ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я здесь, - позвала Тильзи.
Он повернул голову, увидел ее и вскочил на ноги. Стряхивая песок с
одежды он двинулся к краю воды. Тильзи ясно видела его безмолвно
двигающийся рот. Что-то у этого мужчины определенно было не в порядке!
- Вы не больны? - спросила она. - Вы лежали так неподвижно...
Он казался страдающим, но встряхнул головой, пытаясь улыбнуться.
- Нет, - сказал незнакомец. - У меня все в порядке. Большое вам
спасибо за внимание. Это хорошо с вашей стороны, но в дальнейшем я бы
хотел остаться один.
Он снова попытался улыбнуться.
Тильзи колебалась. Его голос показывал, что он не был пьяным, не был
и наркоманом.
- Вы уверены, что у вас все в порядке? - сказала она. - Вы плохо
выглядите.
- Нет, не беспокойтесь. Теперь, пожалуйста, уходите. Это не... Да,
это просто скверное место для молодой девушки.
"Ушибленный, - решила она внезапно. - Тяжело ушибленный, но чем?"
Она скользнула взглядом поверх молчаливых деревьев и сказала:
- Почему бы вам тогда не подойти ко мне? Лодка выдержит двоих.
- Нет, я не могу. Я...
Могучие электрические волны залили все вокруг, и затем - фиолетовая
вспышка пси, и наплывающий, скрежещущий шум вверху. Что-то упало в воду с
тяжелым всплеском в десяти футах от нее. Тильзи вдавила кнопку
акселератора, резко рванув руль. Каяк помчался вперед, поворачивая налево.
Другой всплеск перед лодкой. На этот раз Тильзи облило водой, которая
моментально ее ослепила. Мгновением позже по поверхности залива вскользь
ударила каменная глыба, увлекая лодку параллельно линии берега. Девушка
стряхнула воду с лица и ударила по тормозной кнопке.
Каяк с шумом хлопнул по чему-то, скрытому под поверхностью, с
душераздирающим скрежетом повернулся набок и перевернулся, вывалив ее в
воду.
Каяк был навсегда потерян. Погрузив лицо она могла видеть его под
неспокойной поверхностью воды в футах двадцати на ясной темной глубине,
когда он опустился, вспоротый вдоль почти от носа до кормы каменным
валуном. Чувствуя слабость от потрясения она подняла голову и посмотрела
на берег, где наблюдая за ней стоял мужчина.
Вскоре она нашла под ногами пологую песчаную отмель и пересекла ее.
- Мне так жаль, - сказал он.
Лицо у него было белое.
- Вас не затронуло, не так ли?
Ноги Тильзи дрожали. Она нетвердо сказала:
- Слишком близко к смерти.
- Я бы попытался помочь вам, но не умею плавать.
Он выглядел измученным и изможденным, но, должно быть, был
значительно моложе, чем ей показалось с лодки. Пожалуй, не старше
тридцати.
- Я умею плавать, - ответила Тильзи, - так что все в порядке.
Она подарила ему короткую успокаивающую улыбку, удивляясь теперь его
доброму обращению, подняла взгляд на утесы справа и увидела свежий рубец
там, где возвышалась скала в сто пятьдесят футов высотой.
- Рухнула такая масса породы, - сказала она, и выжала руками волосы.
- Это ужасно.
Мужчина тяжело вздохнул.
- Я... Да, у меня есть полотенце и смена белья... там, сзади.
Пожалуй, вы могли бы найти там что-нибудь подходящее для себя, если хотите
обсушиться и переодеться.
- Нет, спасибо, - ответила Тильзи. - У меня водоотталкивающая одежда.
Я сейчас уже буду сухой. Надеюсь, ваша лодка неподалеку, не так ли? Или
аэрокар?
Он покачал головой.
- Боюсь, что нет ничего.
Она поразмыслила над этим и о нем.
- Вы живете здесь?
Он ответил уклончиво:
- Нет. Точно, нет. Но я собираюсь оставить... остаться здесь
навсегда.
Он помолчал.
- В самом деле, я воспользовался лодкой, чтобы пересечь озеро нынче
утром, уезжая из деревни. Но затем я выгрузил свои припасы и вещи, и
уничтожил лодку, чтобы избежать искушения...
Он прокашлялся. Казалось, он мучительно хочет уйти, но у него для
этого не хватает сил.
- Хорошо, - мягко сказала Тильзи. - Это не выход. Но если я не
вернусь до темноты, жители поймут, что у меня затруднения и выйдут на мои
поиски.
Он, казалось, понял.
- Мне не хотелось бы встревожить вас, мисс...
- Тильзи Эмбердон.
Он в свою очередь представился как Дэл Эсквен.
- Я вот что хотел вам сказать. Пока вы тут, вы будете в полной
безопасности. Иначе с вами что-нибудь может случиться.
Она осторожно спросила:
- Что со мной может случиться?
Он поморщился.
- Это не фантазия. Трудно представить себе, что может случиться! Но я
знаю, что вы в безопасности.
Он снова прокашлялся.
- Я уверен. При этом мой мозг издает особенный звук. Факт есть факт -
меня преследуют.
По коже Тильзи что-то пробежало.
- Кто-то преследует? - спросила она.
Дэл Эсквен покачал головой.
- Я не могу сказать... Он... Да, вот поэтому я и пришел сюда сегодня.
Я думал, что смогу убежать от него, если спрячусь на достаточно долгое
время, что он, может быть, перестанет обращать на меня внимание и уйдет.
Но он нашел меня и теперь стало хуже, чем раньше. Прежде он никогда не
пытался убить.
Тильзи мгновенно спросила:
- Вы думаете, скала упала не случайно?
- Нет, - сказал он, - не случайно. Я не думал, что он сможет зайти
так далеко, но вы сами видели, почему я и хотел, чтобы вы убрались отсюда.
Надеюсь, я вас встревожил не чрезмерно? Если мы останемся неподалеку друг
от друга и будем очень насторожены, пока кто-нибудь не приедет за вами с
той стороны озера, все еще может кончиться благополучно.
Он помолчал. Тильзи спросила:
- Не попытается ли он спустить скалу на вас?
Эсквен покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики