ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
оставалось понять, кому же из них
он обязан этим необычным путешествием. Судя по всему, он
нужен был магу живым, в противном случае ящер давно бы
выпустил его из своих когтей.
Ответ на свой вопрос киммериец получил в ту же минуту.
В голове его прозвучало:
Скоро мы будем дома, красавчик.
Голос мог принадлежать только женщине, пусть и исходил
он от крылатого зубастого чудовища. Скорее всего, его несла
сама Чунта, чудесным образом превратившаяся в ужасного
дракона.
Через миг сомнений в этом у него уже не было - ящер
свернул налево и полетел по хорошо знакомому киммерийцу
туннелю - туннелю, ведущему к покои ведьмы. У входа в
палаты лежали два гигантских червя, с которыми Конан был
уже знаком.
Крылатая рептилия спланировала на пол и выпустили
киммерийца из своих страшных лап. Ведьма нисколько не
сомневалась в том, что бежать от нее пленник уже не сможет,
- одно неосторожное движение, и черви тут же раздавят
варвара своими массивными телами.
Пленник, однако, бежать и не думал. С тех самых пор,
как ведьма приняла обычный свой облик, он смотрел только на
нее. Конан ожидал увидеть уродливую безобразную старуху -
перед ним же стояла редкостная красавица, которая вдобавок
ко всему была совершенно нагой. Кром! Как она прекрасна!
Такой груди и таких ног ему еще не доводилось видеть.
Ведьма томно улыбнулась.
- Знал бы ты, как долго я тебя искала, - промурлыкала
она. - Мне нужно с тобой... поговорить.
Конан потрясенно смотрел на нагую колдунью. Нет, не
может сочетаться такая красота со злом. - Тулл явно
оговорил Чунту.
- Идем со мной, - сказала она. - Ты, наверное, изрядно
устал. В моих покоях тебя ждет кровать.
В эту минуту Конан думал о чем угодно, но только не об
отдыхе, тем более что в голове его вновь послышался сладкий
голос волшебницы:
Я одарю тебя таким блаженством, варвар, о котором ты
не мог и мечтать...
Чунта направилась в свои покои, легко покачивая
бедрами. Конан как зачарованный последовал за ней -
рассказы Тулла о ведьме казались ему теперь злобными
старческими измышлениями.
Туннель, по которому бежали Тулл, Элаши и Лало, привел
их к глухой отвесной стене. Посовещавшись, друзья решили
пойти назад, к пещере, но не успели они сделать и дюжины
шагов, как перед ними появились два циклопа, за которыми
угадывалась фигура Катамаи Рея.
- Привет, ребята, - сказал волшебник. - Вы так быстро
ушли, что я не успел с вами поговорить. Я смотрю, вашего
полку прибыло. - Рей посмотрел на Лало. - Что-то я тебя не
помню, парень.
- Я провалился совсем недавно, - улыбаясь, ответил Лало.
- Ну конечно же, как я мог забыть! Тебя подослала Чунта,
верно?
- Ничего подобного! Надо быть последним идиотом, чтобы
так подумать!
Волшебник дернулся, но тут же взял себя в руки.
- Кажется, я начинаю понимать... ты околдован. И
околдовать тебя мог только мой брат Мамбаи Рей. Ты случаем
не был знаком с ним?
Лало лишился дара речи.
- Можешь не отвечать - меня это особенно не интересует.
Лучше ответь на другой вопрос: куда подевался ваш спутник?
Ответа не последовало и на этот раз.
Волшебник улыбнулся.
- У нас еще будет время побеседовать на эту тему. Будем
Считайте, что я пригласил вас к себе. - Он подал знак
циклопам, и те двинулись на людей.
Тулл и Элаши переглянулись. Старик отрицательно покачал
головой. Кинжалом и мечом циклопа не возьмешь.
Собратья Виккеля были настроены скептически.
- Слова ничего не стоят, братишка, - заметил один из
циклопов.
- Сейчас я подкреплю их действием, - спокойно ответил
Виккель и, направив волшебную дощечку в сторону
сомневающихся, переключил рычажок.
Всем сомнениям тут же пришел конец - шестеро циклопов
завязли в паутине, остальные же покатились кто куда по
скользкому как лед полу, посыпанному магическим порошком.
- П-посмотрим, что они с-скажут т-теперь, - довольно
проскрипел Дик.
Обсуждение длилось несколько часов. В итоге циклопы
решили присоединиться к червям и их стали интересовать
совершенно иные вопросы: кто возглавит армии союзников, в
чем будет состоять задача циклопов, на что могут
рассчитывать мятежники в случае удачи и прочая, и прочая, и
прочая.
Виккель закашлял, прося внимания, и подытожил
обсуждение такими словами:
- Мы с Диком все обдумали. Прежде всего вы должны
избрать военный совет, в который следует ввести
достойнейших из достойнейших. То же самое проделают и
черви. После этого мы соберем оба совета и изложим пред
ними детальный план действий. Что касается командования
армиями, то осуществляться оно будет мною и Диком, - я
думаю, наши кандидатуры не вызовут у вас возражений.
Закончив свое краткое выступление, Виккель гордо вышел
из пещеры. Дик важно проследовал за ним.
Через полчаса друзья решили остановиться и обсудить
сложившуюся ситуацию. Выбрав камень посуше, Дик спросил у
своего товарища:
- О к-каком т-таком д-детальном плане т-ты г-говоришь?
- Должен же я был им хоть что-то ответить! Честно
говоря, я и не ожидал, что дело примет такой оборот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
он обязан этим необычным путешествием. Судя по всему, он
нужен был магу живым, в противном случае ящер давно бы
выпустил его из своих когтей.
Ответ на свой вопрос киммериец получил в ту же минуту.
В голове его прозвучало:
Скоро мы будем дома, красавчик.
Голос мог принадлежать только женщине, пусть и исходил
он от крылатого зубастого чудовища. Скорее всего, его несла
сама Чунта, чудесным образом превратившаяся в ужасного
дракона.
Через миг сомнений в этом у него уже не было - ящер
свернул налево и полетел по хорошо знакомому киммерийцу
туннелю - туннелю, ведущему к покои ведьмы. У входа в
палаты лежали два гигантских червя, с которыми Конан был
уже знаком.
Крылатая рептилия спланировала на пол и выпустили
киммерийца из своих страшных лап. Ведьма нисколько не
сомневалась в том, что бежать от нее пленник уже не сможет,
- одно неосторожное движение, и черви тут же раздавят
варвара своими массивными телами.
Пленник, однако, бежать и не думал. С тех самых пор,
как ведьма приняла обычный свой облик, он смотрел только на
нее. Конан ожидал увидеть уродливую безобразную старуху -
перед ним же стояла редкостная красавица, которая вдобавок
ко всему была совершенно нагой. Кром! Как она прекрасна!
Такой груди и таких ног ему еще не доводилось видеть.
Ведьма томно улыбнулась.
- Знал бы ты, как долго я тебя искала, - промурлыкала
она. - Мне нужно с тобой... поговорить.
Конан потрясенно смотрел на нагую колдунью. Нет, не
может сочетаться такая красота со злом. - Тулл явно
оговорил Чунту.
- Идем со мной, - сказала она. - Ты, наверное, изрядно
устал. В моих покоях тебя ждет кровать.
В эту минуту Конан думал о чем угодно, но только не об
отдыхе, тем более что в голове его вновь послышался сладкий
голос волшебницы:
Я одарю тебя таким блаженством, варвар, о котором ты
не мог и мечтать...
Чунта направилась в свои покои, легко покачивая
бедрами. Конан как зачарованный последовал за ней -
рассказы Тулла о ведьме казались ему теперь злобными
старческими измышлениями.
Туннель, по которому бежали Тулл, Элаши и Лало, привел
их к глухой отвесной стене. Посовещавшись, друзья решили
пойти назад, к пещере, но не успели они сделать и дюжины
шагов, как перед ними появились два циклопа, за которыми
угадывалась фигура Катамаи Рея.
- Привет, ребята, - сказал волшебник. - Вы так быстро
ушли, что я не успел с вами поговорить. Я смотрю, вашего
полку прибыло. - Рей посмотрел на Лало. - Что-то я тебя не
помню, парень.
- Я провалился совсем недавно, - улыбаясь, ответил Лало.
- Ну конечно же, как я мог забыть! Тебя подослала Чунта,
верно?
- Ничего подобного! Надо быть последним идиотом, чтобы
так подумать!
Волшебник дернулся, но тут же взял себя в руки.
- Кажется, я начинаю понимать... ты околдован. И
околдовать тебя мог только мой брат Мамбаи Рей. Ты случаем
не был знаком с ним?
Лало лишился дара речи.
- Можешь не отвечать - меня это особенно не интересует.
Лучше ответь на другой вопрос: куда подевался ваш спутник?
Ответа не последовало и на этот раз.
Волшебник улыбнулся.
- У нас еще будет время побеседовать на эту тему. Будем
Считайте, что я пригласил вас к себе. - Он подал знак
циклопам, и те двинулись на людей.
Тулл и Элаши переглянулись. Старик отрицательно покачал
головой. Кинжалом и мечом циклопа не возьмешь.
Собратья Виккеля были настроены скептически.
- Слова ничего не стоят, братишка, - заметил один из
циклопов.
- Сейчас я подкреплю их действием, - спокойно ответил
Виккель и, направив волшебную дощечку в сторону
сомневающихся, переключил рычажок.
Всем сомнениям тут же пришел конец - шестеро циклопов
завязли в паутине, остальные же покатились кто куда по
скользкому как лед полу, посыпанному магическим порошком.
- П-посмотрим, что они с-скажут т-теперь, - довольно
проскрипел Дик.
Обсуждение длилось несколько часов. В итоге циклопы
решили присоединиться к червям и их стали интересовать
совершенно иные вопросы: кто возглавит армии союзников, в
чем будет состоять задача циклопов, на что могут
рассчитывать мятежники в случае удачи и прочая, и прочая, и
прочая.
Виккель закашлял, прося внимания, и подытожил
обсуждение такими словами:
- Мы с Диком все обдумали. Прежде всего вы должны
избрать военный совет, в который следует ввести
достойнейших из достойнейших. То же самое проделают и
черви. После этого мы соберем оба совета и изложим пред
ними детальный план действий. Что касается командования
армиями, то осуществляться оно будет мною и Диком, - я
думаю, наши кандидатуры не вызовут у вас возражений.
Закончив свое краткое выступление, Виккель гордо вышел
из пещеры. Дик важно проследовал за ним.
Через полчаса друзья решили остановиться и обсудить
сложившуюся ситуацию. Выбрав камень посуше, Дик спросил у
своего товарища:
- О к-каком т-таком д-детальном плане т-ты г-говоришь?
- Должен же я был им хоть что-то ответить! Честно
говоря, я и не ожидал, что дело примет такой оборот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55