ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несмотря на настроение этого вечера, ее вдруг охватил легкий озноб. Странно.Она отбросила зловещие мысли и двинулась к толпе встречающих.Скотт и Том разом шагнули с пандуса в Колодцы Процветания. Почему-то Скотт испытал облегчение при виде большой массы людей, собравшихся приветствовать гостей. Прочие члены экипажа прошли цепочкой мимо пилотов, чтобы пожать руки и поболтать с ранчерами и их семьями.— Эй, не забудь, что мы — знаменитости, парень, — пробормотал Том.Скотт усмехнулся. В самом деле, поселенцы обступили каждого члена экипажа «Лектора», улыбались и дружески похлопывали прибывших по спинам.— Кажется, они не часто покидают поселок, — прошептал Скотт.К ним, ухмыляясь, шагнул мужчина богатырского сложения с рыжей бородой. Он протянул пилотам две кружки с пивом.— Акленд, — коротко представился он, подавая друзьям руку. Том и Скотт пожали ее поочередно, и здоровяк продолжал: — Я глава местной ассоциации ранчеров. Как прошел полет, капитаны?..— Стрэндберг, — представился Том. — Но зовите меня просто Том. А это мой напарник, пилот Скотт Коновер. Полет удался на славу.— Рад познакомиться, господа. Надеюсь, вы и ваш экипаж готовы отметить прибытие. У нас жарится для вас на гриле прекрасное мясо. — Акленд чуть подался вперед и доверительно добавил: — К тому же нескольким замечательным дамам не терпится найти себе партнеров для танцев. Так что, если желаете поразвлечься...— Ну еще бы, — усмехнулся Скотт. — Том уже показался мне весьма смазливым малым перед последним перелетом — если вы меня понимаете.Акленд нарочито громко хохотнул и хлопнул Скотта по спине.— Прекрасно понимаю. Я, знаете ли, как-то раз...— Будьте добры, минутку внимания! — Невысокая японка в зеленом костюме стояла на стуле в нескольких метрах от них с подносом в руке. — Прошу у всех немного внимания!Девушка была хорошенькая, и Скотт оглядел ее с головы до ног. Чудесные ноги и корма тоже. Немного слабо по части бюста, но Скотт видывал и похуже.— Кто эта малышка? — спокойно осведомился он у Акленда, и Том ткнул его локтем в живот. Чертов феминист.— Вы об этой стерве? — отвечал здоровяк. — Королева азота, заправляет тут всем на свете.— Я знаю, что вам не терпится приступить к торжественному ужину, но у меня есть важное сообщение, — продолжала Ногучи.Толпа успокоилась, и все уставились на девушку.— Погрузка будет происходить в следующем порядке: первым на борт идет Акленд, за ним идут Гаррисон, Луччини и Марианетти. Остальные будут определены завтра к вечеру. — Она помолчала и улыбнулась. — И еще: компания ответила на просьбу о корректировке расценок — вы получите требуемое повышение. А теперь желаю всем приятно повеселиться!Она сошла со стула под шелест аплодисментов и вопли восторга.— Однако, — пробормотал Акленд. — Может, она кое на что и годится.Скотт от души приложился к пиву и рассмеялся:— Могу представить себе прочие вещи, где она кажется незаменимой.Том округлил глаза, и Акленд покачал головой:— Я бы на вашем месте не пытался к ней подкатиться. По-моему, эта бабенка любого ухажера отошьет в два счета.— Очень жаль, — пробормотал Том и исчез в толпе.Скотт опять угостился пивом и тихонько рыгнул.«Посмотрим, кто кого отошьет», — подумал он и заглянул в свою кружку. Неплохое пойло для местной пивоварни. Он снова высмотрел японку в толпе, изучая ее улыбку и манеру разговора с женами ранчеров. Акленд что-то бормотал о погоде, но Скотт смотрел только на Ногучи.Планета и впрямь «пыльный шар», но в итоге время может оказаться потраченным не зря. Он приложился к пиву, потом перенес внимание на Акленда. Ближайшие трое суток — немалый срок, что бы там ни говорил этот ранчер. Вдобавок он, Скотт, и сам специалист по азоту...Ногучи направилась к командному пункту, оставляя веселящуюся толпу за спиной. Затея явно удалась, и во многих аспектах. Кое-кто из ранчеров потеплел к ней после сообщения, и она не менее двух часов болтала с ними о том о сем. Славные люди. И она прекрасно справилась с «кивками» и «улыбками».Но одним днем не исправишь шесть месяцев глупости, Мачико.Верно. Но начало положено. Теперь она по-настоящему уяснила себе" что Хироки покинет планету с «Лектором». Девушку охватила задумчивая печаль, а заодно желание побыть немного одной. Возможно, Хироки был ее единственным другом...Она вошла в помещение командного пункта и увидела лишь одного человека, следящего за экранами.— Кажется, Коллинз? — с надеждой осведомилась она.Юноша кивнул и встал.— Идите-ка на вечеринку, ладно? Я сама понаблюдаю здесь немного.— Не шутите? — широко открыл глаза Коллинз. — Спасибо, мисс Ногучи.— Называй меня просто Мачико. — Она улыбнулась и подвинулась, уступая ему дорогу.— Хорошо, Мачико. — Ему казалось неудобным называть ее по имени, но он ответил ей улыбкой. Коллинз пошел было к двери, но вдруг обернулся. — Послушай... когда док Ревна вернется, скажи ему, что управление компании получило его отчет. Он в корзине вместе с его записками.Ногучи нахмурилась. Она видела жену доктора на приеме, но, кажется, самого Ревны там не было.— А откуда он должен вернуться? — спросила она.— Он собирался в ущелье Айва, хотел что-то поискать. Взял под расписку мотопрыгун пару часов назад.— Сегодня? Неудачная затея, — посетовала Ногучи.— Ага. Я сказал ему то же самое, — пожал плечами Коллинз. — Но он возразил, будто это очень важно...Спасибо тебе еще раз.Парень ушел, а Ногучи уселась за пульт и уставилась на радар, погрузившись в раздумья. Вначале она не ожидала от Хироки какой-то помощи, но он всегда был с ней терпелив. Его профессионализм был безупречен; как жаль, что он покидает планету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики