ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мюргенштюрм доверительно понизил голос. — Я слыхал, какая-то часть метрогномов эмигрировала в Коннектикут, когда там начали делать сходные жетоны на автобус, но, должно быть, те оказались не так питательны, поскольку большинство гномов вернулось на родину.— А как они поступили бы, если б я не швырнул им жетоны? — спросил Мэллори, поглядывая на них с опаской.— Это как посмотреть. Мне говорили, что они чуют жетон за двести ярдов. Если б их у вас не было, гномы оставили б вас в покое.— Но жетоны у меня все-таки были. А что, если б я их не отдал?— Вот уж не знаю, — признался Мюргенштюрм. — Пожалуй, можно спросить у них.Он уже шагнул было к гномам, но Мэллори остановил его, положив ладонь эльфу на плечо:— Это несущественно.— Точно? — переспросил Мюргенштюрм.— Как-нибудь в другой раз.— Может, оно и к лучшему. Времени у нас в обрез.— Пожалуй, тебе стоит известить об этом транспортное управление. Поезда пока что-то не видать.Мюргенштюрм высунулся за край платформы, вглядываясь в тоннель.— Не представляю, отчего он задерживается. Он должен был подойти минуты две или три назад.— Я его вызову прямо сейчас, если хочешь, — предложил Мэллори.— Вы? Как?— Тебе под силу тормознуть Время. Что же, а мне по силам его подстегнуть. — Он вытащил из кармана сигарету и закурил. Не успел он сделать даже основательной затяжки, как раздался гудок и поезд подкатил к платформе. — Срабатывает безотказно, — констатировал Мэллори, швыряя сигарету на пол и растирая ее подошвой.Двери распахнулись, и они вошли в первый из четырех вагонов поезда. Вместо привычных Мэллори рядов истертых, неудобных сидений на диво чистый вагон был оборудован полудюжиной полукруглых кожаных диванчиков, смахивающих на отдельные купе. Пол покрывал ковер с затейливым узором, а стены — тисненые обои из бархатной бумаги.— На линии «Четвертой авеню» сервис более высокого класса, — прокомментировал Мюргенштюрм, заметив, какое это произвело впечатление на детектива.— Однако что-то пассажиров не видать.— Они наверняка в вагоне-ресторане.— Тут есть вагон-ресторан? — удивился Мэллори.— И коктейль-бар тоже, — кивнул Мюргенштюрм. — Мне нужно, чтоб вы протрезвели.— Да если я протрезвею, ты растворишься в воздухе, а я снова окажусь у себя в конторе.— Вы бы перестали твердить это, а? — жалобно взмолился эльф. — А то очень скоро уверите себя, что это правда.— Ну и что?— А то, что когда мы столкнемся с какой-нибудь опасностью, вы не поверите в нее и не примете соответствующих предосторожностей — С какой это опасностью? — осведомился Мэллори.— Если б я знал, то с радостью бы вам поведал.— Хотя бы приблизительно.— Честное слово, не знаю, — развел руками эльф. — Просто у меня такое ощущение, что когда мы настигнем Лютика, его похититель вряд ли придет в восторг.— Какого Лютика?— Так зовут единорога.— А на черта ты брал единорога, который тебе даже не принадлежал?— Ради его защиты.— От чего?— От того, кто его похитил.— А зачем кому-то понадобилось похищать единорога?— То ли из-за жадности, то ли из вредности, то ли от безрассудной ненависти ко мне… Кто знает?— Да, толку от тебя маловато.— Если бы я знал все ответы, сыщик мне не понадобился бы, разве не так? — огрызнулся Мюргенштюрм.— Хорошо, попробуем зайти с другой стороны. Кому единорог принадлежит?— Отлично, Джон Джастин! — с энтузиазмом воскликнул эльф. — Это куда более удачный вопрос.— Тогда ответь на него.— Не могу.— Ты не знаешь, кому принадлежит единорог?— Совершенно верно.— Тогда с чего ты взял, что владелец убьет тебя, если ты не заполучишь единорога до рассвета?— О, как раз он-то меня не убьет. У него не будет такой возможности.— А кто же?— Моя гильдия.— Гильдия? Эльф кивнул.— Мы храним ценное достояние — драгоценные камни, светозарные рукописи и всякое такое, а если не справляемся со своими обязанностями, то платим собственной жизнью. — Он скривился. — Потому-то я вас и нанял. Я не могу вот так вот запросто заявиться в гильдию и рассказать о случившемся. Меня изрубят на котлеты.— Когда единорог был украден?— Около полудня. Это первый единорог, которого вверили под мое попечение. Я подумал, что ничего страшного не случится, если его оставить на пару минут одного.— И куда же ты направился? — уточнил Мэллори. Мюргенштюрм залился темно-зеленым румянцем.— Об этом я бы предпочел умолчать.— Значит, даже эльфы не чужды соблазнов.— Я попрошу! — вспылил эльф. — Это было чудесное, крайне трогательное рандеву! Я не позволю вам низводить его до пошлой дешевки.— Главным образом оно являло собой невероятную глупость, — кислым тоном заметил Мэллори. — Тебе не стали бы платить за охрану чертова зверя, если бы не считали, что его могут похитить.— Эта мысль приходила мне в голову, — с несчастным видом повинился Мюргенштюрм.— Наверняка уже после случившегося.— На обратной дороге к Лютику, — признался эльф.— Глупо.— Да откуда мне было знать?! Ведь за первые шесть раз, когда я отправлялся ответить на зов сирен любви, ничего не случилось.— И долго ты распоряжался единорогом? — поинтересовался Мэллори.— Неполных пять часов.— И за это время ты побывал на любовных свиданиях семь раз?!— Может, с виду я кажусь неприступным и внушительным, — пробормотал миниатюрный эльф, — но у меня такие же потребности, как и у всякого другого.— У тебя такие потребности, как ни у кого другого, — подивился Мэллори.— Ладно! — вспылил Мюргенштюрм. — Я не идеален! Подайте на меня в суд!— Не ори, — поморщился детектив. — День выдался долгий, а я порядком выпил.— Тогда прекратите меня унижать.— Я могу сделать кое-что получше. Только допеки меня, и я перестану тебе помогать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики