ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ничего похожего.
– Ничего?
– Ничего.
– А как насчет пригородов? Проверь весь район.
– Я проверил. Ничего нет.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен. Ведь я суперкомпьютер.
– Попробуй Лос-Анджелес.
– Готово. Ничего.
– А как насчет Нью-Фресно?
– Может, проверить заодно и Нью-Шри-Ланку?
– Ни одной Эйприл Ньютон в Нью-Фриско и Нью-Лос-Анджелесе вместе взятых?
– Как ни странно, но именно этого имени и нет, – сказал ГАРВ. – Есть, например, четыре Альберта Эйнштейна, два Стивена Хоукинга и один Энрико Ферми в большом районе Нью-Фриско. Есть даже трое людей под именем ББ Стар, один из которых…
– ББ Стар, – повторил я с улыбкой. – Вот оно.
– Что именно?
– Нова сказала, что Пирс был влюблен в ББ Стар.
– По-вашему, Пирс и его мать пользуются псевдонимом «ББ Стар»? – спросил ГАРВ.
– Проверь наличие Эйприл Ньютон в справочнике Оукленда.
– Оукленд?
– ББ родилась в Оукленде.
– Не слишком «дальний прицел»?
– Просто я знаю кое-что о невостребованной любви, ГАРВ. Это вполне в границах возможного. Просканируй Оукленд.
ГАРВ вздохнул.
– Готово, – объявил он. – Никакой Эйприл Ньютон.
– ДОС! – не сдержался я.
– Мне больно, но я вынужден доложить, что в Оукленде числится Мэй Ньютон.
– Мэй Ньютон. Естественная смена Эйприл? 19
Месяцы: апрель, май
– Она въехала в двуспальный апартамент на Авеню-А примерно тринадцать месяцев назад.
– Эврика!
– Очень прошу не произносить при мне это слово.
– А ты сомневался в моей логике!
– Увы. Да простит меня Гейтс, если я отныне не поверю вам, когда речь зайдет о невостребованной любви и сопутствующих ей психозах. Полагаю, мы направляемся в Оукленд?
– Ты смышленый парень.
– Но вы хотя бы не открывайте верх авто.
– И не надейся, – сказал я, тыча пальцем в кнопку откидной крыши моей гордости.
– Ну еще бы, – тяжело вздохнул ГАРВ. – От вас дождешься.
XXXI
Дом Ньютон (урожденной Пирс) являл собой двухэтажную постройку в колониальном стиле, в комплекте с огибающей верандой, большим дубом на лужайке и идеально смотрящейся оградой вокруг двора. Разглядывать этот дом с обочины было все равно что любоваться интерактивной видеопрограммой «полного погружения» имени Нормана Рокуэлла 20
Норман Рокуэлл (1894 – 1978) Американский художник и иллюстратор. Наиболее известен своими иллюстрациями для обложек «Сетердэй Ивнинг Пост», отображающими «сентиментальную сторону» американской жизни
.
– Чудесное местечко, – заметил я ГАРВу. – Ему, должно быть лет семьдесят и это нестоящее дерево.
– Весьма впечатляет, – согласился ГАРВ (довольно равнодушно). – Просканировать эту постройку на термитов?
На этот раз закатил глаза я, а голограмма ГАРВа исчезла, после чего, я медленно подошел по кирпичной дорожке к крыльцу и постучал в дверь (хороший громкий стук по хорошему натуральному дереву). Через мгновение меня окликнул из дома приятный женский голос.
– Кто там?
– Доброе утро, – начал я, растянув губы в сердечной улыбке перед дверным глазком «рыбий глаз». – Меня зовут Закари Джонсон. Я разыскиваю мисс Мэй Ньютон.
– Это я, любезный, – ответила женщина (через плотно закрытую дверь). – Чем могу вам помочь?
– Я почитатель работы вашего сына, мэм. Занимаюсь исследовательскими работами для моего работодателя и мне хотелось бы задать вам пару вопросов о сыне.
– Вы хотите поговорить со мной о Бенни?
– Да, мэм, – сказал я, затем добавил: – Или с самим Бенни, если он дома.
– Бенни сейчас занят, – ответила она.
– Эврика, – шепнул я.
– Кажется, мы договорились, что вы перестанете применять этот термин, – напомнил у меня в голове ГАРВ.
– Понимаю, мэм, и прошу уделить мне несколько минут вашего времени. Мне хотелось бы услышать о детстве Бенни и о том, как вы воспитали такого чудесного сына.
– Вам действительно нравится его работа? – спросила она.
– Да, мэм, нравится. Его…
– Технология нано-чипа, – подсказал ГАРВ.
– Технология нано-чипа абсолютно бесподобна, – повторил я. – И его работа…
… работа над искусственным разумом …
– Работа над искусственным разумом просто революционна.
Матушка Пирс помалкивала и дверь оставалась закрытой. Прошла долгая секунда и я решил было, что провалил дело.
– Мисс Ньютон?
– Это звучит замечательно, любезный, – заговорила она. – Погодите одну секундочку. У меня кое-что на плите.
– Благодарю вас, мэм. Не торопитесь.
Я услышал звук ее удаляющихся шагов по ту сторону двери.
– Ее манеры вполне приятны, – шепнул ГАРВ.
– Мне на миг показалось, что я ее потерял. Спасибо за помощь с этой самой технологией. Теперь, когда мы попадем внутрь, просканируй дом и определи местонахождение Пирса. Может, нам удастся поболтать с ним минутку.
– Идет, – заключил ГАРВ.
В этот миг я услышал по ту сторону двери отчетливое «клик-клик» и моя кровь заледенела. Я нырнул головой вперед с крыльца, а дверь разлетелась на тысячи осколков из настоящего дерева под градом горячего свинца и крупной дроби.
– Вы, случаем, не это имели в виду, когда опасались «потерять ее»? – осведомился ГАРВ.
Я ползком пересек лужайку, пригибаясь пониже к земле, рывком укрылся за дубом и осторожно выглянул из-за большого ствола. Матушка Пирс как раз гордо шагнула в проем уничтоженной двери, потрясая (все еще дымящимся) старинным двуствольным дробовиком.
– Кому было сказано оставить моего Бенни в покое! – воскликнула она. – Он не ученый, ДОС побери. Он поэт, тонкая художественная натура, творчески открытая для красот этого мира. А теперь уносите ваши паразитические задницы с моего двора, пока я не нашпиговала их свинцом!
Она выпустила очередной заряд дроби в дуб и я вжался поглубже в землю, слыша визг рикошетирующих дробин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
– Ничего?
– Ничего.
– А как насчет пригородов? Проверь весь район.
– Я проверил. Ничего нет.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен. Ведь я суперкомпьютер.
– Попробуй Лос-Анджелес.
– Готово. Ничего.
– А как насчет Нью-Фресно?
– Может, проверить заодно и Нью-Шри-Ланку?
– Ни одной Эйприл Ньютон в Нью-Фриско и Нью-Лос-Анджелесе вместе взятых?
– Как ни странно, но именно этого имени и нет, – сказал ГАРВ. – Есть, например, четыре Альберта Эйнштейна, два Стивена Хоукинга и один Энрико Ферми в большом районе Нью-Фриско. Есть даже трое людей под именем ББ Стар, один из которых…
– ББ Стар, – повторил я с улыбкой. – Вот оно.
– Что именно?
– Нова сказала, что Пирс был влюблен в ББ Стар.
– По-вашему, Пирс и его мать пользуются псевдонимом «ББ Стар»? – спросил ГАРВ.
– Проверь наличие Эйприл Ньютон в справочнике Оукленда.
– Оукленд?
– ББ родилась в Оукленде.
– Не слишком «дальний прицел»?
– Просто я знаю кое-что о невостребованной любви, ГАРВ. Это вполне в границах возможного. Просканируй Оукленд.
ГАРВ вздохнул.
– Готово, – объявил он. – Никакой Эйприл Ньютон.
– ДОС! – не сдержался я.
– Мне больно, но я вынужден доложить, что в Оукленде числится Мэй Ньютон.
– Мэй Ньютон. Естественная смена Эйприл? 19
Месяцы: апрель, май
– Она въехала в двуспальный апартамент на Авеню-А примерно тринадцать месяцев назад.
– Эврика!
– Очень прошу не произносить при мне это слово.
– А ты сомневался в моей логике!
– Увы. Да простит меня Гейтс, если я отныне не поверю вам, когда речь зайдет о невостребованной любви и сопутствующих ей психозах. Полагаю, мы направляемся в Оукленд?
– Ты смышленый парень.
– Но вы хотя бы не открывайте верх авто.
– И не надейся, – сказал я, тыча пальцем в кнопку откидной крыши моей гордости.
– Ну еще бы, – тяжело вздохнул ГАРВ. – От вас дождешься.
XXXI
Дом Ньютон (урожденной Пирс) являл собой двухэтажную постройку в колониальном стиле, в комплекте с огибающей верандой, большим дубом на лужайке и идеально смотрящейся оградой вокруг двора. Разглядывать этот дом с обочины было все равно что любоваться интерактивной видеопрограммой «полного погружения» имени Нормана Рокуэлла 20
Норман Рокуэлл (1894 – 1978) Американский художник и иллюстратор. Наиболее известен своими иллюстрациями для обложек «Сетердэй Ивнинг Пост», отображающими «сентиментальную сторону» американской жизни
.
– Чудесное местечко, – заметил я ГАРВу. – Ему, должно быть лет семьдесят и это нестоящее дерево.
– Весьма впечатляет, – согласился ГАРВ (довольно равнодушно). – Просканировать эту постройку на термитов?
На этот раз закатил глаза я, а голограмма ГАРВа исчезла, после чего, я медленно подошел по кирпичной дорожке к крыльцу и постучал в дверь (хороший громкий стук по хорошему натуральному дереву). Через мгновение меня окликнул из дома приятный женский голос.
– Кто там?
– Доброе утро, – начал я, растянув губы в сердечной улыбке перед дверным глазком «рыбий глаз». – Меня зовут Закари Джонсон. Я разыскиваю мисс Мэй Ньютон.
– Это я, любезный, – ответила женщина (через плотно закрытую дверь). – Чем могу вам помочь?
– Я почитатель работы вашего сына, мэм. Занимаюсь исследовательскими работами для моего работодателя и мне хотелось бы задать вам пару вопросов о сыне.
– Вы хотите поговорить со мной о Бенни?
– Да, мэм, – сказал я, затем добавил: – Или с самим Бенни, если он дома.
– Бенни сейчас занят, – ответила она.
– Эврика, – шепнул я.
– Кажется, мы договорились, что вы перестанете применять этот термин, – напомнил у меня в голове ГАРВ.
– Понимаю, мэм, и прошу уделить мне несколько минут вашего времени. Мне хотелось бы услышать о детстве Бенни и о том, как вы воспитали такого чудесного сына.
– Вам действительно нравится его работа? – спросила она.
– Да, мэм, нравится. Его…
– Технология нано-чипа, – подсказал ГАРВ.
– Технология нано-чипа абсолютно бесподобна, – повторил я. – И его работа…
… работа над искусственным разумом …
– Работа над искусственным разумом просто революционна.
Матушка Пирс помалкивала и дверь оставалась закрытой. Прошла долгая секунда и я решил было, что провалил дело.
– Мисс Ньютон?
– Это звучит замечательно, любезный, – заговорила она. – Погодите одну секундочку. У меня кое-что на плите.
– Благодарю вас, мэм. Не торопитесь.
Я услышал звук ее удаляющихся шагов по ту сторону двери.
– Ее манеры вполне приятны, – шепнул ГАРВ.
– Мне на миг показалось, что я ее потерял. Спасибо за помощь с этой самой технологией. Теперь, когда мы попадем внутрь, просканируй дом и определи местонахождение Пирса. Может, нам удастся поболтать с ним минутку.
– Идет, – заключил ГАРВ.
В этот миг я услышал по ту сторону двери отчетливое «клик-клик» и моя кровь заледенела. Я нырнул головой вперед с крыльца, а дверь разлетелась на тысячи осколков из настоящего дерева под градом горячего свинца и крупной дроби.
– Вы, случаем, не это имели в виду, когда опасались «потерять ее»? – осведомился ГАРВ.
Я ползком пересек лужайку, пригибаясь пониже к земле, рывком укрылся за дубом и осторожно выглянул из-за большого ствола. Матушка Пирс как раз гордо шагнула в проем уничтоженной двери, потрясая (все еще дымящимся) старинным двуствольным дробовиком.
– Кому было сказано оставить моего Бенни в покое! – воскликнула она. – Он не ученый, ДОС побери. Он поэт, тонкая художественная натура, творчески открытая для красот этого мира. А теперь уносите ваши паразитические задницы с моего двора, пока я не нашпиговала их свинцом!
Она выпустила очередной заряд дроби в дуб и я вжался поглубже в землю, слыша визг рикошетирующих дробин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92