ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Видна была только его верхняя часть, но даже видимая его часть поднималась до уровня роста Марша, в то время как нижняя уходила в специальную прорезь в полу. Штурвал был сделан из мягкого тикового дерева и на ощупь казался прохладным и гладким. Его спицы перехватывали замысловатые серебряные обручи, похожие на подвязки танцовщиц из мюзик-холла. Штурвал, казалось, не мог дождаться, когда руки рулевого обнимут его.
Джошуа Йорк подошел к рулевому колесу, дотронулся до него и бледной ладонью провел по черному дереву и серебряным обручам. Потом взял его так, как если бы сам был рулевым, и замер со штурвалом в руках, устремив серые глаза, в которых зажегся непонятный огонь, в непроглядную ночь, в июньский туман, несвойственный этому времени года. Все остальные умолкли, и даже Эбнеру Маршу в какой-то миг показалось, что пароход пришел в движение и по течению темной реки его воображения отправился в путешествие, странное и нескончаемое.
Наконец Джошуа Йорк повернулся и нарушил тишину.
— Эбнер, — сказал он, — мне бы хотелось научиться управлять этим судном. Ты сможешь научить меня?
— Управлять? — с удивлением переспросил Марш.
Ему не стоило труда представить партнера в роли капитана или хозяина парохода, но управление судном — нечто иное. Все же этот вопрос сделал партнера более понятным для капитана и позволил почувствовать к нему некоторое расположение. Эбнеру Маршу было хорошо известно, что значит это чувство, желание управлять кораблем.
— Что ж, Джошуа, — сказал Марш, — когда-то и я стоял за штурвалом судна, надо тебе сказать, это одно из грандиознейших ощущений на свете. Ничто не может сравниться с ним. Однако научиться этому с ходу нельзя, думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
— С первого взгляда кажется, что крутить колесо не представляет никаких сложностей, — сказал Йорк.
Марш рассмеялся.
— Конечно, нет. Но нужно не столько крутить колесо, сколько узнать саму реку, Йорк. Старушку Миссисипи. Я, прежде чем стать владельцем собственного судна, проходил рулевым восемь лет. Мне разрешалось водить суда по верховьям Миссисипи и Иллинойса. Только Огайо и Миссисипи в нижнем течении были для меня закрыты. Несмотря на знание речного и пароходного дела, я не отважился бы пуститься в плавание по тем рекам, слишком был велик риск расстаться с жизнью — я не знал их. Те, другие, были мне известны. Теперь, когда я уже столько лет не входил в рулевую рубку, чтобы снова начать водить пароход, мне пришлось бы заново изучать реки. Река меняется, Джошуа, это я тебе точно говорю. Она никогда не бывает одинаковой, даже если ты пройдешь по ней два раза подряд. Нужно знать каждый дюйм ее, как свои пять пальцев. — Марш торжественно подошел к штурвалу и благоговейно опустил на него одну руку. — Теперь мне хотелось бы хоть раз встать за штурвал этого судна. Когда мы будем состязаться с «Эклипсом», отстоять одну вахту, если ты понимаешь, о чем я говорю. Но это судно слишком роскошно для верховий Миссисипи. Ему нужен Новый Орлеан, не меньше, а это значит, нижнее русло реки, так что мне самому предстоит учиться. Мне придется изучать каждый фут его, будь он неладен. Для этого нужно время, нужно чертовски много приложить труда. — Он посмотрел на Йорка. — Сейчас, когда я объяснил, что к чему, ты по-прежнему хочешь быть рулевым?
— Мы могли бы учиться вместе, Эбнер, — ответил Йорк.
Тем временем спутники Йорка начали проявлять беспокойство. Они бродили от окна к окну, Браун то и дело перекладывал фонарь из одной руки в другую. Саймон стал еще мрачнее и своим видом все более напоминал покойника. Смит на своем языке сказал что-то Йорку, и тот кивнул:
— Нам пора возвращаться.
Марш в последний раз огляделся. Даже сейчас ему не хотелось уходить.
Когда они выбирались из судоверфи, Йорк обернулся и бросил прощальный взгляд на их пароход, стоявший на стапелях. Его силуэт смутным бледным пятном выделялся на темном фоне. Все остановились и безмолвно ждали.
— Ты знаешь, кто такой Байрон? — спросил Йорк Марша.
Марш на минуту задумался.
— Я знаю парня по имени Блэкджек Пит, он был рулевым на «Большом турке». Мне кажется, его второе имя было Брайан.
Губы Йорка тронула улыбка.
— Не Брайан, а Байрон. Лорд Байрон, английский поэт.
— А-а-а, — протянул Марш. — Вот ты о ком, я не слишком силен в поэзии. Но думаю, что слышал о нем. Он хромал, верно? И еще волочился за дамами.
— Тот самый, Эбнер. Поразительный человек. Мне выпал случай однажды повстречаться с ним. Наш пароход напомнил мне одно написанное им стихотворение. — Йорк начал декламировать:
Она идет во всей своей красе —
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены. note 2
— Байрон, конечно же, писал о женщине, но слова, как мне кажется, можно отнести и к нашему судну, правда note 3 ? Взгляни на него, Эбнер! Что скажешь?
Бывалый речник толком не знал, что ответить.
— Очень интересно, Джошуа, — только и сумел он выдавить из себя.
— Как мы назовем его? — спросил Йорк, по-прежнему не сводя глаз с парохода. На губах его играла легкая улыбка. — Стихотворение не навело тебя ни на какую мысль?
Марш нахмурился.
— Не станем же мы называть судно именем какого-то хромого британца!..
— Нет, — успокоил его Йорк. — Нет, я и не думал предлагать это. Мне в голову пришло нечто иное, вроде «Смуглой леди» или…
— У меня у самого есть кое-какая задумка, — прервал его Марш. — Мы грузопассажирская компания «Река Февр», в конце концов, а это судно — воплощение моей самой сокровенной мечты. — Он поднял свою трость и указал на рулевую рубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Джошуа Йорк подошел к рулевому колесу, дотронулся до него и бледной ладонью провел по черному дереву и серебряным обручам. Потом взял его так, как если бы сам был рулевым, и замер со штурвалом в руках, устремив серые глаза, в которых зажегся непонятный огонь, в непроглядную ночь, в июньский туман, несвойственный этому времени года. Все остальные умолкли, и даже Эбнеру Маршу в какой-то миг показалось, что пароход пришел в движение и по течению темной реки его воображения отправился в путешествие, странное и нескончаемое.
Наконец Джошуа Йорк повернулся и нарушил тишину.
— Эбнер, — сказал он, — мне бы хотелось научиться управлять этим судном. Ты сможешь научить меня?
— Управлять? — с удивлением переспросил Марш.
Ему не стоило труда представить партнера в роли капитана или хозяина парохода, но управление судном — нечто иное. Все же этот вопрос сделал партнера более понятным для капитана и позволил почувствовать к нему некоторое расположение. Эбнеру Маршу было хорошо известно, что значит это чувство, желание управлять кораблем.
— Что ж, Джошуа, — сказал Марш, — когда-то и я стоял за штурвалом судна, надо тебе сказать, это одно из грандиознейших ощущений на свете. Ничто не может сравниться с ним. Однако научиться этому с ходу нельзя, думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
— С первого взгляда кажется, что крутить колесо не представляет никаких сложностей, — сказал Йорк.
Марш рассмеялся.
— Конечно, нет. Но нужно не столько крутить колесо, сколько узнать саму реку, Йорк. Старушку Миссисипи. Я, прежде чем стать владельцем собственного судна, проходил рулевым восемь лет. Мне разрешалось водить суда по верховьям Миссисипи и Иллинойса. Только Огайо и Миссисипи в нижнем течении были для меня закрыты. Несмотря на знание речного и пароходного дела, я не отважился бы пуститься в плавание по тем рекам, слишком был велик риск расстаться с жизнью — я не знал их. Те, другие, были мне известны. Теперь, когда я уже столько лет не входил в рулевую рубку, чтобы снова начать водить пароход, мне пришлось бы заново изучать реки. Река меняется, Джошуа, это я тебе точно говорю. Она никогда не бывает одинаковой, даже если ты пройдешь по ней два раза подряд. Нужно знать каждый дюйм ее, как свои пять пальцев. — Марш торжественно подошел к штурвалу и благоговейно опустил на него одну руку. — Теперь мне хотелось бы хоть раз встать за штурвал этого судна. Когда мы будем состязаться с «Эклипсом», отстоять одну вахту, если ты понимаешь, о чем я говорю. Но это судно слишком роскошно для верховий Миссисипи. Ему нужен Новый Орлеан, не меньше, а это значит, нижнее русло реки, так что мне самому предстоит учиться. Мне придется изучать каждый фут его, будь он неладен. Для этого нужно время, нужно чертовски много приложить труда. — Он посмотрел на Йорка. — Сейчас, когда я объяснил, что к чему, ты по-прежнему хочешь быть рулевым?
— Мы могли бы учиться вместе, Эбнер, — ответил Йорк.
Тем временем спутники Йорка начали проявлять беспокойство. Они бродили от окна к окну, Браун то и дело перекладывал фонарь из одной руки в другую. Саймон стал еще мрачнее и своим видом все более напоминал покойника. Смит на своем языке сказал что-то Йорку, и тот кивнул:
— Нам пора возвращаться.
Марш в последний раз огляделся. Даже сейчас ему не хотелось уходить.
Когда они выбирались из судоверфи, Йорк обернулся и бросил прощальный взгляд на их пароход, стоявший на стапелях. Его силуэт смутным бледным пятном выделялся на темном фоне. Все остановились и безмолвно ждали.
— Ты знаешь, кто такой Байрон? — спросил Йорк Марша.
Марш на минуту задумался.
— Я знаю парня по имени Блэкджек Пит, он был рулевым на «Большом турке». Мне кажется, его второе имя было Брайан.
Губы Йорка тронула улыбка.
— Не Брайан, а Байрон. Лорд Байрон, английский поэт.
— А-а-а, — протянул Марш. — Вот ты о ком, я не слишком силен в поэзии. Но думаю, что слышал о нем. Он хромал, верно? И еще волочился за дамами.
— Тот самый, Эбнер. Поразительный человек. Мне выпал случай однажды повстречаться с ним. Наш пароход напомнил мне одно написанное им стихотворение. — Йорк начал декламировать:
Она идет во всей своей красе —
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены. note 2
— Байрон, конечно же, писал о женщине, но слова, как мне кажется, можно отнести и к нашему судну, правда note 3 ? Взгляни на него, Эбнер! Что скажешь?
Бывалый речник толком не знал, что ответить.
— Очень интересно, Джошуа, — только и сумел он выдавить из себя.
— Как мы назовем его? — спросил Йорк, по-прежнему не сводя глаз с парохода. На губах его играла легкая улыбка. — Стихотворение не навело тебя ни на какую мысль?
Марш нахмурился.
— Не станем же мы называть судно именем какого-то хромого британца!..
— Нет, — успокоил его Йорк. — Нет, я и не думал предлагать это. Мне в голову пришло нечто иное, вроде «Смуглой леди» или…
— У меня у самого есть кое-какая задумка, — прервал его Марш. — Мы грузопассажирская компания «Река Февр», в конце концов, а это судно — воплощение моей самой сокровенной мечты. — Он поднял свою трость и указал на рулевую рубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23