ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Патрик передал мне со слов служанки, будто некий мистер Уоллс, священник, высокого роста, приходил ко мне с визитом. Неужто это ваш ирландский архидиакон? Что ж, весьма в таком случае сожалею, тем не менее я постараюсь видеться с ним по возможности реже, как и с Дилли. Какие у него могут быть здесь дела? Или это был не он, а кто-то другой? Герцог Ньюкасл отдал богу душу, свалившись с лошади. Господи, пошли бедной Стелле здоровья, и да пребудут мои МД счастливыми. Прощайте и любите Престо, который любит МД в десять миллионов раз больше всего на свете. Господи, благослови дорогих уэксфордских девочек! Еще раз прощайте, и прочее, и прочее.
Письмо XXVII
Лондон, 19 июля 1711.
[четверг ]
Только что отправил мое 26 и не могу больше ничего прибавить: мне надобно сейчас писать другие письма (тьфу, я, кажется, слишком высоко залез с этой строкой), однако же я должен каким-то образом положить начало письму, как подкладывают яйцо наседке. Завтра я скажу больше и постараюсь выровнять следующие строки. А на сегодня и этого достаточно для двух дорогих, дерзких, пустых девчонок.
20. Говорил ли я вам, что у меня был Уоллс и что через три дня он уезжает? Он даже одежды с собой никакой не захватил. А Дилли потащил его на спектакль. Дело, по которому он приехал, было с самого начала дурацкой затеей, а посему он уезжает ни с чем. Я повидал сегодня лорда Питерборо, который собирается в новый вояж; впрочем, я, кажется, уже говорил вам об этом. Обедал я с лордом-казначеем, но мне так и не удалось заставить его заняться со мной его же собственным делом, которое он отложил на завтра.
21, 22. Лорду-казначею, с которым я вчера обедал, приспичило взять меня с собой в Виндзор, хотя я несколько раз отказывался, не имея при себе ни белья, ни прочего. Я едва успел попросить лорда Форбиса заехать ко мне на квартиру и приказать слуге сегодня же отправить мои вещи в Виндзор с его лакеем. Переночевал я в небольшом домике секретаря в Виндзоре, и мне пришлось одолжить у него рубаху, чтобы иметь возможность побывать при дворе. Королева чувствует себя прекрасно. Я пообедал с мистером Мэшемом и, не имея никаких известий о моих вещах, уговорил лорда Уинчелси отвезти меня обратно в Лондон, а, возвратясь, обнаружил, что Патрик взломал шкаф, чтобы достать мое белье и халат, и отправил их в Виндзор, и теперь все это находится там; сам же он, не ожидая, что я возвращусь так скоро, слоняется неизвестно где. Так что я лишен здесь самого необходимого и принужден был одолжить халат у своей хозяйки; у меня нет даже обносков, чтобы завтра одеться. Право, есть от чего впасть в раздражение.
23. Утро. Ужасно дождливый день, и в ночь на субботу тоже лило, как из ведра. Патрик прошлую ночь не ночевал дома и до сих пор так и не объявился. Право же, бедный Престо несчастное существо: ни слуги, ни белья, ни вообще чего бы то ни было. — Вечер. Лакей лорда Форбиса привез обратно мой чемодан, и Патрик, наконец-то, возвратился, так что я снова живу теперь как подобает христианину. Едва ли я еще когда-нибудь совершу такую оплошность. Днем я отважился сделать вылазку к миссис Ван, у которой пообедал и провел послеобеденное время; дождь лил нынче весь день, не переставая. Виндзор очаровательное место: я никогда прежде там не бывал, если не считать одного часа семнадцать лет тому назад. В мое отсутствие сюда приходил Уоллс, должно быть, чтобы попрощаться, потому что он не собирался пробыть в Лондоне более пяти дней. Он говорит, что в следующем году приедет сюда на несколько месяцев вместе с женой; короче говоря, он не осмеливается задержаться здесь из страха перед своей дражайшей половиной.
24. Обедал в Сити с одним своим малопочтенным приятелем; на улице меня догнал Уоллс и сказал, что он как раз сейчас верхом выезжает в Честер. Любознательности у него не больше, чем у коровы. Он останавливался вместе со своей лошадью на Олдергейт-стрит. Своей благоверной он купил шелковое платье, а себе — шляпу. А что поделываете вы? Что поделывают сейчас бедняжки МД ? Как вы проводите время в Уэксфорде? На пользу ли вам воды? Сообщите поскорее Престо, потому что Престо жаждет все это знать и должен знать. Не правда ли, мадам Проби очень занимательная собеседница? Боюсь, как бы эта дождливая погода не испортила вам воды. Последние три дня нас здесь изрядно поливало. Расскажите мне все об Уэксфорде до мельчайших подробностей: о местности, обществе, развлечениях, пище, неудобствах, огорчениях. Бедняжка Дингли никогда в жизни не видывала такого места: подумать только — служанка обрыскала весь город за самой малостью петрушки к вареному цыпленку, и все без толку; масло совсем несъедобное, кроме как у одной старухи англичанки, и это такая милость разжиться у нее время от времени хотя бы фунтом. Очень рад, что вы догадались захватить с собой простыни, не то, чего доброго, вам довелось бы спать на дерюге. О господи!
25. После полудня повидал господина секретаря в его канцелярии и воспрепятствовал помилованию человека, осужденного за изнасилование. Помощник господина секретаря хотел было его спасти, основываясь на старинном представлении, что изнасиловать женщину невозможно, но я сказал секретарю, что он не может помиловать негодяя без согласия на то судьи; не говоря уже о том, что осужденный — скрипач и, стало быть, мошенник, который наверняка заслуживает петли не за это, так за что-нибудь еще, и ему все равно не Миновать виселицы. Позвольте! Разве я не должен был вступиться за честь прекрасного пола? Правда, этот негодник спал с ней сотню раз до того, но мне-то что за дело? Позвольте! Разве можно насиловать женщину только потому, что она шлюха?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики