ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

_-~ __--~~/\ | ( \ / ) ////\ Джордж Локхард
_-~__-- // \\ \(*) (*)/ //// \
_-~_-- // \\ \ / // // \
~ ~~~~-_ // \\ |( " )| // // \
, \ // \\ | ~-~ | // // \
|\ | // \\ _/ |// // \
| | |// __ _-~ \ //_-~~-_\
/ / //_-~ ~~--_ _-~ / |__// \
| | /-~ _-~ ( / |\____ ------------
/ / _-~ __ | |_____/____ `\ САФАРИ
| |__ / _-~ ~-_ (_______ `\ \))) ------------
| ~~--__--~ / _ \ __\)))
\ _-~ | ./ \
~~--__ / / _/ |
~~--___/ _-~____/ / фантастический рассказ
______________/______-~____/_______-~______________
---------------------------------------------------

САФАРИ

Сарр мрачно рассматривал своего собеседника. Одно то, что
собеседник сидел перед ним во плоти а не в виде голограммы,
наводило Сарра на неприятные мысли.
-Дорран, почему вы избрали такой необычный способ провести
отпуск?
Молодой пард напротив Сарра усмехнулся, показав набор
великолепных зубов.
-Я богат и могу себе позволить любую роскошь.
-Мне трудно понять ваши мотивы, Дорран. Вы один из самых
богатых пардов планеты, вы чемпион мира по рукопашному бою и
трёхкратный победитель гонок "Формула 4", вы молоды, сильны и
знамениты. Вам есть что терять, скай побери!
Дорран откинулся в глубоком кресле. Помолчал.
-Вы правы Сарр. Вы очень точно уловили причину, по которой я
решил поехать на сафари.
-Но...
-Да, да. Я знаменитый, я сильный, я не имею отбоя от поклонниц,
меня приглашали во многие фильмы. И тому подобное. Я устал, Сарр.
Я могу щёлкнуть пальцами, и мне привезут пучок волос из хвоста
тиранозавра.
Майор вежливо усмехнулся.
-Простите, но у тиранозавров не росли волосы на хвосте.
-Я имел в виду именно это, Сарр. Я в состоянии профинансировать
биологические исследования, которые выведут тиранозавра с
волосатым хвостом.
Пару минут могучий Сарр пытался сдержать себя, но не выдержал.
От его хохота задрожали поляризованные стёкла кабинета. Дорран
заложил руки за голову.
-Да, смешно. Но не мне, Сарр. Я могу это сделать.
Офицер запнулся. Наконец, вздохнув, он продолжил.
-Вас не отговорить, не так ли?
Дорран покачал головой.
-Но я должен попытаться.
Кивок - пытайтесь, если угодно.
-Вы избрали в качестве отдыха сафари на планете Земля, в период
истории 19S. Так?
-Да.
-Вы знаете, что смертность на этом сафари составляет 20%?
-Да.
-А вы знаете, что только 30% охотников возвращаются
невредимыми, и лишь 10% - с победой?
Ответом была невозмутимая улыбка.
-Надеюсь попасть в их число.
Сарр невольно выпустил когти.
-Дорран, уже больше года никто не избирал сафари на Земле. Я
полагаю, в скором времени подобные экспедиции запретят. Я мог бы
сделать это давно, но различные причины...
-...как, например, недовольство некоторых влиятельных пардов
ограничением свободы на отдых...
Сарр нахмурился.
-Да, вы не дали мне это сделать. Но, проклятье, я и помыслить не
мог что вы решитесь сами!
Дорран помолчал.
-Теперь моя очередь, майор. Вам должно быть известно, что
запись предыдущего сафари стала фильмом года.
-Да. Хотя охотник погиб.
-Не хотя, а именно поэтому. Всем надоели боевики. Одно дело -
смотреть на актёров, и совсем другое - знать, что смерть на экране
настоящая. Неотвратимая.
-Гладиаторы Земли.
-О нет. Охотники добровольцы, помните? Более того, они сами
платят за право на отстрел.
-Это не делает сафари гуманным.
Дорран внезапно хлопнул рукой по столу, оставив на металле пять
глубоких царапин.
-Я не намерен делать охоту - гуманной. Мы воины, мы встречаемся
с жертвами один на один, где всё решает реакция, сила, смелость и
ум. Мы не убийцы, как вы и ваш отдел пытаетесь выставить охотников.
Более того, мы намеренно ставим себя в невыгодное положение перед
жертвами, давая им бОльший шанс на победу, чем имеем мы сами.
Сарр тоже рассвирипел.
-Люди - не звери, Дорран. Они разумные существа!
-Тем больше гордости испытает победитель, одержав вверх в
честном поединке.
-О какой честности идёт речь?
-О кодексе, который ни разу не преступил ни один из охотников.
Хватит. - Дорран поднял руку. -Вы утомили меня, офицер. Я
пользуюсь своими конституционными правами, и никто - никто! - не в
силах помешать мне поехать на сафари. Если понадобится, я куплю
звездолёт и полечу сам.
Сарр молча впускал и выпускал когти, но не мог ничего возразить.
Дорран, так же молча, подписал документ об передаче всей
ответственности за сафари на своего юриста. Сарр поставил печать, не
читая.

***
-А не пора ли нашей кошечке поразмять лапки? - громыхающий
голос капитана Торнадо подбросил Доррана над койкой, словно удар
барабана над ухом. Пард с шипением вскочил на ноги.
-Капитан, по вашему это смешно?
Могучий инопланетянин потянулся всем своим пятиметровым
телом, поигрывая мускулами, каждый из которых был мощнее всех
мышц Доррана вместе взятых.
-Я люблю пугать кошек. - Торнадо добродушно усмехнулся. -А к
тому же, мы прибываем.
С этими словами он вышел из каюты, едва не задев парда могучим
хвостом. Проходя в дверь, капитану пришлось нагнуть голову и
покрепче сложить крылья, но всё равно рогами он задел за проём.
-Я не кошшшка... - но Торнадо уже не было. Дорран мрачно
подумал, что в следующий раз надо бы зафрахтовать корабль пардов
или зоргов. Соплеменники капитана Торнадо почти всегда испытывали
нездоровое желание подшучивать над всеми млекопитающими, при
этом постоянно напоминая об отсутствии у тех чешуи. Как будто
блестящая зеркальная броня поможет замаскироваться на местности.
1 2 3 4

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики