ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говард Ф.Лавкрафт.
Ловушка

История эта началась незадолго до Рождества, когда однажды утром (а это
был обычный будний день четверг, если мне не изменяет память), стоя перед
старинным зеркалом копенгагенского стекла, я уловил в нем какое-то
мельтешение. Кроме меня, дома тогда никого не было, и это шевеление в
зеркале показалось мне несколько странным; впрочем, в следующую минуту,
пристально вглядевшись в затуманенную гладь стекла и не обнаружив в
отраженной картине ничего необычного, я решил, что это всего-навсего
оптическая иллюзия.
Это старинное зеркало я когда-то нашел в заброшенном особняке на
северном побережье острова Санта-Kpyc. После нескольких лет жизни на
Виргинских островах я перебрался оттуда в Соединенные Штаты. От более чем
двухсотлетнего пребывания в. тропическом климате старинное стекло помутнело;
была сильно повреждена верхняя часть изящной резной рамы из позолоченного
дерева, и мне пришлось тогда искать мастера, чтобы восстановить ее в прежнем
виде.
С тех пор минуло несколько лет. События, о которых пойдет речь,
происходили во время моего пребывания в частной школе, принадлежавшей моему
давнему приятелю Брауну я был там на положении гостя и наставника
одновременно. Школа располагалась в глубине штата Коннектикут, в холмистой,
открытой всем ветрам местности. Я жил в пустующем крыле одного из спальных
корпусов, где занимал две комнаты и разделявший их холл. Въехав сюда, я
первым делом распаковал зеркало, которое было тщательно увязано мною в
матрац, и торжественно водрузил его на пристенный столик из розового дерева
еще один предмет антиквариата, принадлежавший некогда моей прабабке.
Дверь моей спальни находилась как раз напротив входа в гостиную; эти
помещения, как я уже говорил, разделялись небольшим холлом. В одной из
комнат стоял шифоньер; зеркало в его дверце было обращено прямо к дверному
проему и точно так же было обращено к двери другой комнаты старое зеркало,
стоявшее на столике у стены, так что когда я бросал взгляд на дверь
шифоньера, через оба сквозных прохода я видел бесконечный оптический
коридор, образованный взаимным отражением двух зеркальных поверхностей,
размещенных одна напротив другой. Иллюзорное движение в зеркальном стекле,
привидевшееся мне в то утро, происходило именно в этом обычно пустом
оптическом туннеле
Придя в столовую, я застал там съежившихся от холода
воспитанников оказалось, что школьная система отопления временно вышла из
строя. Я совершенно не переношу холода, и потому предлржил ученикам моего
класса провести занятия в менее официальной обстановке, у огня моего камина
с чем мальчики радостно согласились.
По окончании урока один из учеников по имени Роберт Грандисон изъявил
желание остаться, поскольку следующий час у него не был занят. Я не
возражал, и Роберт, устроившись у самого камина, углубился в чтение. Однако
довольно скоро он пересел на другой стул, подальше от жаркого огня, и
оказался прямо напротив старого зеркала. Я сидел в противоположном от него
углу комнаты и хорошо видел, как он вдруг напрягся, вглядываясь в
затуманенную поверхность стекла. Что могло так заинтересовать его уж не то
ли самое мельтешение в зеркале, что почудилось мне нынче утром? Роберт между
тем не сводил глаз с зеркала; брови его слегка нахмурились.
- Что ты там увидел, Роберт? спросил я его.
Роберт ответил не сразу. Еще некоторое время он не сводил с зеркала
глаз, а потом, переведя взгляд на меня, проговорил, медленно подбирая слова:
- Волнистость стекла кажется, так это называется, мистер Кэневин. Из-за
нее мне показалось, что там, в зеркале, движутся какие-то фигурки, причем
все они выбегают из одной точки. Вот, смотрите сами!
С этими словами он вскочил со стула, приблизился к зеркалу и прижал
кончик указательного пальца к поверхности стекла недалеко от левого нижнего
угла.
- Вот здесь, сэр, сказал он, глядя на меня и не отрывая палец от
стекла.
Должно быть, в тот момент, когда он повернулся ко мне, его палец
слишком сильно вжался в стекло, потому что он тут же резким движением
отдернул руку от зеркала, тихо вскрикнул: "Ой!" и в изумлении уставился на
него.
- Что случилось? встревожился я.
- Я... мне... он выглядел смущенным. Понимаете, сэр... В общем, мне
показалось, что кто-то... или что-то... пыталось втянуть меня за палец туда,
внутрь. Конечно, это звучит смешно, но именно таким было ощущение, которое я
только что испытал. Роберт иной раз выражался в манере, нехарактерной для
пятнадцатилетнего мальчика.
Заинтригованный таким объяснением, я подошел к нему и попросил еще раз
показать тот участок зеркала, где он только что держал свой палец.
- Наверное, вы считаете, что я не в своем уме, сэр, ответил Роберт,
зардевшись, но... В общем, отсюда я не смогу показать это место наверняка.
Зато издали определю его безошибочно.
Усевшись на стул рядом с Робертом, я уставился на маленький участок
зеркала в левом нижнем углу и тут же взору моему открылось нечто
необыкновенное. Нет, даже не открылось, а буквально "выпрыгнуло" на меня из
зеркала в том месте, где брали свое начало отчетливо видные под
определенным углом зрения многочисленные завитки старого стекла:
криволинейные, радиально расходящиеся линии, берущие начало в одной точке
совсем как струны, растянутые в разные стороны и перехваченные в одном месте
чьей-то рукой в пучок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики