ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Райли. Они не забывают о скромном маленьком изобретателе.
Харри. Все японские изобретатели маленькие.
Кармен. Они вообще все маленькие.
Харри. Даже очень маленькие. Коротенькие.
Райли. Маленький человечек!
Харри. Маленький народ!
Райли. Посмотрите на транзистор!
Харри. Очень маленький.
Райли. Японцы молодцы!
Кармен. Пигмеи тоже маленькие.
Харри. Зато храбрые.
Кармен. Бесстрашный народ.
Райли (в возмущении). Стойте! Что вы несете?!
Харри. Но еще каждому нужно, чтобы повезло.
Райли. Конечно, фортуна много значит, но это не для нас, изобретателей. У нас своя судьба.
Харри. Вы правы.
Райли. Еще бы. Потому что мы выше этого, мы не подвержены всеобщему гниению. У нас, у меня голова работает по-другому...
Эйбл. Я как раз хотел спросить вас, мистер Райли...
Райли. Человек должен сопротивляться. Человек должен сам действовать, совершать прорывы! Вера - вот главное, вера в себя. (Вынимает из кармана конверт и размахивает им.) Вот здесь одна идейка, только одна из тысяч, но она поведет меня далеко-далеко. И тогда я распрощаюсь со всем, Харри, как с Персефоной.
Харри. Это уже интересно. А что там?
Райли. Творческой личности прежде всего нужно уважение к ее независимости.
Харри. Верно подмечено! Уважение. Мы все вас уважаем. Правда, Кармен?
Кармен. Чего?
Харри. Видите - уважает. Мы всегда восхищались вами. Вы поднимаете наш дух. Верно, Кармен?
Кармен. Э-э?..
Харри. А почему? Да потому что кто мы все тут? Обыкновенные люди. Ну что мы можем дать миру? Ничего. А вы, вы... гений! Изобретатель! Талант, который из своей мастерской прокладывает новые дороги, кровью и потом их поливает - и все ради людей, ради братьев своих.
Райли. Ради братьев своих.
Харри. Именно такие люди, как вы, и сделали великой эту страну.
Райли. Верно подметил, Харри.
Харри. Иначе и не скажешь.
Райли. Спасибо.
Харри. И Эйбл тоже так думает, правда?
Эйбл. Чего?
Харри. Ну, ты разве не считаешь Джорджа умнейшим человеком?
Эйбл. Еще бы. Он ведь изобретатель.
Харри. Вот-вот. Изобретатель. Это же ваша профессия. Только представьте, Джордж, что будет, если уничтожить все, что изобрели. Ничего не останется, кроме несчастных толп под дождем.
Райли (взволнованно). Совершенно верно! Прогресс - это дитя изобретения!.. (Спокойным тоном.) Харри, меня очень тронуло все, что ты сказал. (Размахивает конвертом.) Мои возможности, конечно, ограничены, но простота - это самое сложное из всех достижений. Простая мысль - это революция. И я добился этого, Харри. Я хочу, чтобы тебе первому выпала честь увидеть.
Харри. Я польщен, Джордж. Всегда буду помнить.
Райли открывает конверт и вынимает оттуда другой, обычный конверт для писем, поменьше размером. Дает его Харри, который внимательно изучает конверт,
вертит его так и этак.
Да... да, сразу видно, что-то грандиозное. Великолепная работа, просто здорово. Отличный конверт. Но... Джордж, я должен признаться, что чувствую некоторое - ну как бы это выразиться?
Кармен. Разочарование...
Харри. Вот именно. Конверт - это, конечно, нет, я не говорю, что это плохо, но это не ново, Джордж, не ново. Изобретение все-таки лучше, если оно новое.
Райли. Ты ничего не заметил? Посмотри-ка внимательнее. Такого еще не было. Видишь? Клей с обеих сторон крышки конверта! Понимаешь, что это значит?
Харри. Да, да... что же это значит?
Райли. Этот конверт может быть использован дважды.
Харри встает. Обходит свой стул, как бы не находя слов в восхищении и
удивлении. Райли смотрит на него выжидающе.
Харри. Гениально, гениально...
Райли. Понял наконец. Конверт для повторного использования. Представь себе, я пишу тебе письмо, пишу на одной стороне, затем ты выворачиваешь его наизнанку, надписываешь мой адрес и - пожалуйста, заклеиваешь с другой стороны!
Харри (как бы с трудом находя слова). И так просто. Невероятно. Как колесо, прошли века, и наконец появился такой конверт.
Райли. Тебе нравится?
Харри. Нравится? Да это же гениально. Миллионы конвертов каждый день, люди пишут, пишут, получают, тратят тысячи фунтов - и вот вы одним мастерским движением руки... сразу сокращаете все расходы вдвое. Раз - и готово! Это открытие!
Райли. Ну это пустяк.
Харри. Пустяк? Да, пустяк. Пробка для ванной тоже, можно сказать, пустяк. Тоже просто и ясно. Но тот парень, что ее изобрел, - знаете, где он сейчас?
Райли. Где?
Харри. В своей собственной гигантской ванне из чистого золота, вот где. Сидит себе по шею в шампанском и дергает туда-сюда эту пробку... Тихо, тихо! (Показывает на Брауна, который поднимается и идет к стойке)
Райли. Что такое?
Харри (кивает незаметно в сторону Брауна). И стены имеют уши.
Райли. А в чем дело?
Харри. Шшш! Промышленный шпионаж - шпионы везде шныряют.
Браун заказывает пиво, кивает приветливо в сторону Райли.
Браун. Руссо сказал...
Райли (холодно). Простите, мне кажется, мы не были представлены.
Браун. "Человек рожден свободным и..."
Райли (громко). Ладно, ладно, достаточно. (К Харри.) Ну так как же мне быть?
Харри. Насчет чего?
Райли. Ты думаешь, они купят изобретение?
Харри. Кто?
Райли. Полиграфическая фирма "Империал". Это самая большая...
Харри. Купят? Да они вырвут у вас с руками этот конверт еще до того, как вы успеете назначить цену.
Райли (взволнованно). Я и сам так думаю.
Харри. Это ведь дикость.
Райли. Что именно?
Харри. Ведь эта фирма годами выпускала конверты, которыми можно пользоваться только один раз...
Райли. И блокнотики.
Харри. Ну да. А тут вдруг появляется совершенно новый конверт, Господи! Эти жалкие козявки затратили годы, годы на исследования и не могли придумать такую простую вещь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики