ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Росс покорно двинулся вслед за монахом к корме, однако задержался, подойдя к главной мачте, на которую с помощью морского фала была поднята странная конструкция. Она представляла собой корзину, нагруженную полудюжиной глиняных кувшинов, в каждом из которых было по два и более отсека. В этих отсеках находился порох, небольшие иглы, железная дробь и какое-то вещество, которое источало при горении особенно отвратительный и удушающий запах. Каждый из этих «вонючих чайников», как их называли, был обернут в кусок ситца. Когда суда сойдутся друг с другом на достаточно близкое расстояние, материя будет подожжена человеком, сидящим на вершине мачты, который затем обрежет фал, рассыпая содержимое корзины над вражеским судном. При благоприятном исходе всей этой операции кувшины ударятся о палубу и расколются, содержимое горящих узлов материи освободится и вызовет такое зловоние, что каждый, кто окажется поблизости, лишится сознания. Кроме того, существовала большая вероятность, что горящие куски ситца подожгут деревянные доски палубы вражеского судна.
Пока один из моряков карабкался на мачту, чтобы занять позицию на ее вершине, Росс проследовал вдоль палубы туда, где адмирал Юнь командовал рулевыми и своими воинами. Адмирал немного развернул джонку, поставив ее правым бортом к фрегату, затем приказал своим людям выстроиться в ряд вдоль противоположного от фрегата борта. Юнь, по всей видимости, собирался совершить дерзкий ход: позволить английскому кораблю сделать залп и разрядить все свои боковые пушки, а затем самому выстрелить в ответ. В то же время он отдал распоряжение барабанщикам бить в свои барабаны. В следующий момент воздух вокруг заполнился гулом барабанной дроби и пронзительным звоном гонгов.
Росс увидел, как над пушками по правому борту фрегата взвились облака дыма, за которыми последовал оглушительный грохот двадцати одновременных выстрелов. Ядра шлепнулись в воду совсем рядом с джонкой, одно из них все-таки угодило в корпус между носовой частью и главной мачтой, проделав зияющую дыру как раз над ватерлинией. Джонка сильно качнулась в сторону, и град деревянных щепок посыпался на палубу. Китайские моряки ни на мгновение не потеряли самообладания. Они укрылись от деревянных обломков ротанговыми щитами, которые были настолько туго сплетены и эластичны, что могли защитить даже от удара мечом или дальнего выстрела из мушкета.
Как только отгремел залп английских пушек, адмирал Юнь поднял свой меч, и моряки все разом бросились к тому борту, который был обращен к фрегату. Некоторые из них занимали позицию возле небольших пушек, другие – натягивали тетиву своих луков. Росс увидел, что джингол уже перезаряжен и установлен на желобе правого борта.
Адмирал дал сигнал рулевому удерживать судно на месте, затем схватил свой меч обеими руками и прочертил его кончиком широкую дугу над палубой. Лучники высоко подняли свои луки и все одновременно отпустили тетиву. Росс был изумлен тем, как далеко полетели их стрелы. Он знал, что китайцы являются подлинными мастерами стрельбы из лука; он даже слышал о том, что легендарный китайский стрелок, Чи Чанг, начал освоение этого искусства с того, что пролежал три года под ткацким станком своей жены, учась не моргать глазами, а следующие три года провел, глядя на крошечную вошь до тех пор, пока она не стала казаться ему величиной с колесо телеги. И все же Росс не предполагал, насколько большой силой обладают китайские воины несмотря на их невысокий рост.
Сразу же после того, как стрелы упали на фрегат, лучники отступили назад, дав дорогу стрелкам из пушек, которые прикоснулись тлеющими палочками к основным отверстиям своих орудий. Пушки выстрелили, заполняя палубу черным едким дымом, при этом две из них даже соскочили со своих деревянных лафетов. Лучники во второй раз отпустили тетиву, снова отступили назад, позволяя пушкам опять дать залп. Затем они побежали к тому месту, где на палубе лежало несколько бочек с маслом. Лучники обмотали и завязали полоски материи вокруг кончиков своих стрел и обмакнули их в масло. Когда два судна сойдутся поближе, они подожгут их и выпустят из луков.
Императорский военно-морской флот извлекал из огня максимальную пользу. На его вооружении состояли небольшие огневые джонки, которые связывались вместе и запускались вниз по течению навстречу вражеской флотилии – обычно это делалось ночью. Моряки плыли рядом с джонками, поджигая их в самый последний момент, и пылающие суда со всего размаху врезались в корабли врага.
Во время шторма подобные огневые джонки не давали большого эффекта, поэтому боевые китайские корабли несли на своем борту другое необычное оружие, называемое «водяным громом». Это оружие представляло собой обыкновенную трубку с отсеком внизу, содержащим заряд пороха, и верхним отсеком, в котором находилась горючая смесь. Несколько подобных трубок имелось на борту той джонки, на которой плыл Росс; когда корабли сойдутся на достаточно близкое расстояние, медленно горящая смесь будет подожжена и трубки запущены по воде в направлении английского корабля. Если очень повезет, их прибьет волнами к борту фрегата до того, как взорвется заряд пороха.
Было ясно, что джонка пытается обогнуть фрегат с тыла, чтобы, возможно, сделать последний залп, а затем, подойдя поближе, пустить в ход более примитивное оружие. Однако несмотря на неплохую идею у адмирала Юня было слишком мало шансов ее реализовать.
Росс оглянулся по сторонам, но нигде не увидел Фрая Льюиса; он решил, что монах находится внутри жилой галереи вместе с Мей-ли и сестрой Кармелитой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140