ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
он говорит, что намерен послать им ответ. Декан Карлайла просидел сегодня у меня до трех, а потом я пошел пообедать с лордом-казначеем, но тот, как оказалось, обедал не дома и секретарь тоже, так что я остался на бобах. Было уже почти четыре, и я отправился к сэру Мэтью Дадли, который к тому времени уже кончал обедать. Торнхилл, убивший сэра Чомли Дэринга, был сам убит в прошедший понедельник ночью на Тэрнхем-Грин двумя неизвестными: нанеся ему смертельную рану, они напомнили ему о сэре Чомли Дэринге. Они затеяли с ним ссору в Хэмптон-Корте, увязались вслед и закололи его прямо на лошади. Хотя об этом сообщила только одна газетенка с Граб-стрит, но я все же полагаю, что это правда. Я сам в ту ночь проходил через Тэрнхем-Грин и это было не далее, как вчера.
22. Последние два-три дня у нас дождь льет немилосердно. Я намеревался пообедать у лорда-казначея, но вместо этого пошел повидать возвратившуюся в Лондон леди Зберкорн и милорда и остался обедать у них, а лорда-казначея посетил вечером. Его привратник поправляется. Я просидел с милордом около трех часов и рано возвратился домой, чтобы заняться делом. Когда я проходил мимо кондитерской Уайта, меня окликнул мой брат Мэшем и сказал, что его жена разрешилась мальчиком и что оба они чувствуют себя превосходно. Вам надобно иметь в виду, что все члены нашего Общества друг другу братья. Доктор Гарт сказал мне, что мистер Хенли скончался от апоплексического удара. Его шурин, граф Пулит, поехал в Грэндж, чтобы позаботиться о его погребении. Граф Дэнби, старший внук герцога Лидса, молодой человек лет двадцати, подававший немалые надежды, умер от оспы в Утрехте. — Я жажду услышать, начинаете ли вы хоть сколько-нибудь чувствовать благотворное действие ваших вод. — Мне кажется, это письмо очень уж медленно подвигается: в следующую субботу будет уже две недели, как оно было начато, а еще и одна страница не исписана. — Фи, как вам не стыдно, Престо. — Право же, эти поездки в Виндзор и обратно так выбивают меня из колеи, что я не знаю, о чем вам писать; но, поверьте, в следующую субботу я поеду в Виндзор только в том случае, если меня попросят, и не иначе. А вы тем временем снова садитесь за карты, если уж возвратились домой, да-да, проигрывайте свои денежки, сударыня.
Возьмите-ка свое увеличительное стекло, мадам Дингли.
Нет, вы не будете это читать, сударыня Стелла. Не читайте, заклинаю вас вашей жизнью. Поберегите свои драгоценные глазки.
Пожалуй, для одной страницы достаточно; министры то и дело отвлекают меня.
Славные, дорогие, маленькие, непослушные, дерзкие МД .
Глупый, бесстыжий болван Престо.
23. Дилли и я обедали сегодня с лордом Эберкорном и нас угощали прекрасным жирным оленьим окороком, на редкость ароматным, а после обеда Дилли у себя на квартире, к великому своему удовольствию, выиграл у меня полкроны в трик-трак. В это унылое время года город до омерзения безлюден, но мне кажется, что погода начинает улучшаться. Дороги развезло как зимой. Виноград нынче совсем никудышный, а вот персики очень даже хороши, и появился инжир. Я иногда отваживаюсь съесть одну ягоду, но всегда потом раскаиваюсь. Вы что-то ничего не пишете насчет посылки, отправленной вам полгода назад. Я хотел бы, чтобы вы уплатили мне за чай, отправленный для миссис Уоллс. Ваша матушка, я полагаю, сейчас в деревне. Мадам Дингли, будьте любезны, пришлите мне отчет о делах МД , в каком они состоянии с ноября, иными словами, за истекший год (за вычетом двадцати фунтов, одолженных Стелле на Уэксфорд), так как из ваших писем я не могу толком об этом узнать. Насколько помню, я распорядился, чтобы проценты, причитающиеся с Хокшоу, были выплачены вам. Если вы считаете необходимым, то я извещу Парвисола, что вы уже возвратили мне эти двадцать фунтов или часть из них. А теперь отправляйтесь играть в карты с деканом, на ваше письмо я отвечу завтра. Доброй ночи, сударыни; любите Престо и будьте хорошими девочками.
24. Обедал с лордом-казначеем, и он пожурил меня за то, что я не пришел к нему обедать вчера, не поняв, видимо, его приглашения; оказывается, их клуб министров собрался вчера за обедом и они ожидали, что я приду. Нынче вечером мы с лордом Рэднором гуляли по Мел и нам встретился господин секретарь, он прошелся немного с нами, но потом незаметно ускользнул, чтобы, как мы оба решили, подцепить какую-нибудь шлюху; а завтра он как ни в чем не бывало будет заседать в кабинете министров в присутствии королевы: уж так водится в свете. Последние два месяца Прайор был в отъезде, где именно, никому неведомо, и недавно возвратился. Поговаривают по секрету, будто он был во Франции, и я склонен этому верить, и еще, что он был послан министрами с какими-то предложениями, направленными на заключение мира. Секретарь делает вид, будто ему ничего об этом не известно. Ваш парламент, я полагаю, будет распущен. Я говорил с лордом-казначеем о распре между вашими лордами и палатой общин и по просьбе некоторых лиц выразил пожелание, чтобы в ответе королевы на адрес, полученный ею от палаты общин, было выражено неодобрение некоторых принципов и прочее, но ничего определенного от него не услышал. — А теперь приступим к вашему письму, прекрасные дамы. Насколько мне известно, пить вредно, то есть я хотел сказать, что, когда пьешь воды, писать вредно, и очень рассердился, увидев, какая большая часть письма написана Стеллой. Я никак не могу взять в толк, с какой целью пьет их Дингли; но она уж всенепременно будет пить воды, коль скоро это делает Стелла: а почему бы, собственно, и нет? Надеюсь, теперь, по своем возвращении, вы чувствуете, что они пошли вам на пользу;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276
22. Последние два-три дня у нас дождь льет немилосердно. Я намеревался пообедать у лорда-казначея, но вместо этого пошел повидать возвратившуюся в Лондон леди Зберкорн и милорда и остался обедать у них, а лорда-казначея посетил вечером. Его привратник поправляется. Я просидел с милордом около трех часов и рано возвратился домой, чтобы заняться делом. Когда я проходил мимо кондитерской Уайта, меня окликнул мой брат Мэшем и сказал, что его жена разрешилась мальчиком и что оба они чувствуют себя превосходно. Вам надобно иметь в виду, что все члены нашего Общества друг другу братья. Доктор Гарт сказал мне, что мистер Хенли скончался от апоплексического удара. Его шурин, граф Пулит, поехал в Грэндж, чтобы позаботиться о его погребении. Граф Дэнби, старший внук герцога Лидса, молодой человек лет двадцати, подававший немалые надежды, умер от оспы в Утрехте. — Я жажду услышать, начинаете ли вы хоть сколько-нибудь чувствовать благотворное действие ваших вод. — Мне кажется, это письмо очень уж медленно подвигается: в следующую субботу будет уже две недели, как оно было начато, а еще и одна страница не исписана. — Фи, как вам не стыдно, Престо. — Право же, эти поездки в Виндзор и обратно так выбивают меня из колеи, что я не знаю, о чем вам писать; но, поверьте, в следующую субботу я поеду в Виндзор только в том случае, если меня попросят, и не иначе. А вы тем временем снова садитесь за карты, если уж возвратились домой, да-да, проигрывайте свои денежки, сударыня.
Возьмите-ка свое увеличительное стекло, мадам Дингли.
Нет, вы не будете это читать, сударыня Стелла. Не читайте, заклинаю вас вашей жизнью. Поберегите свои драгоценные глазки.
Пожалуй, для одной страницы достаточно; министры то и дело отвлекают меня.
Славные, дорогие, маленькие, непослушные, дерзкие МД .
Глупый, бесстыжий болван Престо.
23. Дилли и я обедали сегодня с лордом Эберкорном и нас угощали прекрасным жирным оленьим окороком, на редкость ароматным, а после обеда Дилли у себя на квартире, к великому своему удовольствию, выиграл у меня полкроны в трик-трак. В это унылое время года город до омерзения безлюден, но мне кажется, что погода начинает улучшаться. Дороги развезло как зимой. Виноград нынче совсем никудышный, а вот персики очень даже хороши, и появился инжир. Я иногда отваживаюсь съесть одну ягоду, но всегда потом раскаиваюсь. Вы что-то ничего не пишете насчет посылки, отправленной вам полгода назад. Я хотел бы, чтобы вы уплатили мне за чай, отправленный для миссис Уоллс. Ваша матушка, я полагаю, сейчас в деревне. Мадам Дингли, будьте любезны, пришлите мне отчет о делах МД , в каком они состоянии с ноября, иными словами, за истекший год (за вычетом двадцати фунтов, одолженных Стелле на Уэксфорд), так как из ваших писем я не могу толком об этом узнать. Насколько помню, я распорядился, чтобы проценты, причитающиеся с Хокшоу, были выплачены вам. Если вы считаете необходимым, то я извещу Парвисола, что вы уже возвратили мне эти двадцать фунтов или часть из них. А теперь отправляйтесь играть в карты с деканом, на ваше письмо я отвечу завтра. Доброй ночи, сударыни; любите Престо и будьте хорошими девочками.
24. Обедал с лордом-казначеем, и он пожурил меня за то, что я не пришел к нему обедать вчера, не поняв, видимо, его приглашения; оказывается, их клуб министров собрался вчера за обедом и они ожидали, что я приду. Нынче вечером мы с лордом Рэднором гуляли по Мел и нам встретился господин секретарь, он прошелся немного с нами, но потом незаметно ускользнул, чтобы, как мы оба решили, подцепить какую-нибудь шлюху; а завтра он как ни в чем не бывало будет заседать в кабинете министров в присутствии королевы: уж так водится в свете. Последние два месяца Прайор был в отъезде, где именно, никому неведомо, и недавно возвратился. Поговаривают по секрету, будто он был во Франции, и я склонен этому верить, и еще, что он был послан министрами с какими-то предложениями, направленными на заключение мира. Секретарь делает вид, будто ему ничего об этом не известно. Ваш парламент, я полагаю, будет распущен. Я говорил с лордом-казначеем о распре между вашими лордами и палатой общин и по просьбе некоторых лиц выразил пожелание, чтобы в ответе королевы на адрес, полученный ею от палаты общин, было выражено неодобрение некоторых принципов и прочее, но ничего определенного от него не услышал. — А теперь приступим к вашему письму, прекрасные дамы. Насколько мне известно, пить вредно, то есть я хотел сказать, что, когда пьешь воды, писать вредно, и очень рассердился, увидев, какая большая часть письма написана Стеллой. Я никак не могу взять в толк, с какой целью пьет их Дингли; но она уж всенепременно будет пить воды, коль скоро это делает Стелла: а почему бы, собственно, и нет? Надеюсь, теперь, по своем возвращении, вы чувствуете, что они пошли вам на пользу;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276