ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Кого вы называете "мы"?
Хэн пристально посмотрел на ботана. Впился взглядом в его фиолетовые глаза, оглядел покрытую мягким кремового цвета мехом совершенно ничего не выражающую физиономию.
- Экипаж состоял из Люка Скайвокера и Ландо-калриссита. - Фей'лиа, без сомнения, уже знал об этом. Просто дешевый трюк, чтобы сбить его с толку. - О, чуть не забыл, и еще двух дройдов. Вам назвать их серийные номера?
Слабая волна неодобрительных смешков пробежала по залу, и Хэн почувствовал некоторое удовлетворение, увидев, что кремового цвета мех немного пригладился.
- Спасибо, не надо, - сказал Фей'лиа.
- "Бродяги" ввязались в бой с группой примерно в сорок истребителей и пятьдесят ворованных "кротов", которые каким-то образом контрабандно были доставлены на верфи, - продолжал Хэн. - Мы оказали им посильную помощь в драке с истребителями, поняв, что имперцы использовали "кротов" с целью похитить несколько крупных военных кораблей, вынужденных заниматься грузоперевозками. Нам удалось остановить их. Вот и все.
- Вы слишком скромничаете, капитан Соло, - снова заговорил Фей'лиа. - Согласно полученным нами рапортам, вы и калриссит одной левой разрушили планы Империи.
Хэн заставил себя сдержаться. Вот оно. Они с Ландо остановили имперцев, очень хорошо… только пришлось прижечь нервные центры едва ли не сорока крупным военным кораблям, чтобы справиться с этой задачей.
- Мне жаль, что корабли пострадали, - сказал он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. - Вы бы предпочли, чтобы они достались Империи нетронутыми?
По меху ботана пробежала рябь.
- В самом деле, капитан Соло, - сказал он примирительно. - Я ни в коей мере не оспариваю примененный вами способ предотвращения попытки Империи совершить грандиозное похищение, сколь дорогим бы этот способ ни оказался. У вас было только то, с чем вы умеете работать. При ваших ограниченных возможностях и вы, и другие достигли блестящего успеха.
Хэн нахмурился, внезапно ощутив небольшой дисбаланс. Он ожидал, что Фей'лиа попытается сделать из него козла отпущения. В виде исключения ботан, казалось, решил проиграть пари.
- Благодарю вас, Советник, - буркнул Хэн, не найдя ничего лучшего.
- Однако это не позволяет утверждать, что попытка Империи, которая почти удалась, не имеет значения, - сказал Фей'лиа, оглядывая зал, и на этот раз рябь по его меху пробежала в обратном направлении. - Наоборот. В лучшем случае временный успех говорит о серьезных ошибках в оценке профессиональных качеств части наших военных. В худшем… он может свидетельствовать об измене.
Хэн почувствовал, как у него дрожат губы. Так вот в чем дело. Фей'лиа не гнет свое! Он просто решил не растрачивать свой золотой запас на такого, как Хэн.
- При всем к вам уважении, Советник, - быстро заговорил Соло, - в том, что случилось на Слуис-Ване, вины адмирала Акбара не было. Вся операция…
- Простите, капитан Соло, - оборвал его Фей'лиа, - но, при всем моем уважении к вам, позвольте обратить внимание на то, что большие военные корабли находились на Слуис-Ване без экипажей и совершенно незащищенные, потому что адмирал Акбар приказал отправить их туда.
- В этом нет ничего похожего на измену, - упрямо настаивал Хэн. - Мы уже знаем, что у Империи есть отводной канал в нашей системе связи…
- А кто ответственен за такие промахи Службы Безопасности? - отпарировал Фей'лиа. - И здесь вина ложится непосредственно на плечи адмирала Акбара.
- Ну, значит, вы уже нашли эту утечку, - рявкнул Хэн. Краем глаза он видел, что Лея настойчиво качает головой, желая привлечь его внимание, но он уже слишком разбушевался, чтобы беспокоиться о том, почтительно он ведет себя или нет. - Хотел бы я посмотреть, насколько хорошо управились бы вы, борясь с Великим Адмиралом Империи.
Низкий гул разговоров вполголоса, который начинал нарастать в зале, резко оборвался.
- И кто же он? - спросила Мон Мотма.
Хэн мысленно обругал себя. У него не было намерения набрасываться на кого бы то ни было до тех пор, пока не появится возможность покопаться в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.
- Империю возглавляет Великий Адмирал, - пробормотал он, - я сам его видел.
Тяжелая тишина повисла в воздухе. Мон Мотма пришла в себя первой.
- Это невероятно! - заявила она, но ее голос звучал так, словно она хотела поверить в это, но в действительности не верила. - Нам известны имена всех Великих Адмиралов.
- Я сам видел его, - повторил Хэн.
- Опишите, - сказал Фей'лиа, - как он выглядит.
- Он не человек, - ответил Хэн. - По крайней мере, не вполне человек. У него примерно человеческая конституция, но слегка синеватая кожа, голубовато-черные волосы и горящие красным блеском глаза. Я не ведаю, какой он расы.
- Мы прекрасно знаем, что Император не благоволил к существам нечеловеческих рас, - напомнила ему Мон Мотма.
Хэн взглянул на Лею. Жена напряглась, взгляд устремился куда-то сквозь Хэна. Лея понимает, что все это значит, ну и прекрасно.
- Он был одет в белый мундир, - сказал Хэн Мон Мотме. - Никакие другие имперские офицеры не носят ничего похожего. И связной, с которым я был рядом, называл его только Адмиралом.
- Очевидно, самопродвижение по службе, - отрывисто изрек Фей'лиа. - Какой-нибудь бывший флотский сановник, а может быть, переживший всех Мофф, пытающийся объединить вокруг себя остатки Империи. Кто бы он ни был, этот вопрос не требует немедленного рассмотрения.
- Не требует? - решительно возразил Хэн. - Послушайте, Советник, если какой-то Великий Адмирал свободно носится…
- Если такой существует, - твердо оборвала его Мон Мотма, - мы скоро будем знать это совершенно определенно. А до тех пор представляется малостоящим вести дебаты, переливая из пустого в порожнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Хэн пристально посмотрел на ботана. Впился взглядом в его фиолетовые глаза, оглядел покрытую мягким кремового цвета мехом совершенно ничего не выражающую физиономию.
- Экипаж состоял из Люка Скайвокера и Ландо-калриссита. - Фей'лиа, без сомнения, уже знал об этом. Просто дешевый трюк, чтобы сбить его с толку. - О, чуть не забыл, и еще двух дройдов. Вам назвать их серийные номера?
Слабая волна неодобрительных смешков пробежала по залу, и Хэн почувствовал некоторое удовлетворение, увидев, что кремового цвета мех немного пригладился.
- Спасибо, не надо, - сказал Фей'лиа.
- "Бродяги" ввязались в бой с группой примерно в сорок истребителей и пятьдесят ворованных "кротов", которые каким-то образом контрабандно были доставлены на верфи, - продолжал Хэн. - Мы оказали им посильную помощь в драке с истребителями, поняв, что имперцы использовали "кротов" с целью похитить несколько крупных военных кораблей, вынужденных заниматься грузоперевозками. Нам удалось остановить их. Вот и все.
- Вы слишком скромничаете, капитан Соло, - снова заговорил Фей'лиа. - Согласно полученным нами рапортам, вы и калриссит одной левой разрушили планы Империи.
Хэн заставил себя сдержаться. Вот оно. Они с Ландо остановили имперцев, очень хорошо… только пришлось прижечь нервные центры едва ли не сорока крупным военным кораблям, чтобы справиться с этой задачей.
- Мне жаль, что корабли пострадали, - сказал он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. - Вы бы предпочли, чтобы они достались Империи нетронутыми?
По меху ботана пробежала рябь.
- В самом деле, капитан Соло, - сказал он примирительно. - Я ни в коей мере не оспариваю примененный вами способ предотвращения попытки Империи совершить грандиозное похищение, сколь дорогим бы этот способ ни оказался. У вас было только то, с чем вы умеете работать. При ваших ограниченных возможностях и вы, и другие достигли блестящего успеха.
