ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если бы он пережил то, что переживают дети ковбоев, он бы легко отнесся к наказанию в библиотеке. Подумаешь, оболгали. Это происходит с самого рождения мира. Подумаешь, раздели, все раздеваются, когда хотят, чтобы после смерти вместо них кто-то остался.
Однако ему было невыносимо горько, и, постоянно думая о веревке, он тем не менее незаметно для себя самого добрался до железной дороги, а по ней благополучно до Вайоминга, где о скандале никто не слышал, и поселился в маленькой гостинице. Как-то он спросил в салуне: не ищет ли кто из местных джентльменов управляющего в имение? Филипп был уверен, что справится с такой работой, если ее ему доверят.
Хозяин салуна свел его с неким мистером Сайманом Пэтифером, который отличался любовью к лошадям и нелюбовью ко всем остальным. Мистер Пэтифер как раз искал управляющего. Филипп понравился ему, и Пэтифер взял его к себе в дом.
В доме царили лень и запустение. У Пэтифера была жена – Юния, которая ни на что не годилась как хозяйка. У нее было больное сердце, и муж частенько отлучался по своим делам на месяц, а то я больше.
В его отсутствие у молодого управляющего дела спорились, в основном ему приходилось общаться с хозяйкой. Он уделял довольно много времени пребыванию в ее апартаментах. Вскоре Филипп довольно хорошо изучил ее характер, и они понимали друг друга с полуслова. Как-то мистер Пэтифер отсутствовал в имении слишком долго, и обеспокоенная хозяйка позвала молодого управляющего с отчетом к себе в спальню.
Филипп пришел. Миссис Пэтифер, в очень тонком, просвечивающем пеньюаре, предложила гостю кофе, нечаянно опрокинула чашку на его костюм, извинилась, приказала немедленно снять костюм, застирать пятно, и у них начался роман.
Они стали коротать время в ожидании Пэтифера. Лежали в солнечной гостиной на большом персидском ковре, разглядывали дагерротипы любовниц короля Генриха (их Пэтифер привез из Нью-Йорка), читали вслух отрывки из английской поэзии. Прятались друг от друга в море шелка или прозрачной тафты, бегали друг от друга нагишом по комнатам дворца, в котором жили. Иными словами, жили чудом, которое им подарила судьба.
Саймон Пэтифер явился домой неожиданно. Его жена, укутанная в шелка, возлежала на ковре, когда услышала шаги мужа за дверью. Миссис Пэтифер успела вытолкать растерявшегося Филиппа в соседнюю комнату, закрыла за ним дверь и разрыдалась. Онемевший от ужаса Филипп, стоя за дверью спальни, слышал, как Пэтифер спросил жену, почему она рыдает в таком смешном костюме. Жена, заходясь в истерике, выложила историю про то, как она заснула днем в гостиной, а проснулась от шороха, подняла голову и увидела обнаженного управляющего, который рылся в книжных шкафах в библиотеке и перетряхивал одну книгу за другой.
– Боже мой, – простонал Пэтифер, – мой тайник! – И бросился к сокровищнице, замаскированной за шкафами. Тайник был пуст. Драгоценности из тайника как раз украшали руки и грудь миссис Пэтифер, словно бы из скромности задрапированные шелком.
– Когда он увидел, что я спала, – продолжала она, – он пробовал меня уговорить спать дальше, но я отказалась. Он услышал ржание вашей лошади и покинул наш дом. Где он сейчас, я не знаю!
Побледневший Пэтифер снял со стены ружье редкой турецкой работы и выскочил из дому.
Тут же лукаво улыбающаяся миссис Пэтифер выпустила своего пленника.
– Я вас спасла, – промурлыкала она, подставляя ему плечи для поцелуя. – У нас есть пять минут пока мой муж не догадается, что вы здесь.
– Но я не трогал ваших бриллиантов, леди, – дрожа от страсти, произнес Филипп.
– Это не имеет значения. Торопитесь, Филипп, – она все льнула к нему, – мистер Пэтифер может вернуться.
Филипп бросился к своей лошади.
Так его вторично оболгали и приклеили к славе вора еще и славу соблазнителя. Когда Филипп об этом подумал, он дал клятву больше никогда не связываться с женщинами.
Ему не оставалось ничего другого, как заняться игорным бизнесом. Он нанялся к одному старому китайцу, жившему на окраине леса, слывшему одновременно и шулером, и рубщиком и сторожем, помогать по хозяйству. За это китаец обещал Филиппа научить секретам игры в покер, а главное – выигрывать. Филипп нашел, что управлять домом китайца несравненно лучше, чем домом женатого плантатора. Изучил он карточную науку достаточно быстро и покинул старика тут же. Он решил стать завсегдатаем придорожных салунов. Но как бы ему ни было трудно, ни на секунду не мог он забыть Эллин. Филипп думал о ней и искал встреч. «Буду переезжать из имения в имение. Понукать лошадей, слать тайные послания», – думал он. – Это был путь к свиданию с любимой. Так вместо игрока Филипп стал почтальоном. Это дало неожиданный поворот событиям.
Роман окончился
Оставшись одна, Эллин затосковала. Бурно начавшийся роман окончился. Девушка впала в депрессию, которую в те времена именовали меланхолией. В темном доме ее все пугало. Однажды она приняла за Филиппа притворенную дверь в темном длинном коридоре.
Тогда она с криком бросилась в темноту, ударилась о косяк двери и лишилась чувств. На ее зов прибежали слуги, нашли бесчувственную девушку с шишкой на лбу, решили, что кто-то чужой забрался в дом. Братья Лево и Право, которые отличались особой тупостью и слышали, как хозяйская дочь кричала «Филипп!», тут же доложили, что видели молодого мистера крадущимся по коридору. Будто Филипп хотел отомстить и напал на дочь хозяина.
Мистер Робийяр выслушал это. Тут же по всему дому зажгли огни и стали проверять чуланы, кто-то вышел на открытую галерею, что опоясывала дом на уровне второго этажа со всех сторон, закричал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126