ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Куртку он застегнул на все ремни, а на руки наде
л рукавицы. На его плечах лежал снег.
Ч Это наш третий офицер, Кристоф Хансен, Ч похлопав человека по плечу, п
роизнес Потчнефф. Ч Встречай спасителя лорда Рорсейна, Кристоф.
Кристоф задумчиво кивнул Арфлейну. У него было коршуноподобное лицо с кр
углыми глазами и изогнутым носом.
Ч Вы капитан Арфлейн. Вы командовали «Северным ветром»?
Ч Удивлен, что вам известно об этом, Ч ответил Арфлейн. Ч Я ушел с него п
ять лет назад.
Ч Да. Помните корабль «Таня Ульсенн», который вы спихнули прямо на ледян
ые заторы к югу отсюда?
Арфлейн рассмеялся:
Ч Помню. Мы гнались за сотней китов. Остальные выбыли из игры, остались т
олько мы и «Таня». Поскольку «Таня», уткнулась в заторы, это путешествие о
казалось довольно прибыльным для нас. А вы были на ее борту?
Ч Я был капитаном. Из-за вашего фокуса я потерял место. Тогда Арфлейн дей
ствовал согласно кодексу ледовых моряков, но сейчас он искал следы возму
щения на лице Кристофа. Их не было.
Ч Это были лучшие времена для меня, Ч сказал Арфлейн.
Ч И для меня тоже, Ч хихикнул в ответ Кристоф. Ч Наши победы, поражения
в конечном счете привели к одинаковому результату. Вы лишились корабля,
а я Ч третий офицер на борту этой весь день не встающей с постели потаску
шки.
Ч Она должна ходить, Ч оглянувшись, произнес Арфлейн. Ч Ее стоимость р
аз в десять больше любого другого корабля.
Ч День, когда эта шлюха выйдет в море, будет днем конца света! Ч Кристоф с
отвращением топнул ногой по палубе. Ч Знаете ли, однажды я попытался пов
торить ваш трюк. Я был вторым офицером на «Хейрфрасте». Капитана захлест
нул линь от гарпуна, и я занял его место. Вы знаете старой охотника «Хейрфр
аста»?
Арфлейн кивнул.
Ч Так вот, пока вы не почувствовали его Ч он тяжел в управлении, затем с н
им чувствуешь себя легко и надежно. Через год или около того мы соревнова
лись с двумя бригадами из Аберсгальта. Один перевернулся прямо перед нам
и, и пока мы обходили его, второй вырвался вперед. Каким-то образом мы смог
ли достать его, и тут впереди по курсу я увидел заторы. Я решил попробовать
загнать на них нашего соперника.
Ч И что же произошло? Ч улыбаясь, спросил Арфлейн.
Ч Мы оба влетели на них, у меня нет вашего чувства времени. За это меня спи
сали на эту окаменевшую корову. Теперь я понимаю, что ваш трюк был намного
сложнее, чем показалось вначале.
Ч Мне просто повезло, Ч сказал Арфлейн.
Ч Но вы успешно использовали эту тактику и раньше. Вы были хорошим капит
аном. Обычно мы, фризгальтийцы, не при знаем, что существуют моряки лучше,
чем мы сами.
Ч Благодарю, Ч произнес Арфлейн, не в силах устоять перед похвалой стар
ика. Он начинал чувствовать себя в компании этих людей все свободнее. Ч Н
асколько я помню, вы почти вырвались из ловушки.
Ч Почти, Ч вздохнул Хансен. Ч Сейчас плавание под парусами уже не то, чт
о было раньше, капитан Арфлейн.
Арфлейн согласно кивнул.
Потчнефф улыбнулся и поднял капюшон. Снег шел такой густой, что было почт
и невозможно различить силуэты ближайших кораблей. Стоя в наступившей т
ишине, Арфлейн подумал, что во всем мире остались лишь они одни, настолько
снег заглушал остальные звуки.
Ч Со временем мы все реже будем видеть такую погоду, Ч задумчиво произн
ес Потчнефф. Ч Теперь снег идет лишь раз в десять-пятнадцать дней. Мой от
ец помнит, раньше снег шел так часто, что это длилось почти все лето. А зимо
й ветры были намного жестче.
Хансен стряхнул снег с куртки.
Ч Ты прав, парень. С тех пор как я был молодым, мир стал теплее. Через неско
лько веков, поколений мы будем ходить на кораблях почти по голой земле.
Они рассмеялись шутке.
Ч Не говорите того, что не должна слышать Ледовая Мать, друзья. Кроме тог
о, то, что вы говорите, Ч неверно. Так или иначе, климат меняется из года в г
од, но на протяжении многих лет становится все холоднее. Это неизбежно. Ми
р умирает, Ч возразил Арфлейн.
Ч Так думали наши предки и выразили свои идеи в образе Ледовой Матери,
Ч улыбаясь, сказал Потчнефф. Ч Но что, если Ледовой Матери вовсе нет? Пре
дположим, что солнце разогревается все больше и мир возвращается к своем
у прежнему состоянию. Что, если это всего лишь один период оледенения Зем
ли? Об этом говорится в некоторых старых книгах, капитан.
Ч Я назвал бы это богохульством и чепухой, Ч резко ответил Арфлейн. Ч В
ы сами знаете, что эти книги содержат многое такое, что заведомо неверно. Е
динственная книга, которой я верю, Ч книга Ледовой Матери. Она пришла из
центра Вселенной, принеся с собой очистительный лед. Читайте что хотите,
говорите, что Ледовой Матери не существует, но вы должны признать Ч даже
старые книги говорят о том, что тепло должно исчезнуть.
Хансен бросил на него иронический взгляд.
Ч Последователи Ледовой Матери говорят: все должно замерзнуть, но знае
те, у нас во Фризгальте ученые наблюдают за погодой. Именно благодаря им м
ы. обрели свое могущество. Они утверждают, что за последние два-три года у
ровень льда снизился на несколько единиц, в один прекрасный день солнце
разгорится с новой силой и растопит лед. Они говорят, что солнце уже начал
о нагреваться, что жизнь, которую мы находим в теплых разводьях, должна по
явиться, что она уже появилась, возможно, на островах в море.
Но морей нет!
Ч Ученые полагают, что мы бы не выжили, если бы где-то не было морей и этих
растений на островах.
Ч Нет! Ч Арфлейн отвернулся от Хансена.
Ч Вы говорите Ч нет? Но разум подсказывает, что это правда.
Ч Разум?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9
л рукавицы. На его плечах лежал снег.
Ч Это наш третий офицер, Кристоф Хансен, Ч похлопав человека по плечу, п
роизнес Потчнефф. Ч Встречай спасителя лорда Рорсейна, Кристоф.
Кристоф задумчиво кивнул Арфлейну. У него было коршуноподобное лицо с кр
углыми глазами и изогнутым носом.
Ч Вы капитан Арфлейн. Вы командовали «Северным ветром»?
Ч Удивлен, что вам известно об этом, Ч ответил Арфлейн. Ч Я ушел с него п
ять лет назад.
Ч Да. Помните корабль «Таня Ульсенн», который вы спихнули прямо на ледян
ые заторы к югу отсюда?
Арфлейн рассмеялся:
Ч Помню. Мы гнались за сотней китов. Остальные выбыли из игры, остались т
олько мы и «Таня». Поскольку «Таня», уткнулась в заторы, это путешествие о
казалось довольно прибыльным для нас. А вы были на ее борту?
Ч Я был капитаном. Из-за вашего фокуса я потерял место. Тогда Арфлейн дей
ствовал согласно кодексу ледовых моряков, но сейчас он искал следы возму
щения на лице Кристофа. Их не было.
Ч Это были лучшие времена для меня, Ч сказал Арфлейн.
Ч И для меня тоже, Ч хихикнул в ответ Кристоф. Ч Наши победы, поражения
в конечном счете привели к одинаковому результату. Вы лишились корабля,
а я Ч третий офицер на борту этой весь день не встающей с постели потаску
шки.
Ч Она должна ходить, Ч оглянувшись, произнес Арфлейн. Ч Ее стоимость р
аз в десять больше любого другого корабля.
Ч День, когда эта шлюха выйдет в море, будет днем конца света! Ч Кристоф с
отвращением топнул ногой по палубе. Ч Знаете ли, однажды я попытался пов
торить ваш трюк. Я был вторым офицером на «Хейрфрасте». Капитана захлест
нул линь от гарпуна, и я занял его место. Вы знаете старой охотника «Хейрфр
аста»?
Арфлейн кивнул.
Ч Так вот, пока вы не почувствовали его Ч он тяжел в управлении, затем с н
им чувствуешь себя легко и надежно. Через год или около того мы соревнова
лись с двумя бригадами из Аберсгальта. Один перевернулся прямо перед нам
и, и пока мы обходили его, второй вырвался вперед. Каким-то образом мы смог
ли достать его, и тут впереди по курсу я увидел заторы. Я решил попробовать
загнать на них нашего соперника.
Ч И что же произошло? Ч улыбаясь, спросил Арфлейн.
Ч Мы оба влетели на них, у меня нет вашего чувства времени. За это меня спи
сали на эту окаменевшую корову. Теперь я понимаю, что ваш трюк был намного
сложнее, чем показалось вначале.
Ч Мне просто повезло, Ч сказал Арфлейн.
Ч Но вы успешно использовали эту тактику и раньше. Вы были хорошим капит
аном. Обычно мы, фризгальтийцы, не при знаем, что существуют моряки лучше,
чем мы сами.
Ч Благодарю, Ч произнес Арфлейн, не в силах устоять перед похвалой стар
ика. Он начинал чувствовать себя в компании этих людей все свободнее. Ч Н
асколько я помню, вы почти вырвались из ловушки.
Ч Почти, Ч вздохнул Хансен. Ч Сейчас плавание под парусами уже не то, чт
о было раньше, капитан Арфлейн.
Арфлейн согласно кивнул.
Потчнефф улыбнулся и поднял капюшон. Снег шел такой густой, что было почт
и невозможно различить силуэты ближайших кораблей. Стоя в наступившей т
ишине, Арфлейн подумал, что во всем мире остались лишь они одни, настолько
снег заглушал остальные звуки.
Ч Со временем мы все реже будем видеть такую погоду, Ч задумчиво произн
ес Потчнефф. Ч Теперь снег идет лишь раз в десять-пятнадцать дней. Мой от
ец помнит, раньше снег шел так часто, что это длилось почти все лето. А зимо
й ветры были намного жестче.
Хансен стряхнул снег с куртки.
Ч Ты прав, парень. С тех пор как я был молодым, мир стал теплее. Через неско
лько веков, поколений мы будем ходить на кораблях почти по голой земле.
Они рассмеялись шутке.
Ч Не говорите того, что не должна слышать Ледовая Мать, друзья. Кроме тог
о, то, что вы говорите, Ч неверно. Так или иначе, климат меняется из года в г
од, но на протяжении многих лет становится все холоднее. Это неизбежно. Ми
р умирает, Ч возразил Арфлейн.
Ч Так думали наши предки и выразили свои идеи в образе Ледовой Матери,
Ч улыбаясь, сказал Потчнефф. Ч Но что, если Ледовой Матери вовсе нет? Пре
дположим, что солнце разогревается все больше и мир возвращается к своем
у прежнему состоянию. Что, если это всего лишь один период оледенения Зем
ли? Об этом говорится в некоторых старых книгах, капитан.
Ч Я назвал бы это богохульством и чепухой, Ч резко ответил Арфлейн. Ч В
ы сами знаете, что эти книги содержат многое такое, что заведомо неверно. Е
динственная книга, которой я верю, Ч книга Ледовой Матери. Она пришла из
центра Вселенной, принеся с собой очистительный лед. Читайте что хотите,
говорите, что Ледовой Матери не существует, но вы должны признать Ч даже
старые книги говорят о том, что тепло должно исчезнуть.
Хансен бросил на него иронический взгляд.
Ч Последователи Ледовой Матери говорят: все должно замерзнуть, но знае
те, у нас во Фризгальте ученые наблюдают за погодой. Именно благодаря им м
ы. обрели свое могущество. Они утверждают, что за последние два-три года у
ровень льда снизился на несколько единиц, в один прекрасный день солнце
разгорится с новой силой и растопит лед. Они говорят, что солнце уже начал
о нагреваться, что жизнь, которую мы находим в теплых разводьях, должна по
явиться, что она уже появилась, возможно, на островах в море.
Но морей нет!
Ч Ученые полагают, что мы бы не выжили, если бы где-то не было морей и этих
растений на островах.
Ч Нет! Ч Арфлейн отвернулся от Хансена.
Ч Вы говорите Ч нет? Но разум подсказывает, что это правда.
Ч Разум?
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7 8 9