ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Общественности ничего об этом не известно.
— За одним лишь исключением, — добавил Лейрд. — Мы подняли на ноги всю полицию, сообщив, что на свободе оказался весьма опасный убийца. И, естественно, дали описание внешности Бодеску. Им известно, что он направляется на север, в Харклипул или его окрестности. Мы также предупредили их, чтобы они ни в коем случае не задерживали его, прежде связались с нами, а потом с парнями из спецотряда нашего отдела. Как только Бодеску окажется у цели, мы тут же начнем действовать. Вот и все, что мы на сегодняшний момент можем сделать.
— Есть еще вопросы? — Робертc снова обвел всех взглядом.
Вопросов больше не было...
* * *
3 часа 30 минут утра. В маленькой, но безукоризненно чистой и уютной квартирке Бренды Киф, окнами выходившей на главную улицу городка, за которой простиралось старое-старое кладбище, Гарри Киф-младший спал в своей колыбели и видел детские сны. Вместе с ним спал и разум его отца, утомленный и совершенно измученный бесплодной, как он теперь убедился, борьбой. Ребенок полностью держал его в своей власти, и с этим ничего нельзя было поделать. Гарри Киф-старший был шестым чувством своего сына.
До рассвета оставалось еще полночи. В эти предутренние часы все вокруг окутал туман, но еще более густое облако начало формироваться в мозгу спящих, проникая в их сны, подсознание, — оно несло с собой ужас и страх. Ниоткуда возникшие телепатические пальцы трогали, изучали, исследовали!
— А-а-а-а-х! — возник вдруг в головах Гарри-младшего и Гарри-старшего низкий булькающий голос. — Это ты Га-а-а-а-рри? Да-а-а, я знаю, что это ты! Так вот, я иду за тобой, Га-а-а-а-рри! Я... иду... за... тобой!
При звуке исполненного ужаса крика ребенка словно чья-то гигантская рука выхватила из постели его мать. Спотыкаясь, она бросилась в крохотную комнатку, пытаясь на ходу стряхнуть с себя остатки сна. Но даже когда она взяла младенца на руки, он все продолжал кричать, кричать, кричать... такого крика она никогда прежде не слышала. Ребенок не описался и булавки, которыми был сколот подгузник, его тоже не беспокоили. Может быть, он голоден? Нет, причина не в этом.
Она укачивала его, но он не переставал плакать, а в его широко раскрытых глазенках застыл ужас. Может быть, ему приснился дурной сон?
— Но ведь ты еще такая крошка, Гарри, — обратилась она к нему, целуя маленький горячий лобик. — Ты так мал и невинен, тебе рано видеть плохие сны. А это всего лишь сон, — малыш, страшный сон, не более.
Бренда отнесла ребенка в свою кровать. «Наверное, и мне тоже снился сон», — думала она. Видимо, так и было, потому что разбудивший ее крик ребенка показался ей не детским плачем, но воплем ужаса взрослого мужчины...
Лондон, 3 часа 30 минут утра. Уже в течение полутора часов Гай Робертc и Кен Лейрд вместе с телепатами Тревором Джорданом и Майком Карсоном безуспешно пытались «добраться» до Карла Квинта.
Они работали в кабинете Лейрда, специально оборудованном для того, чтобы он мог наиболее эффективно использовать свой дар поисковика-наблюдателя. Все стены были увешаны всевозможными картами мира, без которых деятельность Лейрда в отделе была бы просто невозможной. Карты и атласы заполняли и стоявшие вдоль стен стеллажи. А на столе Лейрда вот уже два часа лежала увеличенная фотография снятой с воздуха территории на границе России и Молдавии, в центре которой красным кружком был обведен городок под названием Черновцы.
Робертc курил одну сигарету за другой, и воздух был пропитан сизым дымом. В углу свистел вскипевший электрический чайник — Карсон собирался приготовить себе еще одну чашечку растворимого кофе.
