ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С каждого двора себе я
Часть возьму десятую,
И для церкви - десятину
От посева всякою,
От порубки и запашки
Десятину стребую69".
Разумеется, отверг я
Предложенье дерзкое.
И за это был разрушен
Старый дом отцов моих,
Люди в доме перебиты,
А добро разграблено.
Сам же с маленьким отрядом
Уцелевших воинов
В крепость Гауи ушёл я.
Приютил нас Дабрелис70.
Несколько вождей латышских
Там нашли убежище
Со своими воинами.
Замок окопали мы
Валом, рвами окружили.
И оттоль решили мы
Воевать против пришельцев,
В нашу землю вторгшихся.
Но епископ рижский Альберт,
Извещённый Даньелом,
Войско рыцарей большое
Выслал против Гауи.
Шёл на нас с немецким войском
Каупо - куниг Турайды,
Узы кровные забывший,
В Риме окрестившийся,
Подружившийся с врагами
На погибель родине.
И теперь с врагами вместе
Осадил он Гаую,
И вождей старейших наших
Стал он уговаривать,
Чтоб они богов забыли,
В лжебогов поверили,
Мол, великий папа римский
К ним прислал наместника,
Мол, наместник будет с ними
Справедлив и милостив,
Как отец с детьми своими,
Коль добром решат они
Новой власти подчиниться.
А когда с высокого
Вала замка куниг Русиньш
Отвечать хотел ему
И, как принято издревле,
Кунью шапку снял свою,
Некий латник иноземный
Выпустил стрелу в него.
И стрела вонзилась прямо
В лоб открытый Русиньша.
Замертво, не молвив слова,
Пал на землю вирсайтис71.
Гневом нас зажгло великим
Это дело мерзкое.
Грозно мы с крутого вала
Ринулись на рыцарей
И побили их и к ночи
В бегство обратили их.
Но пришли на помощь вскоре
К ним отряды новые.
Отступить пришлось обратно
Нам на насыпь Гауи.
Там врагов мы отражали
Много дней и месяцев,
Наконец могучий замок
Пал под вражьим натиском.
Хоть сражались, как герои,
Крепости защитники,
Все погибли обагряя
Кровью насыпь крепости;
И теперь врагам открыта
Вся земля латышская.
Говорят, что снова Альберт
Собирает полчища.
Братья! все ль слыхали вы
Весть мою печальную?
Час придет и волей неба
Счастье к нам воротится!
Есть ещё в отчизне руки,
Нам мечи кующие,
Есть ещё в отчизне руки
Меч держать могущие.
Так трубите в трубы, бейте
В барабаны, родичи!
Чтобы снова весь народ наш
Грозно изготовился
Умереть или свободу
Отстоять от недругов!"
А пока вожди народа
Вести злые слушали,
Песни праздничные Лиго
Стихли по окрестностям.
В чаще загремели клики:
"Лачплесис! Наш - Лачплесис!"
И, сопровождаем шумным
Общим ликованием,
У костра в священной роще
Появился Лачплесис.
Своего отца сердечно
Обнял он, и радостно
Были встречены отцами
Лаймдота и Спидала.
Кокнесис, как подобает,
Стариков приветствовал.
И забыто было горе,
Радость охватила всех,
Если Лачплесис вернулся,
Не страшны опасности.
Но всех больше радовались
Три почтенных кунига,
Вновь детей своих живыми
Видя и здоровыми.
Лачплесис со спутниками
Сел среди собрания,
Выслушал он все рассказы
О событьях в Балтии.
Гневом взор его светился,
Сердце клокотало в нём.
Вайделоты объявили
Празднество оконченным
И последнюю молитву
Возносили к Перконсу,
А собравшихся дарили
Добрыми надеждами,
Заклиная, если надо,
Жертвовать для родины
И добром своим, и жизнью.
Люди по домам своим
Разошлись задумчивые,
Знали все, что скоро им
Грудью собственной придётся
Кров родной отстаивать.
Но ещё не расходилось
Кунигов собрание,
Солнце встало и застало
Их в кругу сидящими.
Дружно все они решили
Воевать с пришельцами:
Иль изгнать всех немцев, или
Истребить их дочиста.
На мечах своих друг другу
В этом поклялись они.
Старики вождём военным
Лачплесиса выбрали,
А его помощниками
Тальвалда72 и Кокнеса.
И, поклявшись боевою
Клятвою великою,
Гору Синюю седые
Куниги покинули.
Лиелвардс, Лачплес, Кокнес, Тальвалдс,
Айзкрауклис и Спидала
С воинами проводили
Буртниекса и Лаймдоту.
В замке Буртниекса решили
Обе свадьбы праздновать.
Молодых благословили
Их отцы и вайдлоты.
Что сидишь ты, мой веночек,
Криво на головушке?
Покривили мой веночек
Пересуды праздные73.
Как носила я веночек,
Лаймини не звала я,
А как сняли мой веночек,
Кланяться ей стала я.
Милый, в клети камышовой
Гвоздь забей серебряный,
Чтобы было где повесить
Мне веночек бисерный!
Скачут молодцы74 чужие,
Кони ржут и топают.
А проскачут наши братья,
Сабли грозно звякают.
Скакуны под ними пляшут,
На дыбы взвиваются,
Ворота пред их мечами
Сами открываются".
Так родня невесты пела
Возле замка Буртниекса.
Наконец к воротам сваты
Весело подъехали.
С провожатыми явились
Лачплесис и Кокнесис,
По обычаям старинным,
Словно незнакомые.
Для себя прося ночлега
И для скакунов своих.
Их допрашивали, встретив
Во дворе с пристрастием,
Что за люди и откуда
Едут и куда они,
Да и можно ли пустить их
Как гостей в хороший дом?
Наконец сам старый Буртниекс
Пригласил их в горницы.
Там уже столы для пира
Были приготовлены.
И стояли там два кресла,
Пышно разукрашенных.
Оба жениха уселись
В эти кресла, требуя,
Чтобы им показывали
Самых лучших девушек.
Многих девушек, с поклоном,
Гости подводили к ним,
Прочь они их отсылали,
Самых лучших требуя.
Наконец-то подвели к ним
Лаймдоту и Спидалу:
Были в праздничных одеждах,
В дорогих венках они,
Крупным жемчугом расшитых,
Золотом украшенных.
Встали женихи, сказали:
"Эти - настоящие!"
В кресла вежливо, с поклоном,
Усадили девушек,
И продать свои веночки
Стали их упрашивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33