ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Снук бросился в туннель и обнаружил, что он довольно круто уходит к
западу. Миновав первый поворот, он пробежал вдоль длинного прямого участка
с переплетением вакуумных труб, где повсюду валялись брошенные излучатели,
миновал второй поворот и застыл на месте при виде по крайней мере десяти
светящихся фигур.
Все они с заметной скоростью оседали сквозь пол, но одновременно еще
и перемещались в горизонтальном направлении. Двигаясь какой-то странной,
"индюшачьей" походкой, некоторые парами, фигуры появлялись из одной стены
туннеля и растворялись в другой. Сложное переплетение полупрозрачных одежд
колыхалось при движении вокруг тонких ног, глаза, слишком близко
расположенные к увенчанным пучками какой-то растительности макушкам,
медленно поворачивались из стороны в сторону, а невероятно широкие
щелевидные рты, выглядевшие неестественно и дико в своей подвижности,
морщились и изгибались в молчаливой пародии на человеческую мимику.
Парализованному страхом Снуку никогда не доводилось видеть ничего
настолько чужеродного, хотя в то же время увиденное живо напоминало ему
картинку из учебника, на которой были изображены неторопливо
прохаживающиеся и беседующие о делах империи римские сенаторы. За те
несколько минут, пока он не отрываясь следил за происходящим, призраки
медленно погрузились в пол туннеля, и вскоре сквозь переплетение вакуумных
труб можно было разглядеть лишь одни светящиеся головы. Затем они исчезли,
и в туннеле остались только обычные предметы, свидетельствующие о том, что
здесь недавно работали люди.
Когда пропала последняя светящаяся точка, у Снука возникло ощущение,
будто кто-то снял с его груди стягивающий обруч. Он глубоко вздохнул и
повернул назад, стремясь поскорее вернуться в мир на поверхности, в
знакомое окружение. По пути к подъемнику он вдруг вспомнил, что ни разу не
сфотографировал подсмотренную им удивительную сцену. Вернувшись на восьмой
уровень, он, пожалуй, еще мог бы это сделать, но, покачав головой,
двинулся дальше, прижимая к себе коробку с фотокамерами. В кольцевой
галерее никого не было, и Снук без труда забрался в пустую клеть. На
четвертом уровне к нему присоединились двое молодых шахтеров, один из
которых занимался английским в классе Снука. Они поглядывали друг на друга
и нервно улыбались.
- Что случилось, мистер Снук? - спросил тот, который у него
занимался. - Кто-то говорить, все подниматься наверх на какой-то особый
собрание.
- Ничего особенного не произошло, - ответил Снук спокойно. - Кому-то
что-то померещилось, и все.
Выбравшись из клетки в яркий утренний мир солнца, цвета и тепла, Снук
почувствовал мощный прилив уверенности, ощущения, что жизнь продолжается,
как и прежде, независимо от того, какие ужасы таятся под землей. Лишь
через несколько секунд до него дошло, сколь необычная и напряженная
обстановка складывается у входа в шахту. Почти две сотни человек собрались
у здания пропускного пункта, со ступеней которого, в раздражении мешая
английский, суахили и время от времени крепкие словечки на своем родном
французском, обращался к ним Ален Картье. Часть шахтеров внимательно его
слушала, остальные, разбившись на группки, спорили о чем-то с начальниками
участков, передвигающимися в толпе. Администрация настаивала на том, что
шахтеры обязаны без промедления вернуться к работе, а последние, как Снук
и Мерфи и предполагали, наотрез отказывались спускаться в шахту.
- Гил! - послышался совсем рядом голос Мерфи. - Где ты был?
- Хотел еще раз взглянуть на наших призрачных визитеров. - Снук
пристально взглянул на Мерфи. - А что?
- Полковник хочет тебя видеть. Прямо сейчас. Пошли, Гил. - Мерфи чуть
не пританцовывал от нетерпения, и Снук почувствовал, как в нем закипает
смутная злость на людей, обладающих властью. Властью, которая влияет на
других, более достойных людей подобным образом.
- Не позволяй Фриборну давить на себя, Джордж, - сказал он намеренно
твердо.
- Ты не понимаешь, - понизив голос, торопливо ответил Мерфи. -
Полковник уже вызвал из Кисуму войска. Я слышал, как он разговаривал по
радио.
- И ты думаешь, они будут стрелять в своих?
Мерфи взглянул на Снука в упор.
- В Кисуму стоит полк "леопардов". Эти, если полковник прикажет,
перережут собственных матерей.
- Ясно. И что я должен делать?
- Ты должен убедить полковника Фриборна, что сможешь все уладить и
вернуть людей на работу.
Снук скептически рассмеялся.
- Джордж, ты же сам видел внизу призраков. Они реальны, и никто не
убедит этих людей, что призраков там нет.
- Я не хочу, чтобы кого-нибудь из них убили, Гил. Нужно что-то
придумать. - Мерфи прижал тыльную сторону руки к губам, как это делают
дети, и Снук почувствовал к нему прилив симпатии, удививший его самого
своей силой.
"Вот так это и случается, - подумал он. - Именно так люди и наживают
себе неприятности". А вслух произнес:
- У меня есть одна идея, и я могу предложить ее полковнику. Возможно,
он прислушается.
- Идем к нему. - В глазах Мерфи засветилась благодарность. - Он ждет
в своем кабинете.
- Ладно. - Снук сделал несколько шагов вслед за мастером, потом вдруг
остановился и прижал руки к низу живота. - Пузырь, - прошептал он. - Где
тут туалет?
- С этим можно подождать.
- Хочешь пари? Ей-богу, Джордж, из меня получится плохой адвокат,
если мне придется стоять в луже мочи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69