ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Где бы мы ни находились в бесконечности Мёбиуса, мы чувствуем друг друга.
Гарри кивнул.
— Конечно.
— Я делал в этой бесконечности и с этой бесконечностью такие вещи, о которых ты и не мечтал, — продолжал Обитатель совершенно спокойно, без всякого аффекта. — Я могу послать туда не только мысль. Конечно, если там будет находиться кто-то способный принять то, что я туда пошлю. В данном случае, однако, то, что мне придется послать, будет представлять опасность. Не для тебя, а для меня.
— Не понимаю твою мысль, — Гарри облизал внезапно пересохшие губы и покачал головой.
— Ты еще поймешь, — Обитатель быстро дал ему необходимые пояснения.
— Я тебя понял, — сказал Гарри. — Но не повредит ли это саду. Странникам?
— В этом я не уверен. Возможно, немного повредит, но ничего серьезного или необратимого не случится. Но тебе нужно будет убрать из-под удара леди Карен, — он бегом отправился к развалинам дома, отыскал в них какие-то сверкающие металлом одежды и надел их на себя. Они покрывали его с головы до пят, и на серебряном фоне выделялись лишь диски из затемненного стекла, через которые он мог смотреть.
— Я пользовался этим раньше, — сказал он. — Там, где нет звезд. А теперь тебе лучше позаботиться о Карен. Гарри, шагавший за ним, спросил:
— А где я найду тебя?
— Здесь. Я буду ждать тебя.
Гарри, воспользовавшись бесконечностью Мёбиуса, очутился возле стены. Люди с огнеметами приканчивали раненое боевое существо. Карен как раз расправилась с кем-то из приспешников лордов.
— Не задавай никаких вопросов, — сказал он. — Быстро пошли!
Обхватив ее, он ступил в дверь Мёбиуса и вышел в обычное пространство на усеянной валунами равнине на безопасном расстоянии от сияющей сферы Врат. От головокружения она закачалась, а ее алые глаза округлились, сто в огромными, как тарелки.
— Как?..
— Где твой замок? — спросил он.
Она указала ему направление, и он вновь крепко прижал ее к себе.
Оставив ее в опустевшем замке, Гарри вернулся в сад. Сын уже ждал его.
— Ты все понял? — Обитатель хотел быть в этом уверенным.
— Да, — кивнул Гарри. — Давай приступим.
Они вошли в бесконечность Мёбиуса, и Гарри-младший очень быстро оказался по ту сторону гор, на Светлой стороне, а оттуда...
...К солнцу! Невдалеке от этой чудовищной печи, безмолвно ревевшей в космосе, открылась дверь Мёбиуса. Гарри услышал, как он шипит от нестерпимой боли, и уловил его направленную мысль: “Давай!”.
Гарри открыл дверь Мёбиуса в сад, ступил на порог и оставил ее распахнутой, давая возможность сыну направить чистый солнечный свет через бесконечность Мёбиуса и через дверь, открытую Гарри. Сад мгновенно залил нестерпимо яркий золотой свет!
Гарри вращал дверь, как башню танка, посылая потоки концентрированного солнечного света во все уголки сада. Лучи поразили боевых зверей, которые врывались в сад со стороны седловины. Они проедали плоть подобно кислоте, превращая ее в прах. Это был солнечный свет, но не ослабевший от дальнего расстояния, не поглощенный атмосферой. Это было концентрированное солнце! Монстры плавились, вскипали и расползались липкими черными лужами.
— Ах-х-х-х-х! — Обитатель терпел истинные муки, терзаемый живым огнем. И его муки прожигали сознание отца. Потом поток прекратился, и это дало возможность Гарри прийти в себя, немножко передохнуть от этой тяжкой работы — удерживать открытой и направлять в нужную сторону дверь Мёбиуса.
— Сынок? — его встревоженная мысль полетела в бесконечность Мёбиуса. — С тобой все в порядке?
— Нет!.. Да. Да, со мной все в порядке. Дай мне еще секундочку...
Гарри ждал, удерживая дверь и осматриваясь вокруг. Он выбрал новые цели: лорды Белаф и Менор, которые гнали впереди себя толпу обезумевших от страха Странников.
Гарри зафиксировал дверь, направив в нужную сторону поток солнца. Ослепительный столб света ударил Белафа и Менора. Он мгновенно вскипятил их, содрав кожу и плоть, которые сразу же превратились в вонючие испарения.
Гарри обратил поток света на север, высматривая парящего в небесах и спускающегося в направлении стены боевого зверя. Он успел поразить это существо еще до того, как оно подлетело слишком близко, превратив его в рваный огненный шар, упавший где-то за утесами. В небе были я другие боевые существа, и воздушные скакуны со своими пораженными и перепуганными всадниками. Гарри развернул дверь горизонтально, превратив луч в гигантский прожектор. Теперь солнце светило вверх, с земли!
Чудовищные останки посыпались дождем с неба и...
— Ах! — и вновь световой луч погас.
— Сынок! Сынок! — кричал Гарри в бесконечность Мёбиуса. — Давай на этом закончим. Они побеждены, они отступают. Остановись, иначе ты погибнешь!
— Нет! — голос в бесконечности Мёбиуса дрожал. — Им нужно нанести такой удар, от которого они никогда не оправятся. Спустись на каменистую равнину, поближе к их замкам.
Гарри понял. Он выполнил указания.
Солнечный поток вырвался из двери и лизнул основание утеса, на котором был расположен замок Шайтиса. Он поплясал там мгновение, сверкнул на балконах из костей и на окнах из хрящей, отыскав наконец расположенных в своих стойлах газовых существ. Живые бомбы взорвались, вызвав цепную реакцию, основание утеса осело, в стороны полетели скалы, кости, скелеты — все это разлеталось далеко по равнине. Сам утес качнулся, осел и стал крениться набок. Падая, он разваливался на куски. Но еще до того, как его гигантские обломки достигли земли, Гарри уже искал другие цели. Один за другим стали рушиться на содрогающуюся равнину замки вампиров, превращаясь в обломки и пыль.
За это время еще дважды Обитатель вскрикивал, и тогда исчезал поток света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
Гарри кивнул.
— Конечно.
— Я делал в этой бесконечности и с этой бесконечностью такие вещи, о которых ты и не мечтал, — продолжал Обитатель совершенно спокойно, без всякого аффекта. — Я могу послать туда не только мысль. Конечно, если там будет находиться кто-то способный принять то, что я туда пошлю. В данном случае, однако, то, что мне придется послать, будет представлять опасность. Не для тебя, а для меня.
— Не понимаю твою мысль, — Гарри облизал внезапно пересохшие губы и покачал головой.
— Ты еще поймешь, — Обитатель быстро дал ему необходимые пояснения.
— Я тебя понял, — сказал Гарри. — Но не повредит ли это саду. Странникам?
— В этом я не уверен. Возможно, немного повредит, но ничего серьезного или необратимого не случится. Но тебе нужно будет убрать из-под удара леди Карен, — он бегом отправился к развалинам дома, отыскал в них какие-то сверкающие металлом одежды и надел их на себя. Они покрывали его с головы до пят, и на серебряном фоне выделялись лишь диски из затемненного стекла, через которые он мог смотреть.
— Я пользовался этим раньше, — сказал он. — Там, где нет звезд. А теперь тебе лучше позаботиться о Карен. Гарри, шагавший за ним, спросил:
— А где я найду тебя?
— Здесь. Я буду ждать тебя.
Гарри, воспользовавшись бесконечностью Мёбиуса, очутился возле стены. Люди с огнеметами приканчивали раненое боевое существо. Карен как раз расправилась с кем-то из приспешников лордов.
— Не задавай никаких вопросов, — сказал он. — Быстро пошли!
Обхватив ее, он ступил в дверь Мёбиуса и вышел в обычное пространство на усеянной валунами равнине на безопасном расстоянии от сияющей сферы Врат. От головокружения она закачалась, а ее алые глаза округлились, сто в огромными, как тарелки.
— Как?..
— Где твой замок? — спросил он.
Она указала ему направление, и он вновь крепко прижал ее к себе.
