ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С тех пор
Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.
Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.
— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.
—Спасибо, что рассказал.
Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?
Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.
—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте,— сообщил Рикки.— А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.
Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.
—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.
Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.
Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
-Что там происходит? — донесся до Посланника Богини ментальный импульс обеспокоенного. Дравига.
— Откуда я могу знать? — ответил вопросом на вопрос Найл. Ему бы тоже очень хотелось разобраться с ситуацией, но он пока не видел возможности, как это сделать. Да ведь и полуженщина-полурыба предупреждала его, что на яхту соваться не следует. Случившееся полностью подтвердило ее слова.
Остров змей уже начал скрываться из виду, но тут произошло новое развитие событий: впереди показались неизвестные корабли. Раз, два, три, четыре — насчитал Посланник Богини.
Кто это? Хорошо бы, конечно, встретить торговые или военные суда островного государства и вместе следовать по курсу, но если отряду опять суждено столкнуться с пиратами? Или эти суда принадлежат еще какому-то государству, расположенному в этих морях? Или суда вообще пришли с Востока? Найлу было бы интересно пообщаться с жителями тех мест.
Вскоре подтвердились самые худшие предположения — на них шла пиратская флотилия. Теперь следовало быстро решить, что делать. Позади находился остров змей, куда отряду Посланника Богини ни в коем случае нельзя было соваться.
Можно, конечно, уйти в сторону, но, во-первых, показывать себя трусом Найл не желал, во-вторых, еще неизвестно, чьи суда быстроходней. Уже осмотрев захваченные в плен пиратские корабли из первой флотилии, моряки заявили, что они способны развивать гораздо более высокую скорость, чем суда, на которых плыл отряд, да и снабжены гораздо большим количеством навигационных приборов. Судя по ним, можно было сказать, что жители островного государства находились на более высокой ступени развития, чем пауки континента, где жил Найл.
А пиратская флотилия уже выстроилась в один ряд.
— Готовьтесь к бою! — отдал приказ всем своим кораблям Посланник Богини.
Но после того, как шесть судов, составлявших его флотилию, встали в ряд напротив пиратских, случилось невероятное.
На белоснежную палубу яхты мистера Ричардса выпрыгнул мужчина в пиратском одеянии и одним ударом сабли обрубил трос, которым яхта прикреплялась к флагманскому кораблю. После этого пират опять скрылся где-то внутри, а яхта сорвалась с места на сумасшедшей скорости.
Она летела к пиратским кораблям.
В первый миг Найл опешил, как, впрочем, и остальные члены его отряда, но потом вспомнил, что ведь на яхте мистера Ричардса еще оставалось горючее, на котором в древние времена ходили морские суда. Мистер Ричардс возмущался, что его мало и грозился кого-то за это покарать. Но оно было. И какое-то время яхта могла на нем идти.
Посланник Богини бросился на капитанский мостик, где стояли не менее удивленные моряки, и схватил бинокль, чтобы понаблюдать за происходящим. Прижав линзы к глазам, он к своему удивлению увидел Салли, выходящую на палубу яхты.
Девушка была очаровательна — но одета довольно скромно, для себя, конечно. Ее вид должен был привлечь внимание мужчин, но ни в коем случае не дать им забыть о деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.
Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.
— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.
—Спасибо, что рассказал.
Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?
Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.
—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте,— сообщил Рикки.— А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.
Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.
—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.
Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.
Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
-Что там происходит? — донесся до Посланника Богини ментальный импульс обеспокоенного. Дравига.
— Откуда я могу знать? — ответил вопросом на вопрос Найл. Ему бы тоже очень хотелось разобраться с ситуацией, но он пока не видел возможности, как это сделать. Да ведь и полуженщина-полурыба предупреждала его, что на яхту соваться не следует. Случившееся полностью подтвердило ее слова.
Остров змей уже начал скрываться из виду, но тут произошло новое развитие событий: впереди показались неизвестные корабли. Раз, два, три, четыре — насчитал Посланник Богини.
Кто это? Хорошо бы, конечно, встретить торговые или военные суда островного государства и вместе следовать по курсу, но если отряду опять суждено столкнуться с пиратами? Или эти суда принадлежат еще какому-то государству, расположенному в этих морях? Или суда вообще пришли с Востока? Найлу было бы интересно пообщаться с жителями тех мест.
Вскоре подтвердились самые худшие предположения — на них шла пиратская флотилия. Теперь следовало быстро решить, что делать. Позади находился остров змей, куда отряду Посланника Богини ни в коем случае нельзя было соваться.
Можно, конечно, уйти в сторону, но, во-первых, показывать себя трусом Найл не желал, во-вторых, еще неизвестно, чьи суда быстроходней. Уже осмотрев захваченные в плен пиратские корабли из первой флотилии, моряки заявили, что они способны развивать гораздо более высокую скорость, чем суда, на которых плыл отряд, да и снабжены гораздо большим количеством навигационных приборов. Судя по ним, можно было сказать, что жители островного государства находились на более высокой ступени развития, чем пауки континента, где жил Найл.
А пиратская флотилия уже выстроилась в один ряд.
— Готовьтесь к бою! — отдал приказ всем своим кораблям Посланник Богини.
Но после того, как шесть судов, составлявших его флотилию, встали в ряд напротив пиратских, случилось невероятное.
На белоснежную палубу яхты мистера Ричардса выпрыгнул мужчина в пиратском одеянии и одним ударом сабли обрубил трос, которым яхта прикреплялась к флагманскому кораблю. После этого пират опять скрылся где-то внутри, а яхта сорвалась с места на сумасшедшей скорости.
Она летела к пиратским кораблям.
В первый миг Найл опешил, как, впрочем, и остальные члены его отряда, но потом вспомнил, что ведь на яхте мистера Ричардса еще оставалось горючее, на котором в древние времена ходили морские суда. Мистер Ричардс возмущался, что его мало и грозился кого-то за это покарать. Но оно было. И какое-то время яхта могла на нем идти.
Посланник Богини бросился на капитанский мостик, где стояли не менее удивленные моряки, и схватил бинокль, чтобы понаблюдать за происходящим. Прижав линзы к глазам, он к своему удивлению увидел Салли, выходящую на палубу яхты.
Девушка была очаровательна — но одета довольно скромно, для себя, конечно. Ее вид должен был привлечь внимание мужчин, но ни в коем случае не дать им забыть о деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89