— Все, я выдохся, как старая кляча, — признался Робертc, потушив в пепельнице недокуренную сигарету и тут же закуривая следующую. — Сейчас мы сделаем перерыв, найдем где-нибудь тихое местечко и постараемся немного поспать. А через час начнем все сначала. — "Он встал, потянулся и повернулся к Карсону. — Сделай и для меня кофе, Майк. Одной ложечки вполне достаточно. Спасибо.
Тревор Джордан с грохотом отодвинул стул, подошел к маленькому окну кабинета и распахнул его настежь. Присев на стоявший возле окна стул, он высунул голову наружу.
Лейрд зевнул, аккуратно сложил карту и убрал ее на место. Под этой картой на столе лежала другая, над которой они работали до этого. В масштабе 1:625 000 на ней была изображена Англия. Он взглянул на серое пятно в районе Бирмингема и постарался мысленно проникнуть в спящий город... и вдруг!..
— Гай! — Робертc был уже в дверях, когда его остановил тихий вскрик Лейрда.
— В чем дело?
Лейрд вскочил и замер, склонившись над картой, лихорадочно бегая по ней глазами и облизывая пересохшие губы.
— Гай, — прошептал он снова, — мы думали, что он останется там на ночь, но это не так! Он снова сбежал и уже, насколько мы можем судить, часа полтора находится в пути.
— Какого черта? — усталый мозг Робертса с трудом воспринимал происходящее. Он вернулся к столу, за ним последовал Джордан. — О ком ты говоришь? О Бодеску?
— Да, о нем, — ответил Лейрд. — Об этом дьяволе! О Бодеску! Он исчез из Бирмингема!
Смертельно побледневший Робертc рухнул обратно на стул. Положив пухлую ладонь на то место на карте, где был обозначен Бирмингем, он закрыл глаза и, собрав все силы, заставил работать свой мозг. Но тщетно — он ничего не видел. Не было и намека на туман, ни единого следа присутствия Бодеску! Ничего!
— Боже мой! — сквозь стиснутые зубы прошептал Робертc.
Джордан взглянул на Карсона, который в этот момент накладывал сахар в три чашки с кофе.
— Приготовь еще одну, Майк, — сказал он. — Будет лучше, если чашек станет четыре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
— За одним лишь исключением, — добавил Лейрд. — Мы подняли на ноги всю полицию, сообщив, что на свободе оказался весьма опасный убийца. И, естественно, дали описание внешности Бодеску. Им известно, что он направляется на север, в Харклипул или его окрестности. Мы также предупредили их, чтобы они ни в коем случае не задерживали его, прежде связались с нами, а потом с парнями из спецотряда нашего отдела. Как только Бодеску окажется у цели, мы тут же начнем действовать. Вот и все, что мы на сегодняшний момент можем сделать.
— Есть еще вопросы? — Робертc снова обвел всех взглядом.
Вопросов больше не было...
* * *
3 часа 30 минут утра. В маленькой, но безукоризненно чистой и уютной квартирке Бренды Киф, окнами выходившей на главную улицу городка, за которой простиралось старое-старое кладбище, Гарри Киф-младший спал в своей колыбели и видел детские сны. Вместе с ним спал и разум его отца, утомленный и совершенно измученный бесплодной, как он теперь убедился, борьбой. Ребенок полностью держал его в своей власти, и с этим ничего нельзя было поделать. Гарри Киф-старший был шестым чувством своего сына.
До рассвета оставалось еще полночи. В эти предутренние часы все вокруг окутал туман, но еще более густое облако начало формироваться в мозгу спящих, проникая в их сны, подсознание, — оно несло с собой ужас и страх. Ниоткуда возникшие телепатические пальцы трогали, изучали, исследовали!
— А-а-а-а-х! — возник вдруг в головах Гарри-младшего и Гарри-старшего низкий булькающий голос. — Это ты Га-а-а-а-рри? Да-а-а, я знаю, что это ты! Так вот, я иду за тобой, Га-а-а-а-рри! Я... иду... за... тобой!
При звуке исполненного ужаса крика ребенка словно чья-то гигантская рука выхватила из постели его мать. Спотыкаясь, она бросилась в крохотную комнатку, пытаясь на ходу стряхнуть с себя остатки сна. Но даже когда она взяла младенца на руки, он все продолжал кричать, кричать, кричать... такого крика она никогда прежде не слышала. Ребенок не описался и булавки, которыми был сколот подгузник, его тоже не беспокоили. Может быть, он голоден? Нет, причина не в этом.
Она укачивала его, но он не переставал плакать, а в его широко раскрытых глазенках застыл ужас. Может быть, ему приснился дурной сон?
— Но ведь ты еще такая крошка, Гарри, — обратилась она к нему, целуя маленький горячий лобик. — Ты так мал и невинен, тебе рано видеть плохие сны. А это всего лишь сон, — малыш, страшный сон, не более.
Бренда отнесла ребенка в свою кровать. «Наверное, и мне тоже снился сон», — думала она. Видимо, так и было, потому что разбудивший ее крик ребенка показался ей не детским плачем, но воплем ужаса взрослого мужчины...
Лондон, 3 часа 30 минут утра. Уже в течение полутора часов Гай Робертc и Кен Лейрд вместе с телепатами Тревором Джорданом и Майком Карсоном безуспешно пытались «добраться» до Карла Квинта.
Они работали в кабинете Лейрда, специально оборудованном для того, чтобы он мог наиболее эффективно использовать свой дар поисковика-наблюдателя. Все стены были увешаны всевозможными картами мира, без которых деятельность Лейрда в отделе была бы просто невозможной. Карты и атласы заполняли и стоявшие вдоль стен стеллажи. А на столе Лейрда вот уже два часа лежала увеличенная фотография снятой с воздуха территории на границе России и Молдавии, в центре которой красным кружком был обведен городок под названием Черновцы.
Робертc курил одну сигарету за другой, и воздух был пропитан сизым дымом. В углу свистел вскипевший электрический чайник — Карсон собирался приготовить себе еще одну чашечку растворимого кофе.
— Все, я выдохся, как старая кляча, — признался Робертc, потушив в пепельнице недокуренную сигарету и тут же закуривая следующую. — Сейчас мы сделаем перерыв, найдем где-нибудь тихое местечко и постараемся немного поспать. А через час начнем все сначала. — "Он встал, потянулся и повернулся к Карсону. — Сделай и для меня кофе, Майк. Одной ложечки вполне достаточно. Спасибо.
Тревор Джордан с грохотом отодвинул стул, подошел к маленькому окну кабинета и распахнул его настежь. Присев на стоявший возле окна стул, он высунул голову наружу.
Лейрд зевнул, аккуратно сложил карту и убрал ее на место. Под этой картой на столе лежала другая, над которой они работали до этого. В масштабе 1:625 000 на ней была изображена Англия. Он взглянул на серое пятно в районе Бирмингема и постарался мысленно проникнуть в спящий город... и вдруг!..
— Гай! — Робертc был уже в дверях, когда его остановил тихий вскрик Лейрда.
— В чем дело?
Лейрд вскочил и замер, склонившись над картой, лихорадочно бегая по ней глазами и облизывая пересохшие губы.
— Гай, — прошептал он снова, — мы думали, что он останется там на ночь, но это не так! Он снова сбежал и уже, насколько мы можем судить, часа полтора находится в пути.
— Какого черта? — усталый мозг Робертса с трудом воспринимал происходящее. Он вернулся к столу, за ним последовал Джордан. — О ком ты говоришь? О Бодеску?
— Да, о нем, — ответил Лейрд. — Об этом дьяволе! О Бодеску! Он исчез из Бирмингема!
Смертельно побледневший Робертc рухнул обратно на стул. Положив пухлую ладонь на то место на карте, где был обозначен Бирмингем, он закрыл глаза и, собрав все силы, заставил работать свой мозг. Но тщетно — он ничего не видел. Не было и намека на туман, ни единого следа присутствия Бодеску! Ничего!
— Боже мой! — сквозь стиснутые зубы прошептал Робертc.
Джордан взглянул на Карсона, который в этот момент накладывал сахар в три чашки с кофе.
— Приготовь еще одну, Майк, — сказал он. — Будет лучше, если чашек станет четыре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168