ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
160
Джеймс Роллинс: «Амазон
ия»
Джеймс Роллинс
Амазония
«Джеймс Роллинс. Амазония»: Эксмо, Домин
о; Москва; 2007
ISBN 5-699-20462-8
Оригинал : James Rollins, Amazonia
Перевод: Н. Парфенова
Аннотация
В джунглях Амазонии находят бе
лого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру
жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк б
ыл агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспе
дицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Р
эндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная
область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судь
ба постигла остальных членов экспедиции?
Джеймс Роллинс
Амазония
Посвящается Джону Петти и Ри
ку Хуригану Ч друзьям и соавторам
Пролог
25 июля, 18 часов 24 минуты
Миссионерское поселение
Бразильская Амазония
Падре Гарсия Луис Батиста усердно воевал с сорняками на церковном огоро
де, когда из джунглей, пошатываясь, вышел незнакомец. Из одежды на нем была
только пара затасканных джинсов. Полуголый и босой, человек упал на коле
ни между гряд прорастающей маниоки. На его побуревшей от загара коже вид
нелась татуировка в голубых и алых тонах. Приняв незнакомца за одного из
местных индейцев-яномамо, падре Батиста сдвинул на затылок широкополую
соломенную шляпу и поприветствовал его на языке аборигенов.
Ч Иоу, шори, Ч произнес падре. Ч Добро пожаловать в миссию Вауваи.
Человек поднял голову, и Гарсия сразу понял свою ошибку. Незнакомец был г
олубоглазым, что совсем не свойственно племенам Амазонии, и вдобавок с р
едкой темной порослью на подбородке.
Он был не индейцем, а белым.
Ч Бемвиндо, Ч предложил падре по-португальски, полагая, что перед ним о
чередной крестьянин с побережья, подавшийся в леса Амазонки в поисках лу
чшей доли и бесхозных угодий. Ч Добро пожаловать, друг мой.
Несчастный слишком долго плутал в джунглях Ч тощий, с торчащими ребрами
и спутанными волосами, тело в порезах и ссадинах. Вокруг него с жужжанием
роились полчища мух, то и дело садясь на открытые раны.
Едва незнакомец попытался заговорить, как из растрескавшихся губ по под
бородку заструилась алая кровь. Мужчина пополз на коленях в сторону свящ
енника, протягивая руки в мольбе. Вместо слов у него вырывались жуткие, не
человеческие хрипы.
Первым порывом Гарсия было оттолкнуть чужака, но он тут же вспомнил об об
ете, данном Всевышнему. Как добрый самаритянин, он не мог отказать заблуд
шему путнику и помог ему встать на ноги. Человек был до того истощен, что в
есил не больше ребенка. Даже сквозь рубашку падре чувствовал жар его тел
а, охваченного лихорадкой.
Ч Идемте, внутри будет не так жарко.
Гарсия повел человека к церкви Ч туда, где побеленная Колокольня упирал
ась в небесную синеву. За колокольней, на расчищенной от леса земле впере
межку гнездились деревянные домики и хижины, крытые пальмовым листом.
Миссию Вауваи основали всего пять лет назад, однако число жителей Ч туз
емцев самых разных народностей Ч уже перевалило за восьмой десяток. Одн
и дома сооружались на сваях, как принято у индейцев-апалаев, другие, целик
ом из пальмовых ветвей, служили жильем племенам ваиваи и тириос. Основну
ю часть жителей, впрочем, составляли яномамо, которые селились общинами
в круглых просторных постройках.
Гарсия махнул свободной рукой, чтобы подозвать стоявшего у садовой огра
ды индейца-яномамо по имени Хенаове Ч невысокого роста, в брюках и рубаш
ке с длинным рукавом. Индеец помогал падре в церковных делах и теперь пос
пешил ему навстречу.
Ч Помоги мне внести его в дом.
Хенаове с готовностью кивнул и подхватил незнакомца с другой стороны. Де
ржа мужчину под руки, падре с помощником протащили бедолагу за ограду, за
тем вокруг церкви к дощатой пристройке у южной стены. Здесь, в доме миссио
нера, стоял единственный в деревне газогенератор. От него работали освещ
ение храма, холодильник и кондиционер Ч также один на всю деревню. Порой
Гарсия подумывал, что его миссия обязана успехом не столько вере в Христ
а, сколько удивительной прохладе церковных покоев.
Едва добрались до пристройки, как Хенаове проскользнул вперед и распахн
ул заднюю дверь. Незнакомца втащили через столовую в дальнюю комнату. Ко
гда-то тут размещались церковные служки, но теперь комната пустовала. Дв
а дня назад младшие миссионеры отправились проповедовать в соседнюю де
ревню. Комнатка была тесной, не больше кельи, однако прохладной и укрывал
а от палящего солнца.
Гарсия кивнул индейцу, чтобы тот зажег светильник Ч электричество во вс
помогательные комнаты не проводили. От яркого пламени во все стороны пры
снули пауки и тараканы.
Вдвоем они подтащили человека к кровати.
Ч Помоги мне раздеть его. Я должен промыть и перевязать ему раны.
Хенаове кивнул и потянулся было к пуговицам на штанах незнакомца, как вд
руг застыл на месте. Он судорожно охнул и отпрянул, словно увидел скорпио
на.
Ч Вети кете? Ч спросил Гарсия. Ч Что случилось?
Глаза индейца округлились от ужаса. Он показал на голый торс белого чело
века и что-то затараторил по-своему.
Гарсия наморщил лоб.
Ч При чем здесь татуировка?
Голубые и красные цвета на коже образовывали почти правильные фигуры Ч
круги, извилистые кривые и неровные треугольники. Посередине же змеилас
ь алая спираль, стремящаяся к центру, точно струйка крови у водостока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
160
Джеймс Роллинс: «Амазон
ия»
Джеймс Роллинс
Амазония
«Джеймс Роллинс. Амазония»: Эксмо, Домин
о; Москва; 2007
ISBN 5-699-20462-8
Оригинал : James Rollins, Amazonia
Перевод: Н. Парфенова
Аннотация
В джунглях Амазонии находят бе
лого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру
жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк б
ыл агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспе
дицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Р
эндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная
область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судь
ба постигла остальных членов экспедиции?
Джеймс Роллинс
Амазония
Посвящается Джону Петти и Ри
ку Хуригану Ч друзьям и соавторам
Пролог
25 июля, 18 часов 24 минуты
Миссионерское поселение
Бразильская Амазония
Падре Гарсия Луис Батиста усердно воевал с сорняками на церковном огоро
де, когда из джунглей, пошатываясь, вышел незнакомец. Из одежды на нем была
только пара затасканных джинсов. Полуголый и босой, человек упал на коле
ни между гряд прорастающей маниоки. На его побуревшей от загара коже вид
нелась татуировка в голубых и алых тонах. Приняв незнакомца за одного из
местных индейцев-яномамо, падре Батиста сдвинул на затылок широкополую
соломенную шляпу и поприветствовал его на языке аборигенов.
Ч Иоу, шори, Ч произнес падре. Ч Добро пожаловать в миссию Вауваи.
Человек поднял голову, и Гарсия сразу понял свою ошибку. Незнакомец был г
олубоглазым, что совсем не свойственно племенам Амазонии, и вдобавок с р
едкой темной порослью на подбородке.
Он был не индейцем, а белым.
Ч Бемвиндо, Ч предложил падре по-португальски, полагая, что перед ним о
чередной крестьянин с побережья, подавшийся в леса Амазонки в поисках лу
чшей доли и бесхозных угодий. Ч Добро пожаловать, друг мой.
Несчастный слишком долго плутал в джунглях Ч тощий, с торчащими ребрами
и спутанными волосами, тело в порезах и ссадинах. Вокруг него с жужжанием
роились полчища мух, то и дело садясь на открытые раны.
Едва незнакомец попытался заговорить, как из растрескавшихся губ по под
бородку заструилась алая кровь. Мужчина пополз на коленях в сторону свящ
енника, протягивая руки в мольбе. Вместо слов у него вырывались жуткие, не
человеческие хрипы.
Первым порывом Гарсия было оттолкнуть чужака, но он тут же вспомнил об об
ете, данном Всевышнему. Как добрый самаритянин, он не мог отказать заблуд
шему путнику и помог ему встать на ноги. Человек был до того истощен, что в
есил не больше ребенка. Даже сквозь рубашку падре чувствовал жар его тел
а, охваченного лихорадкой.
Ч Идемте, внутри будет не так жарко.
Гарсия повел человека к церкви Ч туда, где побеленная Колокольня упирал
ась в небесную синеву. За колокольней, на расчищенной от леса земле впере
межку гнездились деревянные домики и хижины, крытые пальмовым листом.
Миссию Вауваи основали всего пять лет назад, однако число жителей Ч туз
емцев самых разных народностей Ч уже перевалило за восьмой десяток. Одн
и дома сооружались на сваях, как принято у индейцев-апалаев, другие, целик
ом из пальмовых ветвей, служили жильем племенам ваиваи и тириос. Основну
ю часть жителей, впрочем, составляли яномамо, которые селились общинами
в круглых просторных постройках.
Гарсия махнул свободной рукой, чтобы подозвать стоявшего у садовой огра
ды индейца-яномамо по имени Хенаове Ч невысокого роста, в брюках и рубаш
ке с длинным рукавом. Индеец помогал падре в церковных делах и теперь пос
пешил ему навстречу.
Ч Помоги мне внести его в дом.
Хенаове с готовностью кивнул и подхватил незнакомца с другой стороны. Де
ржа мужчину под руки, падре с помощником протащили бедолагу за ограду, за
тем вокруг церкви к дощатой пристройке у южной стены. Здесь, в доме миссио
нера, стоял единственный в деревне газогенератор. От него работали освещ
ение храма, холодильник и кондиционер Ч также один на всю деревню. Порой
Гарсия подумывал, что его миссия обязана успехом не столько вере в Христ
а, сколько удивительной прохладе церковных покоев.
Едва добрались до пристройки, как Хенаове проскользнул вперед и распахн
ул заднюю дверь. Незнакомца втащили через столовую в дальнюю комнату. Ко
гда-то тут размещались церковные служки, но теперь комната пустовала. Дв
а дня назад младшие миссионеры отправились проповедовать в соседнюю де
ревню. Комнатка была тесной, не больше кельи, однако прохладной и укрывал
а от палящего солнца.
Гарсия кивнул индейцу, чтобы тот зажег светильник Ч электричество во вс
помогательные комнаты не проводили. От яркого пламени во все стороны пры
снули пауки и тараканы.
Вдвоем они подтащили человека к кровати.
Ч Помоги мне раздеть его. Я должен промыть и перевязать ему раны.
Хенаове кивнул и потянулся было к пуговицам на штанах незнакомца, как вд
руг застыл на месте. Он судорожно охнул и отпрянул, словно увидел скорпио
на.
Ч Вети кете? Ч спросил Гарсия. Ч Что случилось?
Глаза индейца округлились от ужаса. Он показал на голый торс белого чело
века и что-то затараторил по-своему.
Гарсия наморщил лоб.
Ч При чем здесь татуировка?
Голубые и красные цвета на коже образовывали почти правильные фигуры Ч
круги, извилистые кривые и неровные треугольники. Посередине же змеилас
ь алая спираль, стремящаяся к центру, точно струйка крови у водостока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22