ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джилл больше не могла притворяться, что была просто осужденной воровкой, пытающейся избежать тюрьмы и встать на иной путь только для того, чтобы осчастливить отца. Не могла она сказать и того, что то, чем занимался S.Т.А.R.S., было для нее лишь очередной работой. Все это теперь имело значение. Имело значение то, что эти дети погибли, и то, что убийцы до сих пор на свободе и все еще могут убивать.
Листы с данными о жертвах, лежащие рядом с ней, слегка всколыхнулись, ветер поймал верхнюю страницу папки. Девять бесприютных душ, возможно, и Бекки с Присциллой среди них. Джилл положила правую руку на немного смятую папку, останавливая едва заметное движение, и поклялась себе, что, независимо от того, каких это потребует усилий, она выяснит, кто ответственен за эти убийства. Независимо от того, кем она была прежде, независимо от того, кем она станет в будущем, она изменилась… и не успокоится до тех пор, пока убийцы этих невинных не ответят за свои действия.
* * *
– Эй, Крис!
Крис отвернулся от автомата с содовой и увидел Фореста Спейера, идущего к нему через опустевший холл с широкой улыбкой на загорелом ребяческом лице. Форест был на несколько лет старше Криса, но напоминал скорее непослушного подростка: длинные волосы, одетый в джинсовую куртку, с татуировкой в виде курящего черепа на левом плече. Вместе с тем он был превосходным механиком и одним из лучших стрелков, каких Крис когда-либо видел в действии.
– Привет, Форест. Что нового? – Крис забрал банку содовой из автомата и посмотрел на часы. У него осталась лишь пара минут до начала собрания. Он устало улыбнулся подошедшему коллеге. Голубые глаза Фореста сверкали. Он нес в охапке жилет для снаряжения, армейский ремень и ранец.
– Вескер дал Марини приказ начать поиски. Отряд «Браво» отбывает, – даже волнуясь, Форест произносил слова с алабамским акцентом, нарочито медленно. Все еще, широко улыбаясь, он бросил свои вещи на одно из кресел для посетителей.
Крис нахмурился.
– Когда?
– Сейчас. Как только я разогрею вертушку, – произнес Форест, надевая кевларовый жилет поверх футболки.
– Пока вы, альфовцы, будете разбираться с бумажками, мы собираемся надрать несколько каннибальских задниц, – и ничего кроме поразительной самоуверенности – мы S.T.A.R.S.
– Да, но… только берегите свои задницы, хорошо? Мне по-прежнему кажется, что за всем этим кроется нечто большее, чем просто несколько грязных выходок чокнутых психов, ошивающихся в лесу.
– Сам знаешь, – Форест откинул волосы назад и подхватил свой ремень, полностью сосредоточившись на задании. Крис хотел сказать еще что-то, но промолчал. Со всей своей бравадой Форест был профессионалом. И он не нуждался в предупреждениях.
«И ты уверен в этом, Крис? Думаешь, Билли был достаточно осторожен?»
Мысленно вздохнув, Крис слегка похлопал Фореста по плечу и направился в оперативный отдел. Он прошел через двери маленькой комнаты ожидания наверху и спустился в холл. То, что Вескер послал команды порознь, удивило его. Было вполне обычно, что менее опытные члены S.T.A.R.S. производили первоначальную разведку, но они столкнулись с не совсем обычным заданием. Количество смертей, с которым они теперь имели дело, было достаточным для того, чтобы начать более агрессивную операцию. Тот факт, что в деле присутствовали явные признаки организованности убийств, должен был обозначить его, как дело статуса А1, но Вескер продолжал вести себя так, словно все это было чем-то вроде тренировочной прогулки.
«Никто, кроме меня не замечает этого. Они не знали Билли».
Крис снова вспомнил позднюю ночь на прошлой неделе, когда ему позвонил друг его детства. Уже довольно давно он не получал известий от Билли, но знал, что тот поступил на должность исследователя в «Umbrella» – фармацевтической компании, являющейся крупнейшим инвестором в экономику Раккун-Сити. Билли никогда не был охотником за тенью, и ужасное отчаяние в голосе друга детства заставило Криса проснуться и почувствовать сильное волнение. Билли лепетал, что его жизнь находится в опасности, что все они в опасности, умолял Криса встретиться с ним в закусочной на краю города и… попросту исчез. С тех пор никто больше не получал от него вестей.
Крис прокручивал эти события снова и снова в своем сознании на протяжении всех бессонных ночей с момента исчезновения Билли, всякий раз пытаясь убедить себя, что не существует связи между всем этим и атаками на Раккун, но никак не мог отделаться от растущей в нем уверенности, что все происходящее не было просто показухой, и что Билли точно знал, в чем дело. Копы проверили квартиру Билли и не нашли ничего для дальнейшего расследования… но инстинкты Криса говорили ему, что его друг мертв, и убит он кем-то, кто хотел заставить его замолчать.
«И я, кажется, одинок в своих подозрениях. Айронс и не думает заниматься этим, а команда считает, что я просто переживаю из-за потери старого друга».
Он отогнал все эти мысли и шагнул за угол. Его шаги приглушенным эхом разносились по сводчатому коридору второго этажа. Крис попытался сосредоточиться, думать только о том, что он может сделать, чтобы выяснить причину исчезновения Билли. Но он был слишком измотан постоянной бессонницей и непрестанно преследующим его после звонка друга чувством беспокойства. Возможно, он терял перспективы на будущее, его объективный взгляд на вещи притупился под давлением недавних событий…
Возле офиса S.T.A.R.S. Крис заставил себя не думать ни о чем вообще, решив, что на совещании он должен мыслить здраво. Жужжащие флуоресцентные лампы наверху казались излишними в ярком вечернем свете, заполнявшем узкий коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Листы с данными о жертвах, лежащие рядом с ней, слегка всколыхнулись, ветер поймал верхнюю страницу папки. Девять бесприютных душ, возможно, и Бекки с Присциллой среди них. Джилл положила правую руку на немного смятую папку, останавливая едва заметное движение, и поклялась себе, что, независимо от того, каких это потребует усилий, она выяснит, кто ответственен за эти убийства. Независимо от того, кем она была прежде, независимо от того, кем она станет в будущем, она изменилась… и не успокоится до тех пор, пока убийцы этих невинных не ответят за свои действия.
* * *
– Эй, Крис!
Крис отвернулся от автомата с содовой и увидел Фореста Спейера, идущего к нему через опустевший холл с широкой улыбкой на загорелом ребяческом лице. Форест был на несколько лет старше Криса, но напоминал скорее непослушного подростка: длинные волосы, одетый в джинсовую куртку, с татуировкой в виде курящего черепа на левом плече. Вместе с тем он был превосходным механиком и одним из лучших стрелков, каких Крис когда-либо видел в действии.
– Привет, Форест. Что нового? – Крис забрал банку содовой из автомата и посмотрел на часы. У него осталась лишь пара минут до начала собрания. Он устало улыбнулся подошедшему коллеге. Голубые глаза Фореста сверкали. Он нес в охапке жилет для снаряжения, армейский ремень и ранец.
– Вескер дал Марини приказ начать поиски. Отряд «Браво» отбывает, – даже волнуясь, Форест произносил слова с алабамским акцентом, нарочито медленно. Все еще, широко улыбаясь, он бросил свои вещи на одно из кресел для посетителей.
Крис нахмурился.
– Когда?
– Сейчас. Как только я разогрею вертушку, – произнес Форест, надевая кевларовый жилет поверх футболки.
– Пока вы, альфовцы, будете разбираться с бумажками, мы собираемся надрать несколько каннибальских задниц, – и ничего кроме поразительной самоуверенности – мы S.T.A.R.S.
– Да, но… только берегите свои задницы, хорошо? Мне по-прежнему кажется, что за всем этим кроется нечто большее, чем просто несколько грязных выходок чокнутых психов, ошивающихся в лесу.
– Сам знаешь, – Форест откинул волосы назад и подхватил свой ремень, полностью сосредоточившись на задании. Крис хотел сказать еще что-то, но промолчал. Со всей своей бравадой Форест был профессионалом. И он не нуждался в предупреждениях.
«И ты уверен в этом, Крис? Думаешь, Билли был достаточно осторожен?»
Мысленно вздохнув, Крис слегка похлопал Фореста по плечу и направился в оперативный отдел. Он прошел через двери маленькой комнаты ожидания наверху и спустился в холл. То, что Вескер послал команды порознь, удивило его. Было вполне обычно, что менее опытные члены S.T.A.R.S. производили первоначальную разведку, но они столкнулись с не совсем обычным заданием. Количество смертей, с которым они теперь имели дело, было достаточным для того, чтобы начать более агрессивную операцию. Тот факт, что в деле присутствовали явные признаки организованности убийств, должен был обозначить его, как дело статуса А1, но Вескер продолжал вести себя так, словно все это было чем-то вроде тренировочной прогулки.
«Никто, кроме меня не замечает этого. Они не знали Билли».
Крис снова вспомнил позднюю ночь на прошлой неделе, когда ему позвонил друг его детства. Уже довольно давно он не получал известий от Билли, но знал, что тот поступил на должность исследователя в «Umbrella» – фармацевтической компании, являющейся крупнейшим инвестором в экономику Раккун-Сити. Билли никогда не был охотником за тенью, и ужасное отчаяние в голосе друга детства заставило Криса проснуться и почувствовать сильное волнение. Билли лепетал, что его жизнь находится в опасности, что все они в опасности, умолял Криса встретиться с ним в закусочной на краю города и… попросту исчез. С тех пор никто больше не получал от него вестей.
Крис прокручивал эти события снова и снова в своем сознании на протяжении всех бессонных ночей с момента исчезновения Билли, всякий раз пытаясь убедить себя, что не существует связи между всем этим и атаками на Раккун, но никак не мог отделаться от растущей в нем уверенности, что все происходящее не было просто показухой, и что Билли точно знал, в чем дело. Копы проверили квартиру Билли и не нашли ничего для дальнейшего расследования… но инстинкты Криса говорили ему, что его друг мертв, и убит он кем-то, кто хотел заставить его замолчать.
«И я, кажется, одинок в своих подозрениях. Айронс и не думает заниматься этим, а команда считает, что я просто переживаю из-за потери старого друга».
Он отогнал все эти мысли и шагнул за угол. Его шаги приглушенным эхом разносились по сводчатому коридору второго этажа. Крис попытался сосредоточиться, думать только о том, что он может сделать, чтобы выяснить причину исчезновения Билли. Но он был слишком измотан постоянной бессонницей и непрестанно преследующим его после звонка друга чувством беспокойства. Возможно, он терял перспективы на будущее, его объективный взгляд на вещи притупился под давлением недавних событий…
Возле офиса S.T.A.R.S. Крис заставил себя не думать ни о чем вообще, решив, что на совещании он должен мыслить здраво. Жужжащие флуоресцентные лампы наверху казались излишними в ярком вечернем свете, заполнявшем узкий коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64