Хэн нахмурился, внезапно ощутив небольшой дисбаланс. Он ожидал, что Фей'лиа попытается сделать из него козла отпущения. В виде исключения ботан, казалось, решил проиграть пари.
- Благодарю вас, Советник, - буркнул Хэн, не найдя ничего лучшего.
- Однако это не позволяет утверждать, что попытка Империи, которая почти удалась, не имеет значения, - сказал Фей'лиа, оглядывая зал, и на этот раз рябь по его меху пробежала в обратном направлении. - Наоборот. В лучшем случае временный успех говорит о серьезных ошибках в оценке профессиональных качеств части наших военных. В худшем… он может свидетельствовать об измене.
Хэн почувствовал, как у него дрожат губы. Так вот в чем дело. Фей'лиа не гнет свое! Он просто решил не растрачивать свой золотой запас на такого, как Хэн.
- При всем к вам уважении, Советник, - быстро заговорил Соло, - в том, что случилось на Слуис-Ване, вины адмирала Акбара не было. Вся операция…
- Простите, капитан Соло, - оборвал его Фей'лиа, - но, при всем моем уважении к вам, позвольте обратить внимание на то, что большие военные корабли находились на Слуис-Ване без экипажей и совершенно незащищенные, потому что адмирал Акбар приказал отправить их туда.
- В этом нет ничего похожего на измену, - упрямо настаивал Хэн. - Мы уже знаем, что у Империи есть отводной канал в нашей системе связи…
- А кто ответственен за такие промахи Службы Безопасности? - отпарировал Фей'лиа. - И здесь вина ложится непосредственно на плечи адмирала Акбара.
- Ну, значит, вы уже нашли эту утечку, - рявкнул Хэн. Краем глаза он видел, что Лея настойчиво качает головой, желая привлечь его внимание, но он уже слишком разбушевался, чтобы беспокоиться о том, почтительно он ведет себя или нет. - Хотел бы я посмотреть, насколько хорошо управились бы вы, борясь с Великим Адмиралом Империи.
Низкий гул разговоров вполголоса, который начинал нарастать в зале, резко оборвался.
- И кто же он? - спросила Мон Мотма.
Хэн мысленно обругал себя. У него не было намерения набрасываться на кого бы то ни было до тех пор, пока не появится возможность покопаться в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.
- Империю возглавляет Великий Адмирал, - пробормотал он, - я сам его видел.
Тяжелая тишина повисла в воздухе. Мон Мотма пришла в себя первой.
- Это невероятно! - заявила она, но ее голос звучал так, словно она хотела поверить в это, но в действительности не верила. - Нам известны имена всех Великих Адмиралов.
- Я сам видел его, - повторил Хэн.
- Опишите, - сказал Фей'лиа, - как он выглядит.
- Он не человек, - ответил Хэн. - По крайней мере, не вполне человек. У него примерно человеческая конституция, но слегка синеватая кожа, голубовато-черные волосы и горящие красным блеском глаза. Я не ведаю, какой он расы.
- Мы прекрасно знаем, что Император не благоволил к существам нечеловеческих рас, - напомнила ему Мон Мотма.
Хэн взглянул на Лею. Жена напряглась, взгляд устремился куда-то сквозь Хэна. Лея понимает, что все это значит, ну и прекрасно.
- Он был одет в белый мундир, - сказал Хэн Мон Мотме. - Никакие другие имперские офицеры не носят ничего похожего. И связной, с которым я был рядом, называл его только Адмиралом.
- Очевидно, самопродвижение по службе, - отрывисто изрек Фей'лиа. - Какой-нибудь бывший флотский сановник, а может быть, переживший всех Мофф, пытающийся объединить вокруг себя остатки Империи. Кто бы он ни был, этот вопрос не требует немедленного рассмотрения.
- Не требует? - решительно возразил Хэн. - Послушайте, Советник, если какой-то Великий Адмирал свободно носится…
- Если такой существует, - твердо оборвала его Мон Мотма, - мы скоро будем знать это совершенно определенно. А до тех пор представляется малостоящим вести дебаты, переливая из пустого в порожнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23