ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще несколько секунд Лескьюри наблюдал за Райлендом, которому это было неприятно.— Тогда успокойтесь, — сказал он и улыбнулся. — Прошу прощения. Я спросил потому, что у нас уже был случай. Член нашей команды бежал с корабля после посадки, похитив несколько образцов и описание жизни в космосе. Он, конечно, был отправлен потом в орган-банк.Его глаза еще раз, словно случайно, остановились на Райленде.— Не помню, как его звали. Хоррик? Хорлик? Хоррокс?Райленд сидел, окаменев. Полковник Лескьюри небрежным жестом передвинул экран к потолку, потом спросил:— Еще выпьете?Райленд молча покачал соловой. Лескьюри перемешал пластиковые фигурки на столе.— Вот, — сказал он вдруг.Райленд взял у него из пальцев маленькую, в два дюйма длиной фигурку из черного и серебристого пластика.— Вот такая штука напала на нас, — сказал он.— Такая маленькая?Полковник засмеялся.— Нет, она в длину была девяносто футов. — Он забрал у Стива фигурку и погладил ее. — Злобное создание, — сказал он с восхищением в голосе. — Но злобными их сделала эволюция. Это живые боевые ракеты. Долговечная эволюция выковала их до совершенства.Он сгреб модельки обратно в коробку.— Но это всего лишь живые ракеты, — задумчиво, сказал он. — Им тоже нужна реактивная масса. Мы отловили около дюжины таких штук, и в принципе они не отличаются от петарды... И оттого, видно, такие прожорливые. Они нападают на все, что видят, с такой голодной яростью, какой вы даже не вообразите. Еды в космосе совсем мало, и они поглощают все, что могут найти.Во всяком случае вот такая штука нас протаранила, и... в общем, двенадцать человек получили ранения. — Полковник пожал плечами. — Все произошло очень быстро. Его скорость превосходила нашу, но потом кто-то добрался до торпедной установки, и мы победили. Но даже пнропод не обладает способностью нереактивной тяги.— Если вообще она возможна, — сказал Райленд.Полковник Лескьюри усмехнулся. Он внимательно посмотрел на Райленда, словно подбирая наиболее подходящий вопрос. Потом сказал:— Вы думаете, что Атака Группы провалится?— Я сделаю все, что смогу, — сухо сказал Райленд. — Но, полковник, Третий Закон Ньютона...Лескьюри громко засмеялся.— Да, отлично, — сказал он. — Кто знает? Может, она и провалится. Может, нереактнвной тяги не существует.Чем-то очень довольный, хотя Райленд и не мог сказать, чем, он сунул коробку с фигурками обратно в ящик.— Спокойной ночи, уродцы, — сказал он ласково.— Вы так говорите, словно они вам нравятся, — заметил Райленд.— А почему бы и нет? Они нас не беспокоили. И если они не напали на Землю за прошедшие несколько миллионов лет, то вряд ли нападут в ближайшем будущем. Они не приспособлены жить в атмосфере в сильном солнечном свете. Только несколько самых сильных рискнули залететь за орбиту Плутона, где их и засекли перед нашей экспедицией. Дальше орбиты Сатурна их вообще не встречали, а тот, что был замечен возле него, просто уже умирал.Райленд был озадачен.— Но... вы говорили об опасности.— Да, в Рифах Космоса таится опасность, да!— Но если это не пироподы, то что?— Свобода! — фыркнул полковник Лескьюри и плотно сжал губы. * * * Вера повела Райленда на его следующее собеседование.— Полковник Лескьюри такой милый, правда? — тараторила она. — Очень милый. Если бы это от него зависело, рифокрыса не пострадала бы... — Она вдруг словно споткнулась, краска смущения залила ее лицо.Райленд пристально посмотрел на нее.— Что это такое — рифокрыса?— А вот и кабинет майора Чаттеради, — нервно сказала Вера и почти втолкнула его в дверь.Оператор-майор Чаттеради поднялся навстречу, очки его сверкали, он лучился улыбкой, помахивал рукой с копией приказа Райленду от Машины.— Мы готовы, Райленд, — приветствовал он вошедших. — Мы уже готовы, слово за вами.Райленд, задумавшись, подошел к столу.— Мне потребуется мой компьютер, — сказал он. — И еще пусть кто-нибудь познакомится со всеми работами по гипотезе Хойла, переварит их как следует и даст мне основные сведения.— Правильно! Вы получите трех помощников из секции полковника Лескьюри. И я уже выделил двоичный компьютер.— Нет, — нетерпеливо сказал Райленд. — Мне нужен мой компьютер. Чудо-Опорто.Золотые дужки очков оператора-майора Чаттеради тревожно сверкнули.— Опасника? Ну, в самом деле, Райленд!— Он мне необходим, — упрямо повторил Райленд. — В приказе Машины все было сказано предельно ясно.Чаттеради сдался.— Нам потребуется одобрение генерала Флимера, — сказал он. — Пойдемте.Он вывел Райленда в коридор к лифту, Вера следовала за ними. Втроем они сначала поднялись вверх, потом спустились в другое помещение. Чаттеради постучал в дверь.— Минуту, — проворчал голос из динамика над дверью, и она распахнулась. Они вошли в комнату с серебряными стенами, с мебелью, выложенной серебром. Из спальни выбрался генерал Флимер, запахивая полы серебряного халата. — Слушаю.Оператор-майор прокашлялся.— Сэр, Райленду нужен второй оп, Опорто, приписанный ранее к нему.— Для производства расчетов, — вмешался Райленд. — Он феноменальный счетчик. Чудо природы.Генерал уставился на него своими глубоко посаженными глазами.— Это поможет вам разработать нереактивную тягу?— Понимаете, — начал Райленд, — я еще не приступил к работе. Сначала мы займемся гипотезой Хойла. Приказ Машины...— Приказ Машины мне известен, — проворчал генерал. Он задумчиво почесал нос. — Ладно, дайте ему этого человека. Но помните, Райленд. Главное в вашей работе — это нереактивная тяга.Райленд был удивлен.— Но, генерал, Машина не указывала на срочность именно этой части.— Зато я указываю, — громко сказал генерал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики