ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
32
Крис Картер: «Путь благо
словенных. Файл №301»
Крис Картер
Путь благословенных. Файл №301
Секретные материалы Ц 301
Аннотация
Этот сериал смотрят во всем ми
ре уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тай
ны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Отец Фокса Молдера убит. Вот только Ч был ли он Молдеру ОТЦОМ?
В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но Ч что в н
ем?
Тела инопланетян Ч ИЛИ?..
Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытают
ся убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом Ч и дв
умя предыдущими? ДА Ч ИЛИ НЕТ?..
Крис Картер
Путь благословенных. Файл №301
Чурками красного дерева обзываться Ч большого ума не надо. Это у них, у бл
еднолицых, не от большого ума, это у них от чувства расовой неполноценнос
ти. Подспудное ощущение своей ущербности по сравнению с умудренным и дре
вним народом дене Ч в условиях красной пустыни. Вот и бесятся немотивир
ованно, если что-то происходит вопреки их представлениям о том, что и как
должно происходить. И готовы зачеркнуть событие, вовсе вымарать его, а св
ерху написать по-своему, по-бледнолицему: вот как оно было, и как оно есть,
и как оно пребудет, и никак иначе. А иные варианты, исходящие не от перепис
чиков, Ч заведомая инсинуация, оскорбляющая честь и достоинство перепи
счиков, да! Грязных клеветников к суду, и стрясти с них по максимуму. Что с н
их стрясешь, с нищих! Тогда просто постучать по дереву, чтобы впредь не слу
чилось того, что не могло случиться, Ч согласно представлениям бледнол
ицых.
Просто постучать по дереву. По красному. Сильно постучать, выколачивая д
урь из голов. И как бы проблема решена!
Умудренный и древний народ дене-нава-хо имеет, тем не менее, собственное
мнение по поводу бытия и сознания. Поговорка умудренного и древнего наро
да дене-навахо гласит: событие существует до тех пор, пока жив хоть один ч
еловек, помнящий о нем. Потому дене-навахо не верит писаной и переписанно
й истории, а верит он памяти. От прадеда Ч деду, от деда Ч отцу, от отца Ч с
ыну.
Далее несколько велеречиво, как водится при передаче информации из поко
ления в поколение, Ч в сказовой манере
Память Ч огонь лучистый и негасимый.
А писаная история служит тем, кто переписывает ее и держит под неусыпным
контролем.
Те, кто гасит искру истины, боится, что из искры возгорится пламя. Они боят
ся, что пламя превратится в пожар и пожрет их. Огонь для них Ч не греющий о
чаг, но всепоглощающая буйная стихия.
Сторонитесь таких людей Ч они глупы и опасны. Глупы потому, что борются с
о стихией. Опасны потому, что глупы.
Их фальшивая история написана кровью тех, кто мог бы помнить и тех, кто доб
ивается правды Когда твари испуганы, они очень агрессивны.
Легко напутствовать: сторонитесь. В какую сторону ни посторонись, а они
Ч за тобой: нарушаем, красное дерево?! несоблюдение пожарной безопаснос
ти, красное дерево! за несоблюдение ответишь, красное дерево!.. Что молчишь
, дерево?! Отвечать!!!
Сказано, пришлые бледнолицые Ч редкостные гости в красной пустыне Нью-
Мексико. Сказано, если и появляются, то без улыбочек и исключительно по де
лу, по своему одним бледнолицым ведомому делу. Сказано, храни нас святые-з
дешние от дел пришлых бледнолицых
Вот пришли В мирный дом Алберта Хо-стина. Пришли Ч мягко сказано. А приш
ли жестко Ч ввалилась орава командос
Ч Никому не двигаться! На колени! Руки за голову! Всем!
Кому всем? Тут нет никого. Только старец Алберт Хостин и сын Алберта Хости
на, он же отец Эрика Хостина. Ах да, и сам Эрик Хостин, вброшенный в комнату в
нушительным пинком Ч замри, малец, не двигайся, на колени, руки за голову!
Кто тут у вас старший, чурки?! С кого спрашивать?! Ты, что ли, вождь краснорож
их?!
Ты сказал, бледнолицый А кто у вас старший, гости непрошеные? Ты, что ли, ку
ряка? И что тебе угодно, куряка?
Ч Где Молдер?! Я хочу знать, где Молдер!
Ч Кто это?
Не знаешь, вождь краснорожих?! Понятия не имеешь?! А так?.. И неуловимо, но сно
гсшибательно, Ч короткий удар локтем назад, в скулу внучонка Эрика. А так
?! И не пудри мозги, вождь краснорожих!
Ч Тот, чья машина здесь. Он был здесь! Мне нужен Молдер и нужны бумаги.
Ч Здесь нет ни того, ни другого. Здесь вы не найдете ничего.
Ну и получи прикладом автомата по старой и упрямой твоей башке! И провали
сь в темноту!
Горазды командос стучать по дереву, по красному. Их так учили. А они, твари
агрессивные, и рады быть первыми учениками! Будешь теперь иметь понятие,
краснорожий! Все по понятиям, старичок, все по понятиям!
А когда темнота обморока рассеивается, свет сознания приходит не сразу,
постепенно. И невольно задаешься вопросом: что здесь произошло?
Но вдруг обнаруживается Ч не ты, Ал-берт Хостин, спрашиваешь, а тебя, Албе
рт Хо-стин, спрашивают. Склонились над тобой, Алберт Хостин, глядят немига
ющими птичьими глазами и спрашивают:
Ч Что здесь произошло? Святые-здешние, а это кто еще?! Что за птица?!
Это не птица. Это женщина. Из ФБР. Она была с человеком из ФБР. Она уехала. И в
от она вернулась
Ч Кто здесь был, Алберт?! Что за люди?!
Ч Не люди. Твари. Искали твоего напарника.
Ч Нашли?
Ч Где он сейчас? Как он?
Ч Эрик? Ты как? Ч дед-дене не настаивает, но
Что Ч Эрик! Плохо Эрик! Личико у внучка после намеренного калечащего уда
ра Мистера Никотина Ч краше в гроб кладут. В гроб не надо, Эрик, но не мог бы
ты показать бледнолицей леди, где и как сейчас ее бледнолицый напарник?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
32
Крис Картер: «Путь благо
словенных. Файл №301»
Крис Картер
Путь благословенных. Файл №301
Секретные материалы Ц 301
Аннотация
Этот сериал смотрят во всем ми
ре уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тай
ны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Отец Фокса Молдера убит. Вот только Ч был ли он Молдеру ОТЦОМ?
В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но Ч что в н
ем?
Тела инопланетян Ч ИЛИ?..
Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытают
ся убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом Ч и дв
умя предыдущими? ДА Ч ИЛИ НЕТ?..
Крис Картер
Путь благословенных. Файл №301
Чурками красного дерева обзываться Ч большого ума не надо. Это у них, у бл
еднолицых, не от большого ума, это у них от чувства расовой неполноценнос
ти. Подспудное ощущение своей ущербности по сравнению с умудренным и дре
вним народом дене Ч в условиях красной пустыни. Вот и бесятся немотивир
ованно, если что-то происходит вопреки их представлениям о том, что и как
должно происходить. И готовы зачеркнуть событие, вовсе вымарать его, а св
ерху написать по-своему, по-бледнолицему: вот как оно было, и как оно есть,
и как оно пребудет, и никак иначе. А иные варианты, исходящие не от перепис
чиков, Ч заведомая инсинуация, оскорбляющая честь и достоинство перепи
счиков, да! Грязных клеветников к суду, и стрясти с них по максимуму. Что с н
их стрясешь, с нищих! Тогда просто постучать по дереву, чтобы впредь не слу
чилось того, что не могло случиться, Ч согласно представлениям бледнол
ицых.
Просто постучать по дереву. По красному. Сильно постучать, выколачивая д
урь из голов. И как бы проблема решена!
Умудренный и древний народ дене-нава-хо имеет, тем не менее, собственное
мнение по поводу бытия и сознания. Поговорка умудренного и древнего наро
да дене-навахо гласит: событие существует до тех пор, пока жив хоть один ч
еловек, помнящий о нем. Потому дене-навахо не верит писаной и переписанно
й истории, а верит он памяти. От прадеда Ч деду, от деда Ч отцу, от отца Ч с
ыну.
Далее несколько велеречиво, как водится при передаче информации из поко
ления в поколение, Ч в сказовой манере
Память Ч огонь лучистый и негасимый.
А писаная история служит тем, кто переписывает ее и держит под неусыпным
контролем.
Те, кто гасит искру истины, боится, что из искры возгорится пламя. Они боят
ся, что пламя превратится в пожар и пожрет их. Огонь для них Ч не греющий о
чаг, но всепоглощающая буйная стихия.
Сторонитесь таких людей Ч они глупы и опасны. Глупы потому, что борются с
о стихией. Опасны потому, что глупы.
Их фальшивая история написана кровью тех, кто мог бы помнить и тех, кто доб
ивается правды Когда твари испуганы, они очень агрессивны.
Легко напутствовать: сторонитесь. В какую сторону ни посторонись, а они
Ч за тобой: нарушаем, красное дерево?! несоблюдение пожарной безопаснос
ти, красное дерево! за несоблюдение ответишь, красное дерево!.. Что молчишь
, дерево?! Отвечать!!!
Сказано, пришлые бледнолицые Ч редкостные гости в красной пустыне Нью-
Мексико. Сказано, если и появляются, то без улыбочек и исключительно по де
лу, по своему одним бледнолицым ведомому делу. Сказано, храни нас святые-з
дешние от дел пришлых бледнолицых
Вот пришли В мирный дом Алберта Хо-стина. Пришли Ч мягко сказано. А приш
ли жестко Ч ввалилась орава командос
Ч Никому не двигаться! На колени! Руки за голову! Всем!
Кому всем? Тут нет никого. Только старец Алберт Хостин и сын Алберта Хости
на, он же отец Эрика Хостина. Ах да, и сам Эрик Хостин, вброшенный в комнату в
нушительным пинком Ч замри, малец, не двигайся, на колени, руки за голову!
Кто тут у вас старший, чурки?! С кого спрашивать?! Ты, что ли, вождь краснорож
их?!
Ты сказал, бледнолицый А кто у вас старший, гости непрошеные? Ты, что ли, ку
ряка? И что тебе угодно, куряка?
Ч Где Молдер?! Я хочу знать, где Молдер!
Ч Кто это?
Не знаешь, вождь краснорожих?! Понятия не имеешь?! А так?.. И неуловимо, но сно
гсшибательно, Ч короткий удар локтем назад, в скулу внучонка Эрика. А так
?! И не пудри мозги, вождь краснорожих!
Ч Тот, чья машина здесь. Он был здесь! Мне нужен Молдер и нужны бумаги.
Ч Здесь нет ни того, ни другого. Здесь вы не найдете ничего.
Ну и получи прикладом автомата по старой и упрямой твоей башке! И провали
сь в темноту!
Горазды командос стучать по дереву, по красному. Их так учили. А они, твари
агрессивные, и рады быть первыми учениками! Будешь теперь иметь понятие,
краснорожий! Все по понятиям, старичок, все по понятиям!
А когда темнота обморока рассеивается, свет сознания приходит не сразу,
постепенно. И невольно задаешься вопросом: что здесь произошло?
Но вдруг обнаруживается Ч не ты, Ал-берт Хостин, спрашиваешь, а тебя, Албе
рт Хо-стин, спрашивают. Склонились над тобой, Алберт Хостин, глядят немига
ющими птичьими глазами и спрашивают:
Ч Что здесь произошло? Святые-здешние, а это кто еще?! Что за птица?!
Это не птица. Это женщина. Из ФБР. Она была с человеком из ФБР. Она уехала. И в
от она вернулась
Ч Кто здесь был, Алберт?! Что за люди?!
Ч Не люди. Твари. Искали твоего напарника.
Ч Нашли?
Ч Где он сейчас? Как он?
Ч Эрик? Ты как? Ч дед-дене не настаивает, но
Что Ч Эрик! Плохо Эрик! Личико у внучка после намеренного калечащего уда
ра Мистера Никотина Ч краше в гроб кладут. В гроб не надо, Эрик, но не мог бы
ты показать бледнолицей леди, где и как сейчас ее бледнолицый напарник?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22