ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ай, брось ты!
– Спроси ее о кокосовых орехах, – сказал Кэмпбел. – Спроси, как они делают, чтобы орехи падали.
– Да, объясни, пожалуйста, – попросила Рэйчел. С той же наивностью Энни начала:
– О, это проще простого. Понимаешь, кокосы импортируют с Гавайских островов. Специальным сухогрузом в немаркированных контейнерах. Поздно ночью мальчишки, подрабатывающие на пляже, выходят с приставными лестницами. Они забираются на пальмы и приклеивают кокосы. Это специальный клей, он действует недолго. Тает на солнце. То, как быстро он растает, зависит от того, как густо его намажут. Вот и получается, что кокосы падают на землю в разное время в течение всего дня.
– Понимаю, – улыбнулась Рэйчел. – А мальчишки, работающие на пляже, – роботы, не так ли?
Энни улыбнулась в ответ:
– Естественно! Как и туристы. Как и все во Флориде. Как и мы!
– Я знаю, – сказала Рэйчел. – Только это и объясняет Джека.
– Нет, – уверила ее Энни. – Он – другое дело. Его высадили русские с подводной лодки. Его задача заставить флоридских роботов ненавидеть роботов-туристов. – Она подвинула сломанную ногу, передернулась и вдруг сказала: – я не хочу возвращаться.
– О чем это ты? – спросил Пол, лениво растягивая слова.
– Не хочу обратно во Флориду, – Энни взглянула на Кэмибела. – Разве мы не можем жить где-нибудь еще, Джек?
– Мы? Ты и он? – спросил Пол.
– И ты тоже, конечно. Но он мой БРАТ. Он не может без меня. Правда, Джек?
– Вероятно, нет, – сказал Джек.
– Видишь, Пол? – сказала Энни. – И вообще, мне надоела Флорида. Давайте отправимся куда-нибудь еще. Если только, конечно...
Он знал, о чем она говорит: экспедиция провалилась, денег не предвидится, и она останется с ним, если только, конечно, у них с Рэйчел серьезно. Он мог бы расцеловать веснушки Энни.
– Я вхожу в ваш план? – тихо спросила Рэйчел. Энни быстро взглянула на Джека, который сжал руку Рэйчел, и сказала:
– Если хочешь.
Улыбнувшись, Энни продолжила:
– Как насчет Аризоны или чего-нибудь в этом роде? Держу пари, что у них в Таксоне никогда не было шхуны. Это может быть нашей вывеской. «Голден Сэндс» вполне подходит для этих мест. Можем жить на ранчо, – она посмотрела на Пола, который удрученно затянулся сигаретой. – Пол, ты сможешь разводить морских коньков. Очень крупных коньков. Представляешь, мужчины в ковбойских шляпах разъезжают по дюнам на морских коньках. Можешь себе представить?
Все расхохотались, и в это время зазвонил телефон. Кэмпбел снял трубку:
– Алло?
Напряженный мужской голос сказал:
– Через полчаса твоя шхуна будет на воде. Выходи на террасу. Увидишь ее в полном блеске.
– Что?
– Ее заправят. Солнце встанет в 6.15. К этому времени будь здесь.
– Кто это?
– Неважно.
Щелчок был слышен во всей комнате.
– Кто это был? – спросила Рэйчел.
– Тот, кто сказал, что шхуна готова.
– Это шутка?
– Я так не думаю.
Еще несколько минут они вели бессвязную беседу. Пол говорил о Флориде. Он никогда не захочет уехать оттуда, как он выразился.
– О, Пол, где твоя фантазия? – дразнила его Энни. – Где твое...
Снова зазвонил телефон. На этот раз звонила женщина.
– Кэмпбел? – прямо спросила она.
– Да?
– Это хороший город. Пока ты не появился, у нас не было проблем. ТЫ привел кита. Давай, Кэмпбел, убирайся! Уходи утром и не возвращайся! И прихвати с собой своего долбаного кита! – кричала она.
Гудки.
– Вы слышали? – спросил Джек.
– Это можно было услышать и на Марсе, – ответила Рэйчел. – Это кампания?
– Организованная. Управляемая. И будет еще продолжение.
– Почему бы нам отсюда не убраться? – предложил Пол. – Есть автобус на Сент-Джонс. Уходит каждое утро в шесть.
– Ты проверял? – спросил Кэмпбел.
– Да.
– Хочешь повезти Энни на автобусе? – спросил он.
– Я не подумал о ее ноге.
– Уверена, что нет, – нахмурившись, сказала Энни.
– Я не собираюсь срываться и бежать, – сказал Кэмпбел, – не сейчас. Господи, что это?
Снаружи неслись приглушенные голоса. Джек подошел к окну и выглянул. У дома стояла толпа. От нее отделилась фигура, размахнулась и что-то бросила. Это ударилось о стену и отскочило. Джек открыл окно и крикнул:
– Убирайтесь отсюда!
– Выходи, Кэмпбел, – крикнул кто-то из толпы.
– Позвони констеблю, Джек, – сказала Рэйчел.
– Убирайтесь к черту или я позвоню Свейну.
– Позвони, – крикнули в ответ.
Кэмпбел подошел к телефону.
– Оператор, соедините меня с констеблем Свейном, пожалуйста.
Последовала пауза. Оператор сказала:
– Линия занята.
– Может, вам лучше вмешаться. Передайте Свейну, у меня есть ружье, и я собираюсь им воспользоваться.
Свейн тут же вышел на связь:
– Что там еще насчет оружия?
– У меня под домом толпа. Кидаются камнями. Нам нужна защита. Если мы ее не получим, мы сами защитим себя.
– А теперь ты послушай, – натянуто сказал Свейн. – Хочешь, чтобы тебя обвинили в убийстве, Кэмпбел? Я бы не притрагивался к ружью на твоем месте. Нет, сэр. Если бы я был на твоем месте, я бы поговорил с ними.
– Поговорил бы, да? А ты не собираешься и пальцем пошевелить?
– Если будет стрельба, пошевелю, – предупредил Свейн. – А так, я ужинаю.
Кэмпбел повесил трубку. Все были встревожены. Толпа притихла. Вдруг кто-то затянул чистым тенором:
Прошло двадцать пять или тридцать лет
с тех пор, как Джек увидел свет.
Он пришел в этот проклятый мир
в темную, штормовую ночь.
Он родился на корабле своего отца,
когда он стоял
примерно в двадцати пяти милях
к югу от Баккалео.
Дальше подхватил хор мужских голосов:
Джек был моряк до мозга костей,
Пять и двадцать лет китобой.
Джек был моряк до мозга костей
Он родился на море.
Тенор продолжил громче:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики