ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
* * *
Так они и сделали, отметив выбранные туннели буквами "Y" и "Z". Джилл и
Тарнболл отправились в путь без света, но к этому времени их глаза уже
настолько привыкли, что тьма не казалась им абсолютной. Очень скоро они
обнаружили, что света, проходящего сквозь вертикальную шахту, достаточно,
чтобы осветить самые темные уголки туннелей.
Пройдя сотню ярдов по туннелю, они оказались в пещере, идентичной той,
где остались Джон и Вар-ре. Туннель, из которого они вышли, Тарнболл отметил
как "Х2". Он уже хотел возвращаться, когда его остановил Джилл.
-- Что еще? -- поинтересовался агент.
-- Баннермен, -- ответил Джилл шепотом, приложив палец к губам. -- Мы с
самого начала были правы. Мир машин привел мои чувства в замешательство, но
как только мы очутились в этом месте, я вновь обратил внимание на
Баннермена. Он -- не человек.
-- Что? Он же слеп! Я имею в виду, почему он...
-- Ш! -- предупредительно зашипел Джилл. -- Если даже он не совсем
зрячий, то уж по крайней мере не глухой!
-- Но ведь ты видел его глаза... Они...
-- Спокойнее, -- перебил его Джилл. Тарнболл задумался.
-- Предположим, ты прав. И что нам тогда делать?
-- Мы вернемся назад и предложим ему вывести нас отсюда. Без сомнения,
здесь мы не можем пойти с ним на конфликт. Если он хочет продолжать игру,
как-то закончить ее, то должен в полной безопасности провести нас через этот
мир. По крайней мере, вывести на следующий этап игры.
-- Я покажу "игру" этому ублюдку, -- угрожающе прорычал Тарнболл. -- А
почему ты так уверен, что он знает дорогу отсюда?
-- Не уверен, -- согласился Джилл. -- Однако если бы он не знал, как
выбраться отсюда, то не стал бы толкать Варре в дверь.
-- Толкнул его... Ты прав! Конечно!
-- Пора возвращаться, -- осадил приятеля Джилл. -- Постарайся не
показать виду, что о чем-то догадываешься, подожди, пока не наступит
подходящий момент.
* * *
-- Что-то вы слишком долго, -- проворчал Андерсон, когда они вернулись.
-- У нас не было зажигалки, -- ответил Джилл. -- Мы обнаружили место,
которое очень похоже на это, идентичное. Мы отметили ход и теперь попробуем
пройтись в другом направлении.
-- Аналогично, -- отозвалась Анжела. -- И теперь что станем делать?
Проверим оставшиеся два туннеля?
Джилл поджал губы, словно прося дать ему немного внимания, и в финале
покачал головой.
-- Я чувствую, что мы обнаружим то же самое, -- сказал он. -- Такова
природа этого лабиринта, ведь так? Каждый из залов, видимо, будет выглядеть
точно так же, как предыдущий. Так что я думаю, самое время воспользоваться
твоим предложением, Анжела. Пусть Джон ищет путь. Что ты скажешь на это,
Джон? Твоя очередь.
Баннермен пожал плечами.
-- Как скажете.
-- О-о-ох! -- простонал Варре, вздрогнув на каменном полу.
Джилл нахмурился и вновь достал жало. Он нажал на утолщение в нижней
части жала и обнаружил, что выпуклость сморщилась. Когда он сдавил эту
грушу, только одна желтая капля появилась на кончике жала. Тогда экстрасенс
отбросил в сторону ненужную вещь.
-- Теперь нам еще предстоит решить, что делать с ним, -- сказал он.
Анжела подвела Баннермена ко входу в один из туннелей, где еще никого
не было.
-- Можете начать отсюда, -- сказала она, развернув его лицом к входу.
-- Или...
-- Сгодится, -- ответил он, прежде чем девушка предложила ему на выбор
другой туннель. -- Кажется... это верный путь.
Джилл и Тарнболл обменялись многозначительными взглядами.
-- Очень хорошо, -- заговорил Джилл. -- Джон пойдет вперед, а Дэвид с
зажигалкой пусть заглянет в правый туннель. Анжела, я и Джек останемся тут и
приглядим за Жан-Пьером. А теперь давайте начнем...
Глава тридцать шестая
Получилось так, что Джилл оказался прав относительно природы лабиринта.
Через сотню шагов они вышли в пещеру, где соединялось несколько ходов, и эта
пещера была точной копией всех предыдущих. Варре попытался держать себя в
руках, и Андерсон посадил его на землю, прислонив спиной к холодной стене.
Больше всего Андерсона беспокоило количество бензина в зажигалке.
-- Эта штука рассчитана на тысячу сигарет, -- стал рассуждать он вслух,
-- но она не предназначена для того, чтобы жечь огонь минута за минутой!
Сейчас я сделал пламя как можно меньше, но все равно скоро мы останемся без
света.
-- П... пещера? -- пробормотал Варре. Он поднялся и, пошатываясь, вышел
на середину, потом запрокинул голову и уставился в вертикальный колодец,
наполненный мягким светом.
-- Обширная сеть пещер, -- ответила ему Анжела. -- Большие пещеры
встречаются через каждую сотню ярдов. От каждой из них отходит по пять
туннелей: четыре горизонтальных и один вертикальный, ведущий к поверхности.
Конечно, это не настоящие пещеры. Это мы их так называем. Совершенно
очевидно, что они слишком правильные для того, чтобы быть природными
образованиями. Их стены слишком гладкие. Их форма слишком правильна. Этот
лабиринт кто-то выдумал... -- И она неожиданно остановилась, вспомнив, с кем
она говорит.
Варре кивнул, продолжая глядеть в колодец, наполненный желтоватым
светом.
-- Который я выдумал, правильно?
-- Похоже на то, -- согласился Джилл. Неожиданно ему пришла одна идея.
-- Жан-Пьер, поскольку вы являетесь... гм... отчасти архитектором этого
лабиринта, не смогли бы вы подсказать нам, в чем его секрет?
Варре посмотрел на экстрасенса. Под глазами француза набухли синяки,
сами глаза глубоко запали, и в них почти не осталось безумия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129