ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он вырвался из спальни,
кривляясь и подпрыгивая, понесся по коридорам, наполнил до краев залу, и
затих, ударившись о тяжелые бархатные портьеры у внутренних ставен.
Пепел сорвался с конца сигареты и упал на паркет. Неприятно и остро
закололо в груди, душный обруч сдавил горло, не давая вздохнуть.
Крик повторился с еще большей силой, но теперь это был крик ужаса.
Так кричат от ночного кошмара.
Таккер услышал поскуливание и торопливые женские шаги. Он обернулся.
По коридору, ведущему из спальни, опрометью бежала сиделка. Ее большие
серые глаза были полны слез, а правая рука, словно действуя сама по себе,
запихивала в рот розовый батистовый платочек. Сиделка, всхлипывая,
пробежала к двери, ведущей на лестницу.
Таккер поправил монокль и быстрым решительным шагом двинулся к
спальне. В дверях он столкнулся семейным врачом Кобблпотов Уиллисом
Ротшем. Тот суетился, отводил взгляд и явно не был расположен объяснять
что-либо. Таккер вошел спальню.
Через мгновение он вновь содрогнулся от вопля ужаса и отчаяния.
Монокль тускло поблескивал в правом глазу мистера Таккера. Он
поставил на стол бокал с шампанским и повернул голову к мистеру Уиллису.
Тот тоже пригубил и отодвинул от себя бокал. Таккер тяжело вздохнул и
произнес:
- С Рождеством, доктор.
- Да, с Рождеством, - кивнул Уиллис.
Немного помолчав, он повернулся к красивой брюнетке, сидевшей в
кресле у камина, и спросил:
- Как вы сегодня себя чувствуете, детка?
- Спасибо, доктор, хорошо.
Таккер встал и медленно прошелся до рождественской елки и обратно.
Помедлив мгновение, он произнес:
- Дорогой Уиллис, мы просто в отчаянии. Не могли бы вы, как человек
достаточно хорошо знающий нашу семью, как наш старый друг, помочь нам в
одном очень щекотливом деле?
Врач отхлебнул из бокала, промокнул пухлые губы салфеткой, кивнул и
проговорил скороговоркой:
- Конечно, дорогой Таккер, вы можете рассчитывать на мою помощь.
- Понимаете, в чем дело, - мы хотели бы посоветоваться с вами
относительно этого несчастного младенца. Вы понимаете?
- О, конечно! Но вы совершенно зря волнуетесь. Он в полной
безопасности и чувствует себя превосходно! Конечно, это очень редкий
случай, сэр! Очень. Пожалуй, такого еще не знала мировая наука. Но все
идет как нельзя лучше. Ваш крошка развивается быстро. Просто нечеловечески
быстро, но, наверное, так и должно быть.
- Мне это известно. Проблема тут совсем в другом...
- Не волнуйтесь. Как врач, я могу с полной ответственностью заявить,
что ребенок вполне нормален психически, и вы совершенно зря держите его в
клетке. Это не идет ему на пользу. Конечно, выглядит он странно, но ведь
это только внешне. Скоро вы к нему привыкнете...
- Нет, - вздрогнув, сказала миссис Эстер, - мы не сможем привыкнуть к
такому никогда. Уже несколько дней мне снятся кошмары с этим маленьким
чудовищем. Боже... Доктор, что вы нам посоветуете? Может, отдать его в
приют?
- Нет, дорогая, что ты, - повернулся к ней мистер Таккер, - мы не
можем это так просто сделать. Это исключено. Ты забываешь, что если это
произойдет, моя репутация не просто пострадает, - она погибнет! Трудно
даже представить, что будет если об этом узнает пресса. Нас просто
заклюют, как белых ворон.
- Но, мистер Таккер, ваш сын - милое смышленое создание. Конечно, это
не обыкновенный ребенок, но я считаю, что вы зря переживаете. Пройдет
совсем немного времени - и все привыкнут.
- Нет, доктор, - Таккер метнулся к столу и наклонился над мистером
Уиллисом. - Это исчадие ада! Это - демон, который появился на свет только
для того, чтобы уничтожить нашу семью! Он разрушит этот дом. И лучшее, что
мы можем сделать, это избавиться от него, и как можно скорее, пока об этом
не узнал весь Готэм.
- Что? - глаза доктора полезли из орбит. - Вы отдаете себе отчет в
своих словах, сэр?
- Да. И прошу вас мне помочь.
- Нет. Боюсь, что в этом случае я ничем не смогу быть вам полезен.
- И тем не менее, я вынужден настаивать. Вы ведь знакомы с историей
болезни Эстер и материалами обследования в клинике.
- Да, разумеется. Но причин умерщвлять малыша я не вижу! И прошу вас
прекратить этот разговор.
- И тем не менее, - настаивал Таккер, - в документах ясно сказано,
что ребенок нежизнеспособен. Это значит, что он все равно умрет. Это же
ваше заключение!
- Я не Господь Бог и могу ошибаться. Сейчас я знаю только одно:
ребенок жив, и здоровье у него в полном порядке.
- Он умрет, доктор, - Таккер еле сдерживался. - Этот урод делает
невыносимым наше существование!
- Да, доктор! - поддерживала мужа Эстер. - Я просто боюсь подходить к
нему, не то что брать в руки.
- Но это не причина убивать ребенка! - настаивал Уиллис.
- Нет, причина! Я не хочу, чтобы нашу семью считали проклятой.
Сохранить его, упустить драгоценное время и дать умереть своей смертью -
сейчас непозволительная роскошь. Это значит обречь себя на заточение в
этих стенах на бесконечно долгий срок. Не дай Бог, он проживет достаточно
долго! Когда он станет старше, все будут тыкать пальцами и говорить: "Вон
пошли те, у которых сын - урод. Наверное, они очень плохие люди, если их
так наказал Бог". Мы станем презренными изгоями. Помогите нам, доктор!
- Вы просто чудовище, мистер Кобблпот! - с чувством сказал доктор.
- Вы оба сошли с ума! - Эстер вскочила с кресла и подошла к столу. -
Мистер Уиллис, как вы могли такое подумать! Мистер Таккер совсем не то
имел в виду!
1 2 3 4
кривляясь и подпрыгивая, понесся по коридорам, наполнил до краев залу, и
затих, ударившись о тяжелые бархатные портьеры у внутренних ставен.
Пепел сорвался с конца сигареты и упал на паркет. Неприятно и остро
закололо в груди, душный обруч сдавил горло, не давая вздохнуть.
Крик повторился с еще большей силой, но теперь это был крик ужаса.
Так кричат от ночного кошмара.
Таккер услышал поскуливание и торопливые женские шаги. Он обернулся.
По коридору, ведущему из спальни, опрометью бежала сиделка. Ее большие
серые глаза были полны слез, а правая рука, словно действуя сама по себе,
запихивала в рот розовый батистовый платочек. Сиделка, всхлипывая,
пробежала к двери, ведущей на лестницу.
Таккер поправил монокль и быстрым решительным шагом двинулся к
спальне. В дверях он столкнулся семейным врачом Кобблпотов Уиллисом
Ротшем. Тот суетился, отводил взгляд и явно не был расположен объяснять
что-либо. Таккер вошел спальню.
Через мгновение он вновь содрогнулся от вопля ужаса и отчаяния.
Монокль тускло поблескивал в правом глазу мистера Таккера. Он
поставил на стол бокал с шампанским и повернул голову к мистеру Уиллису.
Тот тоже пригубил и отодвинул от себя бокал. Таккер тяжело вздохнул и
произнес:
- С Рождеством, доктор.
- Да, с Рождеством, - кивнул Уиллис.
Немного помолчав, он повернулся к красивой брюнетке, сидевшей в
кресле у камина, и спросил:
- Как вы сегодня себя чувствуете, детка?
- Спасибо, доктор, хорошо.
Таккер встал и медленно прошелся до рождественской елки и обратно.
Помедлив мгновение, он произнес:
- Дорогой Уиллис, мы просто в отчаянии. Не могли бы вы, как человек
достаточно хорошо знающий нашу семью, как наш старый друг, помочь нам в
одном очень щекотливом деле?
