ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это были первые слова, которые она услышала с тех пор, когда Ерш
говорил с ней на краю обрыва. Она стала оглядываться по сторонам, пытаясь
сообразить, кто же это говорит, и тут голос повторил:
- Если ты хочешь пить, подойди и напейся.
Конечно, она тут же вспомнила рассказ Ерша о говорящих животных, и
поняла, что это голос льва. И голос был чувствительным, глубоким, совсем
необыкновенным. Страх ее не пропал, но стал каким-то другим.
- Разве ты не хочешь пить? - спросил лев.
- Ужасно хочу, - призналась Джил.
- Вот и попей, - сказал лев.
- А можно... то есть... вы не могли бы отойти в сторонку, пока я буду
пить?
Вместо ответа лев только посмотрел на нее и зарычал. При виде его
неподвижного тяжелого тела Джил поняла, что с тем же успехом могла бы
попросить об этом гору.
Вкусное журчание воды сводило ее с ума.
- А вы не могли бы пообещать не трогать меня, если я подойду?
- Я ничего не обещаю, - сказал лев.
Жажда так мучила Джил, что она незаметно для самой себя подошла на
шаг ближе к ручейку.
- А вы едите девочек? - спросила она.
- Я поглотил немало девочек и мальчиков, мужчин и женщин, королей и
императоров, городов и царств, - отвечал лев без всякого хвастовства,
сожаления или гнева. Просто отвечал.
- Я боюсь подойти, - созналась Джил.
- Тогда ты умрешь от жажды, - сказал лев.
Джил и в голову не пришло не поверить ему, да и кто бы не поверил,
встретив его взгляд. И она вдруг решилась. Превозмогая небывалый страх,
она подошла к ручью, стала на колени и зачерпнула ладонью воду. Джил
никогда не пробовала такой прохладной, освежающей воды. Она решила удрать
от льва, как только напьется, но потом поняла, что это было бы опаснее
всего.
- Подойди, - произнес лев.
Ей пришлось подойти. Она стояла почти между передними лапами льва,
глядя ему прямо в глаза, но долго выдержать не смогла и опустила взгляд.
- Дитя человека, - сказал лев, - где же твой друг?
- Он упал с обрыва, - ответила Джил и добавила: - Сэр.
Она не знала, как обращаться к зверю, но обходиться без обращения
было бы невежливо.
- Как же это приключилось, дитя человека?
- Он боялся, что я упаду со скалы, сэр.
- Почему же ты стояла так близко от края?
- Я хвасталась своей смелостью, сэр.
- Очень хороший ответ, дитя человека. Не делай так больше, - в этих
словах не было прежней суровости. - Этот мальчик в безопасности. Силой
моего дыхания он долетел до Нарнии. Но из-за того, что ты натворила, тебе
будет труднее выполнить поручение.
- Какое поручение, сэр?
- То, ради которого я вызвал тебя с мальчиком из вашего мира.
Джил была очень озадачена. "Он меня с кем-то путает", подумала она,
но не осмелилась сказать об этом льву. А сказать надо было, чтобы не вышло
ужасного недоразумения.
- Выскажи свою мысль, дитя человека, - произнес лев.
- Я думала... понимаете... нет ли тут какой-нибудь ошибки? Нас с
Ершом никто не вызывал. Это мы сами захотели сюда попасть. Юстас сказал,
что надо попросить кого-то, я забыла, какое-то незнакомое имя, и он нас,
может быть, впустит. Мы попросили, и дверь оказалась открытой.
- Вы бы не стали просить меня, если бы я этого не захотел, - сказал
лев.
- Так вы и есть этот кто-то, сэр?
- Да, это я. А теперь выслушай поручение. Далеко отсюда, в Нарнии,
один старый король горюет о том, что у него нет наследного принца. А где
его единственный сын, похищенный много лет назад, и жив ли он еще - никто
в Нарнии не знает. Но он жив. Я повелеваю тебе искать похищенного принца
до тех пор, покуда ты не найдешь его и не приведешь к королю.
- Но как же я его найду? - воскликнула Джил.
- Я объясню тебе, дитя, - сказал лев. - Вот знаки, которые будут
направлять твой поиск. Первый знак: оказавшись в Нарнии, Юстас сразу
встретит своего старого друга. Юстас должен тотчас подойти к нему, и он
очень поможет. Второй знак: вы должны отправиться из Нарнии на север,
покуда не доберетесь до развалин города древних великанов. Третий знак: на
одном из камней в этом разрушенном городе вы увидите надпись. Поступите
согласно ее повелениям. Четвертый знак: вы узнаете принца, потому что он
будет первым в Нарнии, кто попросит вас помочь ему ради меня, Аслана.
Лев, кажется, кончил. Джил решила, что надо ответить ему, и сказала:
- Спасибо вам большое. Мне все понятно.
- Дитя, - голос льва смягчился, - может быть, ты поняла меня не так
хорошо, как тебе кажется. Первым делом перечисли мне по порядку все четыре
знака.
Джил попробовала, сбилась, но лев поправил ее и заставил повторять
снова и снова, покуда, наконец, она не запомнила все как следует. Он вел
себя очень терпеливо, так что под конец Джил, набравшись храбрости,
спросила:
- Скажите, пожалуйста, как же мне добраться до Нарнии?
- Силой моего дыхания, - отвечал лев. - Оно понесет тебя на запад,
как Юстаса.
- А я успею передать ему первый знак? Или это неважно? Ведь он,
наверное, сам догадается подойти к своему старому другу, правда?
- Времени у тебя будет мало, - сказал лев. - Вот почему я должен
отправить тебя немедленно. Ступай. Подойди к обрыву.
Джил отлично понимала, что торопиться приходится по ее собственной
вине. "Если б я не валяла дурака, - думала она, мы с Ершом отправились бы
в путь вместе. И он бы тоже услышал все наставления". Так что она
послушалась льва. Но было страшно идти снова к пропасти, и особенно
оттого, что лев шел не рядом с нею, а позади, и мягкие его лапы ступали
бесшумно.
1 2 3 4 5 6 7