ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подписано: "Карл Делгано".
Группа Маккензи сохранила эти документы, но прошло несколько лет, прежде
чем..." Ну, и так далее... Первый световой отпечаток и так далее...
архивы, анализ и так далее... Очень мило! Ну, а теперь пора идти к твоему
дяде, съедобнушка моя! Только на минутку поднимемся в номер.
- Нет, Сирил, я подожду тебя внизу, - благоразумно решила Майри.

В городском парке дядя Лейбен руководил установкой небольшой
дюритовой стели напротив того места, где появлялся Наш Джон. Стела была
укутана простыней в ожидании торжественного открытия. В аллеях теснились
горожане, туристы, ребятишки, а в оркестровой раковине пел хор Божьих
Всадников. Солнце уже сильно припекало. Лоточники предлагали мороженое и
соломенные фигурки чудовища, а также цветы и приносящие счастье конфетти,
чтобы бросать в него. Чуть поодаль в темных одеяниях стояли члены еще
одной религиозной общины, принадлежавшей Церкви Покаяния, видневшейся за
воротами парка. Их пастырь метал мрачные взгляды в зевак вообще, и в дядю
Майры в частности.
Трое мужчин официального вида, которые тоже остановились в гостинице,
подошли к дяде Лейбену и представились. Они оказались наблюдателями из
Центральной Альберты и вместе с ним направились в шатер, воздвигнутый над
огороженным участком. Горожане с подозрением косились на инструменты в их
руках.
Преподаватель механики расставил вокруг закрытой стелы караул из
старшеклассников, а Майра с Сирилом последовали в шатер за дядей Лейбеном.
Там было заметно жарче, чем на улице. Вокруг огороженного участка около
шести метров в диаметре были кольцами расставлены скамьи. Земля вокруг
ограды была голой и утрамбованной. К столбикам снаружи были прислонены
букеты и ветки цветущей цезальпинии. А внутри не было ничего, кроме
обломка песчаника с глубоко вырезанными непонятными метками.
Едва они вошли, как через центр участка пробежала толстенькая
девчушка. Это вызвало возмущенные крики. Наблюдатели из Альберты возились
возле ограды там, где был установлен светопечатающий ящик.
- Ну, нет! - буркнул дядя Лейбен, когда альбертец, перегнувшись через
ограду, установил внутри нее треножник, что-то подкрутил и над оголенным
участком раскинулся пышный плюмаж тоненьких нитей.
- Ну, нет, - повторил дядя Лейбен. - Это совсем лишнее.
- Они пробуют получить образчик пыли с его скафандра, верно? -
спросил Сирил.
- Вот именно! Чистейшее безумие. У вас нашлось время прочесть?
- Ну, конечно, - ответил Сирил.
- Более или менее, - добавила Майра.
- Ну, так вы знаете. Он падает. Пытается снизить свою... Можете
назвать это хоть скоростью. Пытается замедлиться. Он, видимо, не то
поскользнулся, не то оступился. Мы очень близки к тому моменту, когда он
споткнулся и начал падать. Но что произошло? Кто-то подставил ему ножку? -
Лейбен посмотрел на Сирила и Майру взглядом, вдруг ставшим очень
серьезным. - А что, если это кто-то из вас? Приятная мысль, э?
- Ой! - испуганно вскрикнула Майра и добавила: - А-а!
- Вы имеете в виду, что тот, кто стал причиной его падения, вызвал
все... вызвал...
- Не исключено, - ответил Лейбен.
- Минуточку! - Сирил сдвинул брови. - Но он ведь упал. Значит, кто-то
должен был... То есть ему необходимо споткнуться... или... ну, что там
произошло... Ведь если он не упадет, прошлое же все переменится, верно? Ни
войны, ни...
- Не исключено, - повторил Лейбен. - Но что произошло на самом деле,
известно одному богу. Мне же известно только, что Джон Делгано и
пространство вокруг него - наиболее нестабильный, невероятно высоко
заряженный участок, какой только был на Земле, и, черт побери, я считаю,
что ни в коем случае не следует совать в него палки.
- Да что вы, Лейбен! - К ним, улыбаясь, подошел альбертец. - Наша
метелочка и комара не опрокинула бы. Это же всего только стеклянные
мононити.
- Пыль из будущем, - проворчал Лейбен. - О чем она вам поведает? Что
в будущем имеется пыль?
- Если бы мы могли добыть частичку штуки, зажатой в его руке!
- В руке? - переспросила Майра, а Сирил принялся лихорадочно
перелистывать брошюру.
- Мы нацелили на нее анализатор, - альбертец понизил голос. -
Спектроскоп. Мы знаем, там что-то есть. Или, во всяком случае, было. Но
получить более или менее четкие результаты никак не удается. Оно сильно
повреждено.
- Ну, когда в него тычут, пытаются его схватить... - проворчал
Лейбен. - Вы...
- ДЕСЯТЬ МИНУТ! - прокричал распорядитель с мегафоном. - Займите свои
места, сограждане и гости.
Покаяне расселись на нескольких скамьях, напевая древнюю молитву:
- Ми-зе-ри-кордия! Ора про нобис! ["Милосердие! Молись за нас!"
(лат). Отрывки из католических молитв]
Нарастало напряжение. В большом шатре было жарко и очень душно.
Рассыльный из канцелярии мэра ужом проскользнул сквозь толпу, знаками
приглашая Лейбена и его гостей сесть в кресла для почетных приглашенных на
втором ярусе с "лицевой" стороны. Прямо перед ними у ограды один из
проповедников покаян спорил с альбертцем за место, занятое анализатором:
на него же возложена миссия заглянуть в глаза Нашего Джона!
- А он правда способен нас видеть? - спросила Майра у дяди.
- Ну-ка, поморгай! - сказал Лейбен. - И вообрази, что всякий раз,
когда твои веки размыкаются, ты видишь уже другое. Морг-морг-морг - и лишь
богу известно, сколько это уже длится.
- Ми-зе-ре-ре, пек-кави [Помилуй! Грешен! (лат)], - выводили покаяне,
и вдруг пронзительно проржало сопрано:
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики