ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Вудсток, – тихо сказал Дик. – Я хочу встретиться с этим типом. Только на пять минут. После этого он твой и О'Делла.
– Мы не собираемся входить в контакт с Шериданом, – холодно отозвался Крис. – Мы пока только собираем факты.
– Собираем факты? – Дик не пытался скрыть презрения, прозвучавшего в его голосе. – Все факты уже давным-давно налицо, Вудсток! И как много еще потребуется тебе доказательств, чтобы арестовать Шеридана?
Бет мягко улыбнулась:
– Дик, все не так просто. Шеридан хитер. Он как тефлоновое покрытие – к нему ничего не прилипает. У него целая армия людей, которые работают на него. Найти веское доказательство вины Шеридана очень трудно. По всем документам и свидетельствам очевидцев он – любящий муж и заботливый отчим. Я должна найти такие факты, отрицать которые он будет не в состоянии.
– У тебя уже что-нибудь есть?
– Дон Моузли.
Крис резко поднял голову:
– Моузли?
– Это человек, который ворвался в мою квартиру и стрелял в меня. Я наняла детектива О'Киффи, и он разговаривал с Моузли. О'Киффи умер – был сбит машиной в Лос-Анджелесе. Но в ночь перед смертью он звонил мне и сообщил, что был в тюрьме и беседовал с Моузли.
Дик долго и напряженно смотрел на Криса, затем перевел взгляд на Бет.
– Что он тебе сказал?
– Немного. – Она поморщилась. – Только то, что Моузли волновался. Он просил детектива узнать о его жене и сыновьях, убедиться, что с ними все в порядке. О'Киффи показалось, что Моузли готов заговорить. Стоит только нажать немного – и он признается во всем. Только О'Киффи не успел этого сделать.
– Ты понял, ковбой?
Дик недоверчиво посмотрел на Бет:
– Хочешь сама пойти в тюрьму и поговорить с ним?
– Едва ли мне удастся это, но я попытаюсь найти его жену. Она может что-то знать.
– Я могу побывать в тюрьме и поговорить с Моузли, – пробормотал Дик. – На самом деле мне это доставит удовольствие. Я бы предпочел говорить с ним наедине, держа в руках что-нибудь тяжелое. Хотя можно обойтись и без насилия.
– Дон Моузли мертв.
Бет закрыла глаза, внезапно ощутив головокружение.
– Это сделал Шеридан! Он убрал свидетелей.
– Людей в тюрьмах убивают очень часто, – нетерпеливо возразил Крис. – Это ни о чем не говорит.
Но в его голосе уже не слышалось былой уверенности.
– О'Киффи, теперь Моузли. – Дик посмотрел на Криса. – Слишком много людей, замешанных в этом деле, гибнет…
– Боже мой, я послужила причиной его смерти! Его убили после моего побега из Форест Хиллз. – Бет с трудом перевела дыхание. – Шеридан боялся, что я могу встретиться с ним. У него жена, двое детей…
– Он стрелял в тебя, Бет. – Голос Дика был холоден. – И получил именно то, что заслужил.
Крис не сказал ни слова, но через несколько мгновений отодвинул тарелку и встал из-за стола.
– Мне надо сделать несколько звонков.
Бет поднялась следом за ним, убрала посуду и направилась в гостиную. Когда она вошла, Крис хмуро сидел на диване с телефонной трубкой в руках.
Он поднял голову и взглянул на девушку. Его холодный взгляд не отрывался от нее, пока она шла к окну.
– Вы что-нибудь знаете о денежных операциях Шеридана?
– Только то, что он использует деньги моего деда, – ответила Бет с ноткой враждебности в голосе. – А в чем дело?
– Да так. Может быть уклонение от налогов.
– Уклонение от налогов? – Бет повернулась и недоверчиво посмотрела на него. – Шеридан убил мою мать, нанял Дона Моузли убить меня, затем ликвидировал его и О'Киффи. А вы думаете, что можете поймать его на уклонении от налогов? – Она с презрением отвернулась. – Хотя, почему бы и нет? Вы можете замучить его проверками!
– Остыньте, – мягко сказал Крис. – Я просто пытаюсь отыскать возможный подход к нему, ясно? С таким человеком, как ваш отчим, надо действовать осторожно.
Бет снова взглянула на него:
– Вы действительно верите, что сможете что-то обнаружить? Или вы просто успокаиваете Дика?
– Поверьте мне, дорогая, я не стал бы тратить время на Стэнли. Он был мужем моей сестры, и только.
– Но вы же приехали тотчас, как он позвал.
Крис пожал плечами:
– Я уже говорил, он был женат на моей сестре. Обычная история.
«Обычная история». Бет чуть не засмеялась.
– Кажется, я вам не очень нравлюсь?
– Дело не в том, нравитесь вы мне или нет. Я просто считаю вас опасной.
– Опасной? – Бет удивленно приподняла брови. – Для кого?
– Для Дика. – Он не спускал с нее холодного и твердого взгляда. – Вы впутали его в эту историю.
– Я его ни во что не впутывала! – отрезала Бет. – Я просила его только об одном – вывезти меня с территории Форест Хиллз. Остальное он сделал сам.
– Вы не должны были просить. У него не было выбора.
– Что вы имеете в виду?
Крис слегка прищурился. Его лицо оставалось непроницаемо.
– Он не рассказывал вам об Энн?
– Я знаю, что он был женат. И что его жена умерла два года назад.
– Она умерла от неоперабельного рака. – В словах Криса прозвучала боль и нежность. Она даже не могла предположить, что этот суровый человек способен на такие чувства. Он глубоко вздохнул, на его левой щеке задергался мускул. – В ту ночь, когда ее увезли в больницу, Дик как будто потерял рассудок. Вместо того чтобы ехать с ней, он отправился в бар. В больницу он попал только через три дня, полупьяный, но было уже поздно. – Глаза Криса заблестели. – Перед смертью она звала его. Я был с ней, но ей нужен был муж. Дик…
Он тяжело вздохнул и замолчал. Бет тоже не проронила ни слова.
– Проклятье, я не могу его винить, – наконец произнес он, голос его был хриплым. – Он был с ней все время до больницы… все восемь месяцев. Честно говоря, не знаю, смог бы я выдержать это. – Он поднял голову и посмотрел на женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41