он, глядя на находку, — ее хозяйка спускалась вниз очень поспешно.
— Ваша светлость! — раздался чей-то взволнованный голос. — Ваша светлость!
Росс вернулся на первый этаж, миновал буфетную и вышел на заднее крыльцо.
— Мы нашли кое-что вон там, — сказал ему слуга, показывая рукой на одну из хозяйственных построек. — Это прачечная, милорд, — счел он своим долгом пояснить.
Росс сразу понял, что перед ним — Нэн Робертс. Ее глаза были широко открыты, и в них навсегда застыл ужас. Она была босая. Вторая атласная туфелька лежала в дальнем углу.
Он опустился на колени и потрогал ее запястье. Конечно, Росс понимал, что девушка мертва, но он хотел выяснить, как давно ее убили. Рука покойной была холодна как лед, но в прачечной тоже было очень холодно. Росс не смог определить время смерти. Он вздохнул и поднялся на ноги.
— Принесите одеяло, — отрывисто бросил он. — Или простыню. Надо же чем-то накрыть бедняжку.
Ему очень хотелось поскорее повидать Тэссу, но он не мог уйти, не переговорив с коронером. Ночь обещала быть длинной.
21
Поднеся чашку к губам, Тэсса сделала большой глоток чая. Чай был горячий, но она не почувствовала, что напиток обжег ей язык. Нэн была мертва, ее убили, как и ту пожилую женщину, у которой жила подруга Тэссы. Росс видел их тела собственными глазами.
Тэссу стала бить нервная дрожь, и она сделала еще один глоток чая, чтобы успокоить нервы. Взглянув на Росса, она почувствовала себя лучше. Он был сильным и ответственным мужчиной, и на него можно было положиться. Он не внушал ей страха, как тот человек, с которым она столкнулась в домике Нэн.
Оперев ногу о каминную медную решетку, Росс ворошил угли, чтобы поддержать пламя. Он был полностью одет, в то время как Тэсса, которая целый час провела в спальне, уже успела переодеться в ночную рубашку. Было поздно, очень поздно, но в доме никто не спал. Тэсса слышала, как где-то тихо закрылась дверь, различала звуки шагов и приглушенный шепот. Похоже, Росс, обнаружив ее исчезновение, поднял на ноги всех. Пожилая леди Сэйл удалилась в свои комнаты всего несколько минут назад, но слуги все еще не ложились.
Тэсса не понимала, почему мысли ее занимали подобные мелочи. Нэн убили! Вот о чем ей следовало думать. Казалось, она никак не могла до конца осознать трагедию.
Росс посмотрел на нее. Бледная и усталая, она все еще дрожала, не в силах взять себя в руки. Словно успокаивая напуганное дитя, он мягко заговорил с ней, предупреждая о будущих неприятностях, которых избежать нельзя:
— Судья и констебли сейчас находятся там, однако завтра утром они прибудут сюда, чтобы допросить тебя.
Она кивнула, но смысл его слов с трудом доходил до ее сознания.
— Нэн ничего мне не сказала о пожилой женщине, с которой жила. Кто она была? — спросила она.
— Миссис Конвей, — ответил Росс. — Твоя подруга работала у нее — обслуживала и ухаживала за старой женщиной. Обо всем этом рассказали судье их соседи.
Соседи, которых пришлось поднять с постели среди ночи, сообщили также, что миссис Конвей была глуха как пень, потому и не услышала, как грабитель проник к ней в дом. Что же касалось мисс Робертс, то девушка переехала к миссис Конвей недавно. По подсчетам Росса, она стала ее служанкой вскоре после того, как сообщение о бракосочетании Тэссы появилось в лондонских газетах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119