Врач отхлебнул из бокала, промокнул пухлые губы салфеткой, кивнул и
проговорил скороговоркой:
- Конечно, дорогой Таккер, вы можете рассчитывать на мою помощь.
- Понимаете, в чем дело, - мы хотели бы посоветоваться с вами
относительно этого несчастного младенца. Вы понимаете?
- О, конечно! Но вы совершенно зря волнуетесь. Он в полной
безопасности и чувствует себя превосходно! Конечно, это очень редкий
случай, сэр! Очень. Пожалуй, такого еще не знала мировая наука. Но все
идет как нельзя лучше. Ваш крошка развивается быстро. Просто нечеловечески
быстро, но, наверное, так и должно быть.
- Мне это известно. Проблема тут совсем в другом...
- Не волнуйтесь. Как врач, я могу с полной ответственностью заявить,
что ребенок вполне нормален психически, и вы совершенно зря держите его в
клетке. Это не идет ему на пользу. Конечно, выглядит он странно, но ведь
это только внешне. Скоро вы к нему привыкнете...
- Нет, - вздрогнув, сказала миссис Эстер, - мы не сможем привыкнуть к
такому никогда. Уже несколько дней мне снятся кошмары с этим маленьким
чудовищем. Боже... Доктор, что вы нам посоветуете? Может, отдать его в
приют?
- Нет, дорогая, что ты, - повернулся к ней мистер Таккер, - мы не
можем это так просто сделать. Это исключено. Ты забываешь, что если это
произойдет, моя репутация не просто пострадает, - она погибнет! Трудно
даже представить, что будет если об этом узнает пресса. Нас просто
заклюют, как белых ворон.
- Но, мистер Таккер, ваш сын - милое смышленое создание. Конечно, это
не обыкновенный ребенок, но я считаю, что вы зря переживаете. Пройдет
совсем немного времени - и все привыкнут.
- Нет, доктор, - Таккер метнулся к столу и наклонился над мистером
Уиллисом. - Это исчадие ада! Это - демон, который появился на свет только
для того, чтобы уничтожить нашу семью! Он разрушит этот дом. И лучшее, что
мы можем сделать, это избавиться от него, и как можно скорее, пока об этом
не узнал весь Готэм.
- Что? - глаза доктора полезли из орбит. - Вы отдаете себе отчет в
своих словах, сэр?
- Да. И прошу вас мне помочь.
- Нет. Боюсь, что в этом случае я ничем не смогу быть вам полезен.
- И тем не менее, я вынужден настаивать. Вы ведь знакомы с историей
болезни Эстер и материалами обследования в клинике.
- Да, разумеется. Но причин умерщвлять малыша я не вижу! И прошу вас
прекратить этот разговор.
- И тем не менее, - настаивал Таккер, - в документах ясно сказано,
что ребенок нежизнеспособен. Это значит, что он все равно умрет. Это же
ваше заключение!
- Я не Господь Бог и могу ошибаться. Сейчас я знаю только одно:
ребенок жив, и здоровье у него в полном порядке.
- Он умрет, доктор, - Таккер еле сдерживался. - Этот урод делает
невыносимым наше существование!
- Да, доктор! - поддерживала мужа Эстер. - Я просто боюсь подходить к
нему, не то что брать в руки.
- Но это не причина убивать ребенка! - настаивал Уиллис.
- Нет, причина! Я не хочу, чтобы нашу семью считали проклятой.
Сохранить его, упустить драгоценное время и дать умереть своей смертью -
сейчас непозволительная роскошь. Это значит обречь себя на заточение в
этих стенах на бесконечно долгий срок. Не дай Бог, он проживет достаточно
долго! Когда он станет старше, все будут тыкать пальцами и говорить: "Вон
пошли те, у которых сын - урод. Наверное, они очень плохие люди, если их
так наказал Бог". Мы станем презренными изгоями. Помогите нам, доктор!
- Вы просто чудовище, мистер Кобблпот! - с чувством сказал доктор.
- Вы оба сошли с ума! - Эстер вскочила с кресла и подошла к столу. -
Мистер Уиллис, как вы могли такое подумать! Мистер Таккер совсем не то
имел в виду!
1 2 3 4