Оставив ее в опустевшем замке, Гарри вернулся в сад. Сын уже ждал его.
— Ты все понял? — Обитатель хотел быть в этом уверенным.
— Да, — кивнул Гарри. — Давай приступим.
Они вошли в бесконечность Мёбиуса, и Гарри-младший очень быстро оказался по ту сторону гор, на Светлой стороне, а оттуда...
...К солнцу! Невдалеке от этой чудовищной печи, безмолвно ревевшей в космосе, открылась дверь Мёбиуса. Гарри услышал, как он шипит от нестерпимой боли, и уловил его направленную мысль: “Давай!”.
Гарри открыл дверь Мёбиуса в сад, ступил на порог и оставил ее распахнутой, давая возможность сыну направить чистый солнечный свет через бесконечность Мёбиуса и через дверь, открытую Гарри. Сад мгновенно залил нестерпимо яркий золотой свет!
Гарри вращал дверь, как башню танка, посылая потоки концентрированного солнечного света во все уголки сада. Лучи поразили боевых зверей, которые врывались в сад со стороны седловины. Они проедали плоть подобно кислоте, превращая ее в прах. Это был солнечный свет, но не ослабевший от дальнего расстояния, не поглощенный атмосферой. Это было концентрированное солнце! Монстры плавились, вскипали и расползались липкими черными лужами.
— Ах-х-х-х-х! — Обитатель терпел истинные муки, терзаемый живым огнем. И его муки прожигали сознание отца. Потом поток прекратился, и это дало возможность Гарри прийти в себя, немножко передохнуть от этой тяжкой работы — удерживать открытой и направлять в нужную сторону дверь Мёбиуса.
— Сынок? — его встревоженная мысль полетела в бесконечность Мёбиуса. — С тобой все в порядке?
— Нет!.. Да. Да, со мной все в порядке. Дай мне еще секундочку...
Гарри ждал, удерживая дверь и осматриваясь вокруг. Он выбрал новые цели: лорды Белаф и Менор, которые гнали впереди себя толпу обезумевших от страха Странников.
Гарри зафиксировал дверь, направив в нужную сторону поток солнца. Ослепительный столб света ударил Белафа и Менора. Он мгновенно вскипятил их, содрав кожу и плоть, которые сразу же превратились в вонючие испарения.
Гарри обратил поток света на север, высматривая парящего в небесах и спускающегося в направлении стены боевого зверя. Он успел поразить это существо еще до того, как оно подлетело слишком близко, превратив его в рваный огненный шар, упавший где-то за утесами. В небе были я другие боевые существа, и воздушные скакуны со своими пораженными и перепуганными всадниками. Гарри развернул дверь горизонтально, превратив луч в гигантский прожектор. Теперь солнце светило вверх, с земли!
Чудовищные останки посыпались дождем с неба и...
— Ах! — и вновь световой луч погас.
— Сынок! Сынок! — кричал Гарри в бесконечность Мёбиуса. — Давай на этом закончим. Они побеждены, они отступают. Остановись, иначе ты погибнешь!
— Нет! — голос в бесконечности Мёбиуса дрожал. — Им нужно нанести такой удар, от которого они никогда не оправятся. Спустись на каменистую равнину, поближе к их замкам.
Гарри понял. Он выполнил указания.
Солнечный поток вырвался из двери и лизнул основание утеса, на котором был расположен замок Шайтиса. Он поплясал там мгновение, сверкнул на балконах из костей и на окнах из хрящей, отыскав наконец расположенных в своих стойлах газовых существ. Живые бомбы взорвались, вызвав цепную реакцию, основание утеса осело, в стороны полетели скалы, кости, скелеты — все это разлеталось далеко по равнине. Сам утес качнулся, осел и стал крениться набок. Падая, он разваливался на куски. Но еще до того, как его гигантские обломки достигли земли, Гарри уже искал другие цели. Один за другим стали рушиться на содрогающуюся равнину замки вампиров, превращаясь в обломки и пыль.
За это время еще дважды Обитатель вскрикивал, и тогда исчезал поток света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172